The Difference

The Difference

Once upon a time, there was a man who always thought about the difference between two things.

One day morning, the man thought about the difference between mathematics and electronics. He asked two people a same question, “What comes to if you divide the value 1 by 3?” A mathematician answered, “It comes to 0.333…… It continues forever.” On the other hand, an electronics engineer answered differently, “It comes to 0.33 with some error. I will design an electronic circuit and make it works anyway.”


After having his lunch, he thought about the difference between programming languages and human languages. He visited a software company. A programmer said to the man, “Oh! The compiler showed syntax errors. I must read the specifications carefully and fix the error.” After that, the man went home. He asked his daughter how she learned some phrases. She said, “Oh! My mom and many other people said many phrases. So, I just copied their words.”


The next day, the man visited the software company again. He thought about the difference between specification documents and grammar books. An engineer said, “I will keep these documents as long as I am using this programming language.” After having his lunch, the man visited a woman who was learning her fourth language. She said, “I will eventually trash or shred this grammar book or give it away to someone in the future. Then, I will read  more stories, news papers, reports, advertisements, letters and many books.”





相違

ある時、年がら年中、何か二つの相違について考える男がいた。

ある日の朝、男は数学と電子工学の違いについて考えた。彼は2人の人物に同じ質問を投げかけた。「1を3で割ったらいくつになりますか?」数学者が答えた。「0.333...これが永久に続きます。」
一方、電子工学の技術者は、違う答えを述べた。「誤差込みで、0.33です。私は、電子回路を設計して、とにかく動作するようにします。」

昼食の後、彼は、プログラミング言語と、人間の言語の違いについて考えた。彼はソフトウェア会社を訪れた。ひとりのプログラマが男に言った。「あ! コンパイラがシンタックスエラーを出してる。仕様をちゃんと読んでエラーを潰さないといけない。」その後、男は帰宅した。彼は、娘にどうやってフレーズを学んだのか尋ねた。彼女は言った。「あら! お母さんとか、他の人達が色々言うから、ただ真似しただけよ。」

翌日、男は、ソフトウェア会社を再訪した。彼は、仕様書と文法書の違いについて考えた。ひとりのエンジニアが言った。「このドキュメントは、このプログラミング言語を使い続ける限り、手離せません。」昼食の後、男は第四の言語を学んでいる女を訪ねた。彼女は言った。「この文法書は、その内ポイするかシュレッダー行きか、将来誰かにあげるつもりです。それで、もっと沢山のストーリーや、新聞とかレポートや、広告や手紙、そして多くの本を読むつもりです。」




The Difference

Once upon a time, there was a man who always thought about the difference between two things.
相違
ある時、年がら年中、何か二つの相違について考える男がいた。

相違 (そうい) : a difference, a gap (noun)
ある時 (あるとき) : once upon a time
年 (ねん) : a year
年中 (ねんじゅう) : all the year, through the year
年がら年中 : through the year, always
何? (なに?) : What?
何か : something
二つ : two things
何か二つ : two things which have not been mentioned
何か二つの相違 : the difference between two things
相違について : about the difference
考える (かんがえる) : to think about/of someone or something (verb)
年がら年中考える : to always think about something (verb)
相違について考える : to think about the difference (verb)
男 (おとこ) : a man
相違について考える男 : a man who thinks about the difference (noun clause)
相違について考える男がいる : There is a man who thinks about the difference.
相違について考える男がいた : There was a man who thought about the difference. (We don't say "相違について考えた男がいた".)




One day morning, the man thought about the difference between mathematics and electronics. 
ある日の朝、男は数学と電子工学の違いについて考えた。

ある日 (あるひ) : one day
朝 (あさ) : morning
ある日の朝 : one day morning
男 (おとこ) :the man
数学 (すうがく) : mathematics
電子 (でんし) : an electron
工学 (こうがく) : engineering
電子工学 : electronics
数学と電子工学 : mathematics and electronics
違い (ちがい) : the difference
数学と電子工学の違い : the difference betweten mathematics and electronics
違いについて : about the difference
考える (かんがえる) : to think about something (verb)
男は考えた : The man thought about it.



He asked two people a same question, “What comes to if you divide the value 1 by 3?”
彼は2人の人物に同じ質問を投げかけた。「1を3で割ったらいくつになりますか?」

彼 (かれ) : he / his / him
2人 / 二人 (ふたり) : two people
人物 (じんぶつ) : a person, a character
2人の人物 : two persons, two charactors
同じ (おなじ) : same
質問 (しつもん) : a question
同じ質問 : a same question
投げる (なげる) : to throw something, to give up something what you have been trying to do (verb)
投げかける : to throw something toward someone or something (verb)
質問を投げかける : to ask someone a question (verb)
彼は質問を投げかけた : He asked someone a question.
2人の人物に質問を投げかけた。: You asked two pwople a question.
同じ質問を投げかけた。: You asked someone a same question.
1 (いち) : one
3 (さん) : three
割る (わる) : to divide (verb)
1を3で割る : to divide the value 1 by 3
割ったら (わったら) : if you divide it
いくつ? : How much? How many? How old are you?
なる : It comes to something.
いくつになる? : How old are you now? What does it come to?
いくつになりますか? : What does it come to?



A mathematician answered, “It comes to 0.333...... It continues forever.” 
数学者が答えた。「答えは、0.333が永久に続きます。」

数学 (すうがく) : mathematics
数学者 (すうがくしゃ) : a mathematician
答える (こたえる) : to answer (verb)
零 (れい) : zero
点 (てん) : a period, a dot, a point
三 (さん) : three
0.333 (れーてんさんさんさん) : 0.333
答えは、0.333 : The answer is 0.333. It comes 0.333.
永久 (えいきゅう) : forever
続く (つづく) : to keep itself, to be kept, to be continued, to continue itself (verb)
続きます (つづきます) : It continues. It keeps. (polite expression)
永久に続く : It continues forever.
0.333が続く : 0.333..... It continues.


On the other hand, an electronics engineer answered differently, “It comes to 0.33 with some error. I will design an electronic circuit and make it works anyway.”
一方、電子工学の技術者は、違う答えを述べた。「誤差込みで、0.33です。私は、電子回路を設計して、とにかく動作するようにします。」

一方 (いっぽう) : on the other hand
電子 (でんし) : an electron
工学 (こうがく) : engineering
電子工学 : electronics
技術 (ぎじゅつ) : technique, technology
技術者 (ぎじゅつしゃ) : an engineer
電子工学の技術者 : an electronics engineer
違う (ちがう) : different, not the same
答え (こたえ) : an answer
違う答え : a different answer
述べる (のべる) : to tell something logically, to describe (verb)

違う答えを述べる : to answer differently (verb)
技術者は、述べた。: The engineer described. The engineer told something logically.
誤差 (ごさ) : an error
込み (こみ) : It is included.
誤差込みで : with some error, including some error
0 / 零 (れい) : zero
. / 点 (てん) : a point, a dot
3 / 三 (さん) : three
0.33 / 零点三三 (れいてんさんさん) : zero point three three
0.33です。: It comes to 0.33.

私 (わたし) : I / my / me
回路 (かいろ) : a circuit
電子回路 : an electronic circuit
設計 (せっけい) : a design, designing (noun)
設計する : to design a device, system, software, electronic circuit, etc. (verb)
電子回路を設計する : to design an electronic circuit (verb)
私は電子回路を設計します。: I will design an electroninc cirduit. (action), I design electronic circuits. (job), I am an electronics engineer (occupation)
設計して、... : to design and/then/so ...... , .......... by designing it

とにかく : anyway, with some kind of technique or method

動作 (どうさ) : functioning, working properly (noun)
動作する : to function, to work properly (verb)
とにかく動作する : to work properly anyway, to function anyway (verb)
動作するように : so it works properly, so it function
します : I will do it.
動作するようにします。: I will make it works.

とにかく動作するようにします。: I will make it works anyway.




After having his lunch, he thought about the difference between programming languages and human languages. 
昼食の後、彼は、プログラミング言語と、人間の言語の違いについて考えた。

昼食 (ちゅうしょく) : lunch
後 (あと / のち) : after, later
昼食の後 : after having your lunch
彼 (かれ) : he / his / him
プログラミング : programming
言語 (げんご) : a language
プログラミング言語 : a programming language(s)
人間 (にんげん) : human
人間の言語 : a human language(s)
違い (ちがい) : the difference
プログラミング言語と、人間の言語の違い : the difference between programming languages and human languages
違いについて : about the difference
考える : to think (verb)
違いについて考える : to think about the difference
彼は考えた : He thought about something.




He visited a software company. A programmer said to the man, “Oh! The compiler showed syntax errors. I must read the specifications carefully and fix the error.” 
彼はソフトウェア会社を訪れた。ひとりのプログラマが男に言った。「あ! コンパイラがシンタックスエラーを出してる。仕様をちゃんと読んでエラーを潰さないといけない。」

彼 (かれ) : he / his / him
ソフトウェア : software
会社 (かいしゃ) : a company
ソフトウェア会社 (そふとうぇあがいしゃ) : a software company (か --> が )
訪れる (おとずれる) : to visit someone or a place (verb)
会社を訪れる : to visit a company (verb)
彼は会社を訪れた。: He visited a company.
ひとり : one person
プログラマ : a programmer(s)
ひとりのプログラマ : literally "one programmer"
男 (おとこ) : the man
言う (いう) : to say, to tell (verb)
言った。(いった) : You said. You told.
ひとりのプログラマが言った。: A programmer said/told.

