Drive Safely
Drive Safely
Once upon a time, there was a man who was very worried about a safety issue with his car. One day, the man took his vehicle to a service station for maintenance. For a couple of months, he had been concerned about the airbag system. He asked the manager, “Can you remove the airbags from my car?” The manager answered, “Sorry, but we can’t do that.” The man said, “Why not?” The manager answered him, “The airbags are needed for your safety.” During the service, The man watched TV and read a newspaper in the waiting room. The top news in both media was about something serious happening in the car industry. The man asked the manager again, “How can I protect myself from the airbags?” The manager gave him some advice, “Drive safely! Avoid car accidents! Then you should be safe.” The man said, “Oh! I will drive very carefully. It seems that I have no choice.” After that, he drove his car safely and had no car accidents.
安全運転を!
ある時、自分の車の安全性に関して、大きな不安を抱える男がいた。ある日、男は、車のメンテのため、サービスステーションに行った。過去、二、三ヶ月の間、彼はエアバッグについて懸念していた。彼は、マネージャーに尋ねた。「この車から、エアバッグを外してもらえないでしょうか。」マネージャーが答えた。「すみませんが、それは無理と言うもんですよ。」男は、「どうして出来ないんですか?」と聞いた。マネージャーが彼に答えて言った。「エアバッグは、お客様の安全のために、必要なんですよ。」車を見てもらっている間、男は、待合室で、テレビを見たり新聞を読んで過ごした。どちらのメディアにおいても、自動車産業界で起きている、ある深刻な問題を、トップニュースとして報じていた。男は、更にマネージャーに尋ねた。「エアバッグから、どうやって自分の身を守ったらいいんですか!」マネージャーが、彼に助言した。「安全運転をしてください。事故に遭わないようにお願いします。そうすれば、お客様の安全は、担保されます。」男は言った。「はい、気をつけて運転します!それしかないでしょう。」その後、彼は安全運転に努め、事故に遭うことも無かった。
Menu
Drive Safely - Words and phrases
運転に気をつけて!:Vocabulary
運転に気をつけて!:Vocabulary
Safety reason-1
ある時、自分の車の安全性に関して、大きな不安を抱える男がいた。
Once upon a time, there was a man who were very worried about a safety issue with his vehicle.
ある時(あるとき): Once upon a time
男(おとこ): a man
自分(じぶん): oneself
車(くるま): a car, a vehicle
自分の車: one’s car
安全性(あんぜんせい): a quality of the safety
車の安全性: a safety issue with the car
関する(かんする): related to, about
安全性に関する: about a safety issue
大きな(おおきな) / 大きい(おおきい): big, large, great
不安(ふあん): a worry
大きな不安(おおきな ふあん): a big worry (Do not breakdown this phrase into small parts. Do not ask me a question, “Why it is ‘大きな’ instead of ‘大きい’?” Just try to memorize this phrase just as it is. Forget the fancy grammar terms such as “ナ形形容詞” and “イ形形容詞.”)
抱える(かかえる): to hold and keep something important in your arms
不安を抱える: to have a worry, to be worried about something
Example:
ある時、自分の健康に関して、大きな不安を抱える男がいた。(あるとき、じぶんの けんこうに かんして、おおきな ふあんを かかえる おとこがいた。): Once upon a time, there was a man who were very worried about his health issues.
ある日、男は、車のメンテのため、サービスステーションに行った。
One day, the man took his vehicle to a service station for maintenance.
ある日(あるひ): one day
男(おとこ): a man
車(くるま): a car, a vehicle, whatever that has several wheels
メンテ / メンテナンス: maintenance (“メンテ” is more casual than “メンテナンス”)
メンテのため: for the maintenance
サービスステーション: a service station
行く(いく): to go
行った(いった): went
男は、サービスステーションに行った。: The man went to a service station
Example:
男は、車の修理のため、サービスステーションに行った。(修理(しゅうり):a repair ): The man took his car to a service station for the repair.
過去、二、三ヶ月の間、彼はエアバッグについて懸念していた。
For a couple of months, he had been concerned about the airbag system.
過去(かこ): past
数カ月(すうかげつ): several months
二、三ヶ月(に、さん かげつ): a couple of months
2ヶ月の間(にかげつのあいだ): for two months
彼(かれ): he / his / him
エアバッグ: an airbag
懸念(けねん): a concern
懸念する : to be concerned
三、四ヶ月(さん、よん かげつ): three or four months
体調(たいちょう): a physical condition of your body
Example:
過去、三、四ヶ月の間、彼は体調について懸念していた。: For the three to four months, he had been concerned about his physical condition.
彼は、マネージャーに尋ねた。「この車から、エアバッグを外してもらえないでしょうか。」
He asked to the manager, “Can you remove the airbags from my car?”
彼(かれ): he / his / him
マネージャー: a manager
尋ねる(たずねる): to ask a question
訪ねる(たずねる): to visit
車(くるま): a car, a vehicle
この車から: from this vehicle
エアバッグ: an airbag
外す(はずす): to remove, to take out, to pull out
外してもらう: to make someone remove it
外して下さい(はずしてください): Please, remove it.
外してもらえませんか?: Can you remove it?
外してもらえないでしょうか。: Could you remove it?
外していただけないでしょうか。: Could you remove it, please?
灰皿(はいざら): an ashtray
Example:
この車から、灰皿を外して下さい。
Please, remove the ashtray from my vehicle.
マネージャーが答えた。「すみませんが、それは無理と言うもんですよ。」
The manager answered, “Sorry, but we can’t do it.”
マネージャー: a manager
答える(こたえる): to answer, to respond, to reply
すみません: sorry, excuse me, thank you, just a moment (depends on the context. The meaning of a Japanese phrase always depends on the context. Please, always pay more attention to the situation, feeling and emotion rather than the grammar. When you ask the meaning of a phrase or even a sentence in Japanese, please, also provide some information for the context in English at the same time. It will help Japanese speakers recognize the context exactly and will be able to give you good suggestions or advices. Never learn Japanese language based on only one sentence with the grammar rules because it will not make any sense. Instead, please, learn Japanese language through stories, dialogues or advertisements that repeat the same words many times.)
無理(むり): impossible, can not do it
言う(いう): to say
無理と言うもの: that should be said, “impossible.”
男は、「どうして出来ないんですか?」と聞いた。マネージャーが彼に答えて言った。「エアバッグは、お客様の安全のために、必要なんですよ。」
The man said, “Why not?” The manager answered to him, “The airbags are needed for your safety.”
男(おとこ): a man
どうして?: Why?
出来る(できる): can do it
出来ない(できない): can not do it
出来ないんです: I can’t do it, really... (spoken)
聞く(きく): to hear, to listen, to ask a question
マネージャー: a manager
彼(かれ): he / his / him
答える(こたえる): to answer, to respond, to reply
言う(いう): to say
答えて言った。「……」: answered by saying, “……”
エアバッグ: an airbag
お客様(おきゃくさま): a customer (polite expression, used when referring to your customer, not when referring to yourself as a customer)
安全(あんぜん): safety
安全のために: for your safety
必要です(ひつようです): It is needed.
必要なんですよ。It is needed, really,... (spoken)
車を見てもらっている間、男は、待合室で、テレビを見たり新聞を読んで過ごした。
During the service, The man watched TV and read a newspaper in the waiting room.
車(くるま): a car, a vehicle
見る(みる): to see, to watch, to look, to take care, to take a look, to check
車を見てもらう: to have a car serviced at a service station for the checkup or repair
間(あいだ): during
男(おとこ): a man
待合室(まちあいしつ): a waiting room
テレビ: a television
新聞(しんぶん): a newspaper
読む(よむ): to read
過ごす(すごす): to spend a time
どちらのメディアにおいても、自動車産業界で起きている、ある深刻な問題を、トップニュースとして報じていた。
The top news in both media was about something serious happening to the car industry.
どちらの: either, both
メディア: a medium
マスメディア: the mass media
自動(じどう): automatic
自動車(じどうしゃ): a car, a vehicle, an automobile
産業界(さんぎょうかい): an industry
自動車産業界: the car industry
起きる(おきる): to happen
問題(もんだい): a problem
自動車産業界で起きている問題: a problem which is happening to the car industry
ある: a, some, a certain
ある問題: a problem
深刻な(しんこくな): serious
トップニュース: the top news
報じる(ほうじる): to report through a broadcast or newspaper to the listeners
男は、更にマネージャーに尋ねた。「エアバッグから、どうやって自分の身を守ったらいいんですか!」
The man asked to the manager again, “How can I protect myself from the airbags?”
男(おとこ): a man
更に(さらに): again, additionally
マネージャー: a manager
尋ねる(たずねる): to ask a question
エアバッグ: an airbag
どうやって?: How?
自分(じぶん): oneself
身(み): one’s body
守る(まもる): to protect, to guard, to keep from a danger or a risk
どうやって守ったらいい?: How can I protect?
マネージャーが、彼に助言した。「安全運転をしてください。事故に遭わないようにお願いします。そうすれば、お客様の安全は、担保されます。」
The manager gave him some advice, “Drive safely! Don’t get into an accident. Then, you should be in safe.”
マネージャー: a manager
彼(かれ): he / his / him
助言(じょげん): an advice
助言する: to advise
安全(あんぜん): safety
運転(うんてん): driving a car, operating a machine
運転する: to drive a car, to operate a machine at a factory, etc.
安全運転をする: (Please, guess the meaning. )
してください。: Please, do it.
事故(じこ): an accident, a car accident
遭う(あう): to get into an accident, etc.
事故に遭わない: to avoid an accident
お願いします。(おねがいします): I would like you to do it. Please, do it.
そうすれば: then
お客様(おきゃくさま): you as a customer (polite expression)
担保(たんぽ): security, guarantee
担保される: to be secured
男は言った。「はい、気をつけて運転します!それしかないでしょう。」その後、彼は安全運転に努め、事故に遭うことも無かった。
The man said, “Oh! I will drive very carefully. It seems that I have no choice.” After that, he drove his car safely and had no car accident.
男(おとこ): a man
言った。(いった): said.
はい: yes, no, okay, well, oh, or just a sound without a meaning (“Hey, Fujikun! How can I identify one from those many meanings?” Answer: “Do you say just one word when talking with someone? Will not be any context, situation or feeling? Why don’t you just try to guess or get the feeling? Are you a robot or a software program?”)
気をつける(きをつける): to be careful
運転する(うんてんする): to drive a car, to operate a machine
それしかない!: No choice!
その後(そのご): after that
彼(かれ): he / his / him
安全運転(あんぜんうんてん): driving safely
安全運転する: to drive safely
努める(つとめる): to try, to make an effort
事故(じこ): an accident
遭う(あう): to get into an accident, etc.
こと: an issue, an event, a matter
無かった。(なかった): It was not there. There was any.
事故に遭うこともない: to have no accidents
Menu
Menu
Comments
Post a Comment