Short Expressions
Short Expressions
You look tired!
There were two workers in the office.
One was an American woman whose name was Nancy, the other was Ichiro who was from Japan.
As it was already after 5 P.M., Ichiro was about to leave the office.
He said, "Otsukare-Sama, Nancy!"
Nancy was wondering what Ichiro meant.
So, she asked him, "What do you mean?"
Ichiro replied, "This expression means 'You must be tired.'"
Nancy said, "I'm not so tired! Why do you say that?"
Ichiro changed his explanation, "Well, I think this means 'You must be tired with your hard work. So, thanks for your hard work.'"
Nancy opened her eyes widely and said, "I'm not working for you!"
Ichiro had no word to say.
疲れる (つかれる) : to get tired (verb)
様 (さま) : a situation, how someone or something looks
お疲れ様! (おつかれさま) :
Literal Translation : You look tired!
Feeling based translation : I'm going home now. See you tomorrow (/on Monday)! Have a nice evening(/weekend)!
--------------------------
I will not want more!
起きて半畳寝て一畳、天下取っても二合半
起きる (おきる) : to stand, to get up, to wake up (verb)
起きて : as you stand, as you wake up, as you get up
半分 (はんぶん) : a half
畳 ( たたみ / じょう) : Tatami, Japanese mats used in typical Japanese style rooms, the size for a Japanese mat (noun)
半畳 (はんじょう) : a half Tatami
起きて半畳 : A half Tatami will be enough when you are standing.
寝る (ねる) : to sleep, to lie down, to go to bed (verb)
寝て (ねて) : as you sleep, as you lie down, as you go to bed
一畳 / 1畳 (いちじょう) : a Tatami
天下 (てんか) : the whole country
取る (とる) : to take (verb)
取って (とって) : as you take it
取っても : even if you take it
天下を取る : to rule over the whole country (verb)
天下取っても : even if you rule over the whole country
合 (ごう) : a Japanese cup (1合 = 0.18 L)
二合 / 2合 (にごう) : two Japanese cups (0.36 L)
二合半 (にごうはん) : two and a half Japanese cups (0.54 L)
天下取っても二合半 : Two and a half cups of rice a day will be more than enough for you to eat even if you have ruled over the whole country.
--------------------------
Hi Everyone!
みんな + さん = みんなさん This is not correct.
Please do not try to generate or assemble a word or a phrase. Instead, just memorize みなさん as if it is one word.
皆さん (みなさん) : you (plural), everyone, all (casual, friendly expression with the nuance of “Hi everyone!” )
--------------------------
I Will Go My Way.
我が道を行く。
我 (われ) : I / my / me (poetic expression)
道 (みち) : a way, the way
我が道 (わがみち) : my way (poetic expression) (We don't say "われがみち".)
行く (いく) : to go (verb)
この道を行く : I will go this way.
あの道を行く : I will go that way.
--------------------------
Chico Chan
watched a tv NHK program, “Chico Chan Will Tell You Off!” (or “You Will Be Scolded By Chiko-chan!”) on Saturday morning. Chiko-chan said "Don't live on autopilot!", "Don't live life going through the motions!"
チコちゃん
チコちゃんに叱られるチコちゃん:ぼぅ〜と生きてんじゃねーよ!
Fujikun:しまんと。。。
チコちゃん:ぼぅ〜と生きてんじゃねーよ!
Fujikun:ごめんなはり。。。。
叱る (しかる) : to scold someone, to tell someone off
叱られる (しかられる) : to be scolded by someone when you have done something wrong
生きる (いきる): to live your daily life 四万十 (しまんと): Shimanto City, Kochi Prefecture, Japan 御免 (ごめん): Gomen, Nangoku City, Kochi Prefecture, Japan 奈半利 (なはり): Nahari Town, Kochi Prefecture, Japan
Chiko Chan: ぼーっと、いきてんじゃねーよ!!
Fujikun : なんであかんの?
何で (なんで) : why
あかん : not good, not acceptable, very bad
1. ