A Message from a Niece

A Message from a Niece 

Once upon a time, there was a man who lived alone in a small apartment in Japan.


He Skyped his niece who lived in Poland every Sunday morning. 


One day, he wanted to talk with her about switching his internet service provider to a local company that would give him a special cash back offer. 



As they talked on the Skype call, the niece realized (or noticed) that her uncle was not good at organizing documents.


So, she wrote a message to him: 


Dear uncle Fujio!


I would like to give you some instructions to help make organizing easier for you:


How To Organize the Documents You Have Received From Your Internet Service Provider


First: Please get a binder from a 100 yen shop.


Second: Please carefully check the dates of all documents. Forget about categories, just put them in chronological order without worrying about the contents.


Third: Please arrange all documents in chronological order. The oldest document on the top, and the newest one on the bottom.


Fourth : Please review the binder time to time. 


If you have any question, just let me know. 


Hisako


(Thanks, Jacqueline!) 




Menu



姪からのメッセージ

ある時、日本で小さなアパートにひとりで暮らす男がいた。


彼は、ポーランドに住んでいる姪に、毎週日曜日の朝にスカイプしていた。


ある日、彼は、プロバイダを、変更する件で、彼女と話したかった。


地元の会社が特別なキャッシュバックを提供していたからである。


二人がスカイプで話したところ、姪には、おじが書類の整理が苦手である事が判明した。


そこで、彼女は、男にメッセージを書いた。


藤雄おじさん!


ひとつアドバイスをしたい事があります。


プロバイダから届いた書類の整理方法


1、100円ショップで、バインダーをひとつ購入してください。


2、全ての書類について、日付けを注意深く調べてください。種類の事は忘れて、内容も考えなくて良いので、ただ、機械的に時間軸順だけに注目してください。


3、全ての書類を時間軸順に並べ直してください。その際、最も古い書類をいちばん上に、最も新しいものをいちばん下にしてください。


4、時々、バインダーの中身を見直してください。もし、何か質問があったら、お知らせください。では!


久子







Menu




A Message from a Niece
姪からのメッセージ

甥(おい): a nephew

姪(めい): a niece

手紙(てがみ): a letter

メッセージ : a message

メール : an email




Once upon a time, there was a man who lived alone in a small apartment in Japan. 
ある時、日本で小さなアパートにひとりで暮らす男がいた。

ある時(あるとき): Once upon a time

日本 (にほん): Japan

小さい (ちいさい) : small (adjective with or without a following noun)

小さな (ちいさな) : small (adjective with a following noun)

アパート : an apartment

小さいアパート / 小さなアパート : a small apartment

このアパートは小さい。: This apartment is small. (We don't say "このアパートは小さな。".)

ひとり: one person, alone, lonely

暮らす (くらす): to live your daily life (verb)

男(おとこ): a man, the man

日本で暮らす男 : a man who lives in Japan (noun clause)

小さなアパートに暮らす男 : a man who lives in a small apartment (noun clause)

ひとりで暮らす男 : a man who lives alone (noun clause)

男がいる。: There is a man. (current situation)

ある時、男がいた。: Once upon a time, there was a man. (past situation)




He Skyped his niece who lived in Poland every Sunday morning. 
彼は、ポーランドに住んでいる姪に、毎週日曜日の朝にスカイプしていた。

彼(かれ): he / his / him

ポーランド : Poland

住む (すむ): to live (verb)

住んでいる (すんでいる) : You live here/there. (current and recent situation)

ポーランドに住んでいる。: You live in Poland.

彼は、ポーランドに住んでいる。: He lives in Poland.

姪 (めい) : a niece

ポーランドに住んでいる姪: a niece who lives in Poland (noun clause)

毎週 (まいしゅう): every week

日曜日 (にちようび): Sunday

朝(あさ): morning

毎週日曜日の朝に : every Sunday morning

スカイプする: to Skype, to call someone on Skype (verb)

スカイプした: You Skyped.

彼は、姪に、スカイプした。: He Skyped his niece. (past action)

彼は、ポーランドに住んでいる姪に、スカイプした。: He Skyped his niece who lived in Poland. (past action)

スカイプしていた: You were Skyping. (past progress), You Skyped someone regularly/usually/often/sometimes. (past regular activity)

彼は、スカイプした。: He Skyped someone. (one time past action)

彼は、毎週スカイプしていた。: He Skyped someone every week. (past regular activity)

彼は、毎週日曜日スカイプしていた。: He Skyped someone every Sunday. (past regular activity)

彼は、毎週日曜日の朝にスカイプしていた。: He Skyped someone every Sunday morning. (past regular activity)




One day, he wanted to talk with her about switching his internet service provider to a local company that would give him a special cash back offer. 
ある日、彼は、プロバイダを、変更する件で、彼女と話したかった。地元の会社が特別なキャッシュバックを提供していたからである。

ある日(あるひ): one day

彼(かれ): he / his / him

プロバイダ: an internet service provider

変更 (へんこう): a change, a switch (noun)

変更する: to change, to switch, to replace (verb)

プロバイダを、変更する。 : You switch your internet service provider.

