Difference Between JFK and FJK - JFK does not know who is FJK

Difference Between JFK and FJK - JFK does not know who is FJK

Once upon a time, there was a Japanese man with his wife who loved former president of the United States JFK. One day, they watched a TV program which told about the history of the twentieth century. They heard the very famous speech of JFK, “Ask not what your country can do for you, but ask what you can do for your country!” As soon as she listened to it, the man’s wife shouted, “Ask not what your wife can do for you, but ask what you can do for your wife!” Then, their daughter also spoke to the man. "Daddy! Ask not what your children can do for you, but ask what you can do for your children!” The man was called "FJK" by nickname in his town.






ジェー・エフ・ケイと、エフ・ジェー・ケイの違い - ジェー・エフ・ケイは、エフ・ジェー・ケイが何者なのかは知らない

ある時、アメリカ合衆国の元大統領、JFKを敬愛する日本人夫婦がいた。ある日、二人は、20世紀の歴史について語るテレビ番組を見た。彼らはJFKの有名な演説を聴いた。「祖国が、あなたの為に何が出来るかではなく、自分が祖国の為に何が出来るかを問いなさい。」それを聞くや否や、妻が叫んだ。「妻が、あなたの為に何が出来るかではなく、自分が妻の為に何が出来るかを問いなさい!」すると、彼等の娘も声を出した。「パパ! 子供が、あなたの為に何が出来るかではなく、自分が子供の為に何が出来るかを問いなさい!」男は、街では、「FJK」のあだ名で呼ばれていた。





FJK

Once upon a time, there was a Japanese man with his wife who loved former president of the United States JFK. One day, they watched a TV program which told about the history of the twentieth century.
ある時、アメリカ合衆国の元大統領、JFKを敬愛する日本人夫婦がいた。ある日、二人は、20世紀の歴史について語るテレビ番組を見た。

FJK (エフ・ジェイ・ケイ) : I'm not sure who this story is telling about.
ある時(あるとき):Once upon a time
アメリカ合衆国(あめりかがっしゅうこく):The United States of America, the land of opportunity
大統領(だいとうりょう):the president of a country
アメリカ合衆国の大統領:the president of the United States
元大統領(もとだいとうりょう):a former president of a country
JFK (ジェイ・エフ・ケイ) : a former president of the United States
元大統領、JFK : a former president JFK
敬愛する(けいあいする):to love someone in respect (verb)
JFKを敬愛する : to love JFK in respect (verb)
大統領を敬愛する : to love the president of your country (verb)
日本人 (にほんじん) : a Japanese (person)
夫婦(ふうふ):the man and his wife, a married couple
JFKを敬愛する夫婦 : a man with his wife who loves JFK (noun clause)
JFKを敬愛する夫婦がいる : There is a man with his wife who loves JFK in respect.
ある日(あるひ):One day
二人(ふたり):they as two people, a couple
20世紀(にじゅっせいき):the twentieth century
歴史(れきし):history
20世紀の歴史 : the history of the twenty century
歴史について : about the history
語る(かたる):to tell a story (verb)
歴史について語る : to tell about the history (verb)
テレビ:a television set
番組(ばんぐみ):a TV or radio program
テレビ番組(てれびばんぐみ):a TV program
歴史について語るテレビ番組 : a tv program which tells about the history (noun clause)
見る(みる):to see, to watch, to look
見た (みた) : You saw/watched/looked at someone or something.
テレビ番組を見た。: You watched a tv program.
二人は、見た。: They, as two people, saw/watched/looked at someone or something.




They heard the very famous speech of JFK, “Ask not what your country can do for you, but ask what you can do for your country!”
彼らはJFKの有名な演説を聴いた。「祖国が、あなたの為に何が出来るかではなく、自分が祖国の為に何が出来るかを問いなさい。」

彼ら(かれら):they
有名(ゆうめい):famous
演説(えんぜつ):a speech
JFKの演説 : a speech of JFK
有名な演説 : a famous speech
聞く(きく):to hear an information, to ask someone a question (verb)
聴く(きく):to listen to the music or someone and enjoy it (verb)
* “聞く” and “聴く” are sometimes interchangeable but not always depends on the context.
演説を聴く : to hear someone's speech (verb)
彼らは演説を聴いた。: They heard the speech.
国(くに):a country
祖国(そこく):your country (This word has the feeling that you respect and love your country.)
為 (ため) : a reason or a purpose which you have just mentioned
あなたの為:for you (purpose)
何?(なに?):What?
出来る(できる):You can do it.
何が出来るか:what you can do (noun clause)
祖国が、何が出来るか : what your country can do (noun clause)
あなたの為に何が出来るか : what someone can do for you (noun clause)
....ではなく..... : not ......but.....
自分(じぶん):oneself, you (in this context)
祖国の為(そこくのため):for your country
自分が何が出来るか:what you can do (when I am talking about you), what I can do (when I am talking about myself) (noun clause)

祖国の為に何が出来るか : what someone can do for his or her country (noun clause)

問う(とう):to ask a question (verb)
何が出来るかを問う : to ask what you can do (verb)
問いなさい!:Ask a question!