男に言った。: Someone said to the man. Someone told the man.
あ!: Oh! Ah!
コンパイラ : a compiler
シンタックス : syntax
エラー : an error(s)
シンタックスエラー : a syntax error(s)
出す (だす) : to push/pull something out of the container, room, building or group, to out come something, to produce something, to offer someone something, to serve someone food or drink, to pay money for someone (verb)
シンタックスエラーを出す : to show a syntax error (verb)
コンパイラがシンタックスエラーを出す : The compiler shows syntax errors.
コンパイラがエラーを出している : The compiler has just shown an error and now you see it.

仕様 (しよう) : a specification
ちゃんと : surely, carefully
読む (よむ) : to read (verb)
仕様を読む : to read the specification (verb)
ちゃんと読む : to read something very carefully and accurately (verb)
ちゃんと読んで..... : to read something very carefully and accurately and/then/so ..... (verb)
潰す (つぶす) : to crush, to baffle, to fix (depends on the context)
エラーを潰す : to fix an error(s) (verb)

しない : You don't do something.
しないと : if you don't do it
いけない : It is not good. That's bad.
しないといけない : You must do it. (literally "That's bad if you don't do it.")
エラーを潰さないといけない。: You must fix the error.






After that, the man went home. He asked his daughter how she learned some phrases. She said, “Oh! My mom and many other people said many phrases. So, I just copied their words.”
その後、男は帰宅した。彼は、娘にどうやってフレーズを学んだのか尋ねた。彼女は言った。「あら! お母さんとか、他の人達が色々言うから、ただ真似しただけよ。」

後 (ご / あと) : after, later
その後 : after that
男 (おとこ) : the man
帰宅 (きたく) : going home (noun)
帰宅する : to go home, to come back home (verb)
帰宅した : You went home. You came back home.
彼 (かれ) : he / his / him
娘 (むすめ) : daughter
どうやって : how (method, the way you do something, adverb)
フレーズ : a phrase
学ぶ (まなぶ) : to learn something (verb)
学んだ (まなんだ) : You learned something. (verb)
フレーズを学ぶ : to learn phrases (verb)
学んだのか : whether you learned it (or not) (noun clause)
どうやって学んだのか : how you learned it (noun clause)
フレーズを学んだのか : whether you learned phrases (or not) (noun clause)
尋ねる (たずねる) : to ask a question (verb)
どうやって学んだのか尋ねる : to ask someone how he or she learned something (verb)
尋ねた (たずねた) : You asked someone a question.
彼は、娘に尋ねた。: He asked his daughter a question.
彼女 (かのじょ) : she / her
言う (いう) : to say, to tell (verb)
言った (いった) : You said. You told.
あら! : Oh! Wow!
母 (はは) : my mother (formal expression)
お母さん (おかあさん) : my mom, your mom, his mom, her mom (casual expression)
お母さんとか...... : for example, my mom and/or .....
他 (ほか / た) : another, other, different kind/method/category/etc.
人達 (ひとたち) : people
他の人達 : other people
色々 (いろいろ) : various
色々言う : to say/tell many things (verb)
他の人達が色々言う : Other people say many things. (situation)

他の人達が色々言うから、..... : Other people say many things. So, ...... (reason)
ただ : just, only
真似 (まね) : copying someone's action, method, idea, activity, etc. (noun)
真似する : to copy someone's action, method, idea, activity, etc. (verb)
だけ : just, only
ただ.......だけ : just/only ......... (This pattern is literally redundant but often used anyway from the feeling.)
真似した : You copied someone's action, idea, etc.
真似しただけです: I just copied it.
真似しただけよ。: I just copied it. (casual and spoken expression)




The next day, the man visited the software company again. He thought about the difference between specification documents and grammar books. 
翌日、男は、ソフトウェア会社を再訪した。彼は、仕様書と文法書の違いについて考えた。

翌日 (よくじつ) : the next day
男 (おとこ) : the man
ソフトウェア : software
会社 (かいしゃ) : a company
ソフトウェア会社 (そふとうぇあがいしゃ) : a software company (か --> が )
再訪 (さいほう) : visiting the same person or place again (noun)
再訪する : to visit the same person or place again (verb)
再訪した : You visited him/her/them/there again.
会社を再訪した。:  You visited the company again.
翌日、会社を再訪した。: The next day, you visited the company again.
男は再訪した。: The man visited him/her/them/there again.
彼 (かれ) : he/his/him
仕様書 (しようしょ) : a specification document
文法書 (ぶんぽうしょ) : a grammar book
仕様書と文法書 : a specification document and a grammar book
違い (ちがい) : the difference

仕様書と文法書の違い : the difference between specification documents and grammar books
違いについて : about the difference
考える (かんがえる) : to think about something (verb)
考えた (かんがえた) : You thought about something.
彼は考えた : He thought about something.