件(けん): a matter, an issue, regarding it, about it, a case which you have just mentioned

変更する件: about changing, about switching

プロバイダを、変更する件で : about switching your internet service provider

彼女(かのじょ): she / her

話す(はなす): to talk, to speak, to tell (verb)

話したい。(はなしたい) : You want to talk/tell/speak.

話したかった。: You wanted to talk.

彼は、話したかった。: He wanted to talk.

ある日、彼は、話したかった。: One day, he wanted to talk.

彼は、彼女と話したかった。: He wanted to talk with her.

地元(じもと): local, your home town

会社(かいしゃ): a company

地元の会社: a local company that has its headquarter office in your home town

特別な (とくべつな): special (adjective)

キャッシュバック: a cash back

提供(ていきょう): an offer, providing, serving (noun)

提供する: to give an offer, to provide, to serve, to make it available (verb)

提供している: It is now available. You provide it.

提供していた: It was available at the time. You provided it. You offered it.

キャッシュバックを提供していた :  A cash back was available. It was offering a cash back.

からである: for such a reason or purpose

キャッシュバックを提供していたからである:  because a cash back was available, because it was offering a cash back







As they talked on the Skype call, the niece realized (or noticed) that her uncle was not good at organizing documents.
二人がスカイプで話したところ、姪には、おじが書類の整理が苦手である事が判明した。

二人(ふたり): two people, they (as two people)

スカイプ : Skype

話す(はなす): to talk, to tell, to speak (verb)

話した。(はなした。): You talked. You told.

二人が話した。: They talked. 

二人がスカイプで話した。: They talked on the Skype.

二人が話したところ : as they talked

姪(めい): a niece, the niece

姪には : to the niece

男(おとこ): a man, the man

叔父 (おじ) / 伯父 (おじ) : an uncle, the uncle

書類(しょるい): a document, the documents

整理(せいり): organizing documents, files, data, information, clothes, goods, etc., filing, sorting (noun)

書類の整理 : organizing documents (noun)

整理する: to organize documents, etc. (verb)

苦手(にがて): you are not good at doing it, you don’t like it

整理が苦手 : You are not good at organizing something.

書類の整理が苦手 : You are not good at organizing documents.

である : It is true. (You probably don't need to translate this part into English.)

男が書類の整理が苦手である。: The man is not good at organizing documents.

事(こと): an event, the fact, an issue, a matter, an action, an activity, something which you have just mentioned

男が書類の整理が苦手である事 : that the man is not good at organizing documents (noun clause)

判明する(はんめいする): to become clear, to become known (verb)

判明した。: You realized it. The situation or condition became clear. You found the reason.

姪には、判明した。: The niece realized it. The situation or condition became clear to the niece. The niece found the reason.

事が判明した。: You found such the fact. You realized such the situation or condition.







So, she wrote a message to him: 
そこで、彼女は、男にメッセージを書いた。

そこで: so, therefore

彼女(かのじょ): she / her

男(おとこ): a man, the man

メッセージ: a message, messages

書く(かく): to write (verb)

書いた。(かいた): You wrote it.

そこで、彼女は、書いた。: So, she wrote it.

彼女は、メッセージを書いた。: She wrote a message.

男にメッセージを書いた。: You wrote a message to the man.




Dear uncle Fujio!
藤雄おじさん!

藤雄 (ふじお): Fujio

おじ : an uncle

おじさん : uncle (casual, friendly expression)

藤雄おじさん : uncle Fujio

藤雄おじさん!: Dear uncle Fujiko! Hi, uncle Fujio!




I would like to give you some instructions to help make organizing easier for you:
ひとつアドバイスをしたい事があります。

ひとつ: one thing

アドバイス: an advice, advices (noun)

アドバイスをする: to advise, to give an advice (verb)

したい : You want to do it.

アドバイスをしたい: you want to give your advice to someone

事(こと): an issue, a matter, something, the fact, something which you have just mentioned

アドバイスをしたい事: something you want to advise someone about

ある: There is such a thing. You have it.

ひとつしたい事があります。: There is a thing which I want to do.

したい事があります。: There is something I want to do.

アドバイスをしたい事があります。: There is something I want to advise you about. I want to advise you about something.





How To Organize the Documents You Have Received From Your Internet Service Provider
プロバイダから届いた書類の整理方法

プロバイダ : an internet service provider ("プロバイダ" usually refers to ISP companies by itself.)

届く(とどく): You receive it. It is sent to you. It is delivered to you. It arrives to you. (Something you receive should be the subject of the sentence but someone who receive should not be the subject. The nuance of this word is an event rather than an action.)

届いた (とどいた) : You received it. It was delivered to you. It was sent to you. It arrived to you. (The nuance of this word is an event rather than an action.)

プロバイダから届いた。: You received something from your internet service provider.

書類(しょるい): a document, the documents (noun)

届いた書類 : the document you received (noun clause)

プロバイダから届いた書類 : the document you received from your internet service provider company (noun clause)

整理(せいり): organizing and filing documents, storing your clothes in the drawers properly and beautifully, storing your CDs and books in the cabinet so you can find any one easily anytime. (noun)

方法(ほうほう): a method, how to do something, the way of doing something, the manner of doing something (noun)

整理方法 : how to organize something (noun)

書類の整理方法 : how to organize the documents (noun clause)





First: Please get a binder from a 100 yen shop.
1、100円ショップで、バインダーをひとつ購入してください。

1、……(いち、): First:………

100円 (ひゃくえん): a hundred yen (Japanese currency)

100円ショップ : an one-hundred-yen shop, a shop at which you can buy an item for 100 Japanese yen in Japan (similar to 99-cents shop in the U.S.)

ショップで : at a shop

バインダー: a binder, a filling folder (noun)

ひとつ : one thing

ふたつ : two things

ひとり : one person

バインダーをひとつ : a binder ("ひとつ" is a adverb in this combination. Literally "a binder in the quantity of one.")

ひとつのバインダー : a binder ("ひとつの" is an adjective. Literally "one binder."

バインダーをふたつ : two binders

ふたつのバインダー : two binders

購入(こうにゅう): a purchase (noun, goods or services), purchasing something (noun, actions or activities)

購入する: to purchase (verb, business like expression)

買う (かう) : to buy (verb, casual expression)

購入してください: Please, purchase it.

買ってください。(かってください) : Please buy it. Please get it.

100円ショップで、購入してください。: Please purchase it from a 100 yen shop.

バインダーを購入してください。: Please purchase a binder or some binders.

バインダーをひとつ購入してください。: Please purchase a binder.

ショップで、バインダーをふたつ買ってください。: Please buy two binders from a shop.






Second: Please carefully check the dates of all documents. 
2、全ての書類について、日付けを注意深く調べてください。

2、………(に、): Second: ………

全て (すべて): the all, the whole thing, everything

全ての : all, every (adjective)

書類(しょるい): a document, the documents

全ての書類 : all documents, every document

について : about it, of it

全ての書類について : of all documents

日付け (ひずけ): the date (usually the year, the month and the day)

注意 (ちゅうい): a caution (noun), attention (noun), watching something very carefully (noun, action or activity)

深い (ふかい) : deep (adjective)

深く (ふかく) : deeply (adverb)

注意深く (ちゅういぶかく): very carefully (adverb)

調べる (しらべる): to check, to research, to search, to seek, to try to find, to try to identify, to investigate, to audit, to question (verb)

ください。: Please give it to me. Please do it.

調べてください。: Please check it.
日付けを調べてください。: Please check the date.

注意深く調べてください。: Please carefully check it.

日付けを注意深く調べてください。: Please carefully check the date.

全ての書類について、調べてください。: Please check it of all documents.




Forget about categories, just put them in chronological order without worrying about the contents.
種類の事は忘れて、内容も考えなくて良いので、ただ、機械的に時間軸順だけに注目してください。

種類(しゅるい): a kind, a category, a type

事(こと): about it, an issue, an event, a matter, something which you have just mentioned

種類の事 : about categories

忘れる(わすれる): to forget, to not to care about it, to ignore it (verb)

種類の事は忘れてください。: Please forget about categories.

種類の事は忘れて、...... : Forget about categories and/then/so ........

内容(ないよう): a content, the contents

考える(かんがえる): to think logically, to plan, to imagine, to guess

良い(よい): fine, good, no problem, okay

考えなくて良い。: You don't have to worry about it.

内容を考えなくて良い。: You don't have to worry about the contents.

内容も考えなくて良い。: You don't have to worry even about the contents.