As soon as she listened to it, the man’s wife shouted, “Ask not what your wife can do for you, but ask what you can do for your wife!” 
それを聞くや否や、妻が叫んだ。「妻が、あなたの為に何が出来るかではなく、自分が妻の為に何が出来るかを問いなさい!」

それ : it, something which has already been mentioned
聞く (きく) : to hear (verb)
それを聞く(それをきく):to hear it, to listen it (verb)
否や(いなや):as soon as
それを聞くや否や : as soon as you heard/listened it
妻(つま):someone's wife, my/your/his wife (depends on the context)
彼 (かれ) : he / his / him
彼の妻 : his wife  (“彼の” can be omitted from the context.)
叫ぶ(さけぶ):to shout (verb)
叫んだ (さけんだ) : You shouted.
あなた : you / your (polite expression)
為 (ため) : a reason or purpose which you have just mentioned
あなたの為 : for you (purpose)
何? (なに?) : What?
出来る (できる) : You can do it. It can be done. It is possible.
何が出来るか : what you can do (noun clause)
妻が、何が出来るか : what your wife can do (noun clause)
あなたの為に何が出来るか : what someone can do for you (noun clause)
妻が、あなたの為に何が出来るか : what your wife can do for you (noun clause)
..... : 何々 (なになに) : literally "something, something"
.......ではなく、....... : not ......... but ..........
何が出来るかではなく、....... : not what you can do but ........
自分(じぶん):oneself, myself/yourself/himself/herself (depends on the context)
妻の為(つまのため):for your wife
自分が何が出来るか : what you can do (noun clause)
妻の為に何が出来るか : what you can do for your wife (noun clause)
自分が妻の為に何が出来るか : what you can do for your wife (noun clause)
問う (とう) : to ask someone a question (verb)
何が出来るかを問う : to ask what you can do (verb)
妻が何が出来るか問う : to ask what your wife can do (verb)
自分が何が出来るか問う : to ask what you can do (verb)
問うて下さい : Please ask.
問いなさい!(といなさい) : Ask!




Then, their daughter also spoke to the man. "Daddy! Ask not what your children can do for you, but ask what you can do for your children!” The man was called "FJK" by nickname in his town.

すると、彼等の娘も声を出した。「パパ! 子供が、あなたの為に何が出来るかではなく、自分が子供の為に何が出来るかを問いなさい!」男は、街では、「FJK」のあだ名で呼ばれていた。

すると : then, so, as it happened
彼等 (かれら) : they
娘 (むすめ) : your daughter
彼等の娘 : their daughter
声 (こえ) : a voice
出す (だす) : to move something out from the container, box, room, building, your body, group, etc. (verb)
声を出す : to speak (verb)
娘が声を出した : Your daughter spoke.
娘も声を出した : Your daughter also spoke.
パパ!: Daddy! (casual and spoken expression)
ママ!: Momma! (casual and spoken expression)
子供 (こども) : your child, your children
あなた : you / your
為 (ため) : the reason, the purpose
あなたの為 : for you
何? (なに?) : What?
出来る (できる) : You can do it.
何が出来る? : What can you do?
何が出来るか : what you can do (noun clause)
子供が、何が出来るか : what your children can do (noun clause)
あなたの為に何が出来るか : what someone can do for you (noun clause)
..... : 何々 (なになに) : literally "something, something"
....ではなく、..... : not ..... but .....
子供が、あなたの為に何が出来るかではなく、.... : not what your children can do for you, but ..........
自分 (じぶん) : myself, yourself, himself, herself (depends on the contgext)
子供のため : for your children
自分が何が出来るか : what you can do (when the sentence is telling about you, noun clause)
子供の為に何が出来るか : what you can do for your children

問う (とう) : to ask someone a question (verb)
何が出来るかを問う : to ask what you can do (verb)
子供が何が出来るか問う : to ask what your children can do (verb)
自分が何が出来るか問う : to ask what you can do (verb)
問うて下さい : Please ask.
問いなさい!(といなさい) : Ask!
男 (おとこ) : the man
街 (まち) : a town
街では : in your town
FJK : someone's nickname in this story
あだ名 (あだな) : a nickname
「FJK」のあだ名 : your nickname which is "FJK"
呼ぶ (よぶ) : to call (verb)
あだ名で呼ぶ : to call someone by nickname (verb)
「FJK」のあだ名で呼ぶ : to call some by "FJK" by nickname (verb)
男は、あだ名で呼ばれていた。: The man was called by nickname.
「FJK」のあだ名で呼ばれていた。: You were called "FJK" by nickname.

街では、あだ名で呼ばれていた。: You were called by nickname in your town.



Comments

Popular posts from this blog

アイリス

あと何年?

Paperwork