An engineer said, “I will keep these documents as long as I am using this programming language.” 
ひとりのエンジニアが言った。「このドキュメントは、このプログラミング言語を使い続ける限り、手離せません。」

ひとり : one person
エンジニア : an engineer
言った。(いった) : You said. You told.
ひとりのエンジニア : an engineer
エンジニアが言った。: an engineer said/told.
このドキュメント : this document, these documents (depends on the context)
これらのドキュメント : these documents
プログラミング : programming
言語 (げんご) : a language
このプログラミング言語 : this programming language
使う (つかう) : to use something (verb)
続ける (つづける) : to keep doing something, to continue something (verb)
使い続ける (つかいつづける) : to keep using something (verb)
続ける限り(つかいつづけるかぎり) : as long as you keep doing it (condition)
手 (て) : a hand, hands
放す (はなす) : to let something off (verb)
手放す (てばなす) : to let go of something you have, to dispose something, to give up something (verb, は --> ば )

せない : You still need it. You must keep it.






After having his lunch, the man visited a woman who was learning her fourth language. She said, “I will eventually trash or shred this grammar book or give it away to someone in the future. Then, I will read  more stories, news papers, reports, advertisements, letters and many books.”

昼食の後、男は第四の言語を学んでいる女を訪ねた。彼女は言った。「この文法書は、その内ポイするかシュレッダー行きか、将来誰かにあげるつもりです。それで、もっと沢山のストーリーや、新聞とかレポートや、広告や手紙、そして多くの本を読むつもりです。」

昼食 (ちゅうしょく) : lunch
後 (あと / のち) : after, later
昼食の後 : after having lunch
男 (おとこ) : the man
第四 (だいよん) : the fourth one
言語 (げんご) : a language
第四の言語 : the fourth language
学ぶ (まなぶ) : to learn something (verb)
第四の言語を学ぶ : to learn your fourth language (verb)
学んでいる : You are now learning it.
女 (おんな) : a woman
学んでいる女 : a woman who is learning something (noun clause)
訪ねる (たずねる) : to visit someone or some place (verb)
男は女を訪ねた : The man visited a woman.

彼女 (かのじょ) : she / her
言う (いう) : to say, to tell (verb)
言った (いった) : You said. You told.
文法 (ぶんぽう) : grammar
文法書 (ぶんぽうしょ) : a grammar book

この文法書 : this grammar book

その内 (そのうち) : eventually
ポイ : throwing something away (noun)
ポイする : to throw something away (casual expression, verb)
シュレッダー : a shredder
行き (いき) : It is going there.
シュレッダー行き : It is to be shredded.
ポイするかシュレッダー行き : You will trash or shred it.

その内ポイする : You will eventually trash it.
その内シュレッダー行き : You will eventually shred it.
シュレッダー行きか、.... : You will shred it or ......
将来 (しょうらい) : future (noun), in the future (adverb)
誰か (だれか) : somebody
あげる : to give someone something (verb), You give someone something. (So, he or she will probably thank you.)
くれる : to give you something (verb), Someone gives you something. (So, you will probably thank him or her.)
つもり : You will do it. You plan to do it.
あげるつもり : You will give it to someone.
誰かにあげるつもりです。 : I will give it to someone.

それで : then
もっと : more
沢山 (たくさん) : many, much, a lot
もっと沢山 : more things
ストーリー : a story
沢山のストーリー : many stories
もっと沢山のストーリー : more stories
もっと沢山のストーリーや、.... : more stories, .......... etc.
新聞 (しんぶん) : a newspaper
新聞とか : for example, newspapers, etc./and so on
レポート : a report
レポートや : reports, .....etc.
新聞とかレポートや、... : newspapers, reports, ..... etc./and so on
広告 (こうこく) : an advertisement
手紙 (てがみ) : a letter
広告や手紙 : advertisements, letters, etc.

そして : then/also/and

多くの (おおくの) : many, much, a lot

本 (ほん) : a book, books
多くの本 : many books
読む (よむ) : to read (verb)
多くの本を読む : to read many books (verb)
読むつもり : You plan to read something. You will read something.
読むつもりです。: I will read it.

もっと沢山のストーリーや、新聞とかレポートや、広告や手紙、そして多くの本 : How and when you put "や","とか", "そして" is very flexible and there are no strict rules for that.




Comments

Popular posts from this blog

アイリス

あと何年?

Paperwork