考えなくて良いので、……: You don’t have to think about it, so/then/and/therefore ………

機械 (きかい) : a machine

機械的 (きかいてき) : mechanical (adjective without a following nown)

機械的な : mechanical (adjective with a following noun)

機械的に : mechanically (adverb)

ただ、機械的に: just mechanically

時間(じかん): the time

軸(じく): an axis

X軸(えっくす じく): the x-axis

Y軸(わい じく): the y-axis

Z軸(ぜっと じく): the z-axis

順(じゅん): the order that says which one in the first, and which one is the second, and so on (noun)

時間軸順 : the chronological order

時間軸順に : in chronological order

だけ: only

ただ、機械的に : just in chronological order

注目 (ちゅうもく): an attention

注目する: to pay attention (verb)

注目してください。: Please pay your attention.

ただ注目してください。: Please just pay your attention.

時間軸順に注目してください。: Please pay your attention to the chronological order.

時間軸順だけに注目してください。: Please pay your attention only to the chronological order.


Third: Please arrange all documents in chronological order. 
3、全ての書類を時間軸順に並べ直してください。

3、…… (さん): Third: ………

全て (すべて): the all, the whole

書類 (しょるい): a document, the documents

全ての書類 : all documents

時間軸順 (じかんじくじゅん): chronological order

並べる(ならべる): to arrange in order (verb)

書類を並べる : to arrange documents in order (verb)

書類を時間軸順に並べる : to arrange documents in chronological order (verb)

直す(なおす): to fix, to correct (verb)

し直す : to redo something from scratch (verb)

並べ直す(ならべなおす): to rearrange, to arrange again from scratch (verb)

バインダー: a binder

綴じる(とじる): to bind, to file, to sew up, to make many sheets of paper one book because you don’t like the messy condition (verb)


バインダーに綴じる : to put many sheets of paper into a binder (verb), to keep sheets of paper in a binder (verb)

ください。: Please give it to me. Please give me a gift.

並べてください。: Please arrange them in order.

してください。: Please do it.

直してください。: Please fix it.

バインダーに綴じてください。: Please keep them in a binder.





The oldest document on the top, and the newest one on the bottom.
その際、最も古い書類をいちばん上に、最も新しいものをいちばん下にしてください。

その際 (そのさい) : when you do it, when it happens

最も (もっとも) : the most or least (used with an adjective)

古い (ふるい) : old (adjective)

新しい (あたらしい) : new (adjective)

最も古い : the oldest

最も新しい : the newest

書類 (しょるい) : a document, documents

古い書類 : an old document, old documents

新しい書類 : a new document, new documents

最も古い書類 : the oldest document

最も新しい書類 : the newest document

古いもの : old things, something old

新しいもの : new things, something new

最も古いもの : the oldest one

最も新しいもの : the newest one

いちばん: the first, number one

上 (うえ) : above, upper, higher

下 (した) : bellow, lower

いちばん上: the top

いちばん下: the bottom

してください: Please do it.

いちばん上にしてください。: Please put it on the top.

いちばん下にしてください。: Please put it on the bottom.

最も古い書類をいちばん上に。 : The oldest document should be on the top.

最も新しいものをいちばん下に。 : The newest one should be on the bottom.




Fourth : Please review the binder time to time. 
4、時々、バインダーの中身を見直してください。


4、.... (よん) : Fourth: ......


5、……(ご): Fifth: ……

時々 (ときどき) : sometimes, often, from time to time 

バインダー: a binder, the binder

中身 (なかみ) : the contents

見直す (みなおす): to review (verb)

ください: please give it to me. Please give me a gift.

してください。: Please do it.

見直してください。: Please review it.

中身を見直してください。: Please review the contents.

バインダーの中身を見直してください。: Please review the contents of the binder.







If you have any question, just let me know. 
Hisako

もし、何か質問があったら、お知らせください。では!
久子

もし: if

何? (なに?) : What?

何か : anything, something

質問 (しつもん): a question

有る (ある) : There is such a thing. It is here/there. You have it.

質問がある : You have a question.

あったら : if you have it, if there is such a thing

もし、あったら : if you have it

もし、何かあったら : if you have anything


質問があったら : if you have a question or questions

知らせ (しらせ) : a notice, an announcement, something you want to let someone or people know, an information which is brought to you

お知らせ : letting someone know about something (noun)

知らせる : to notify, to report, to inform, to let someone know (verb)

お知らせする : to let someone know about something (verb), to inform (verb), to notify (verb) *polite expression

お知らせください。: Please let me know. (polite expression)

では!: Good bye!, See you!, Bye!, Good luck!, Well let’s do it, Ciao!, So, ... 

久子(ひさこ): Hisako, a woman’s first name



Menu


Comments

Popular posts from this blog

アイリス

あと何年?

Paperwork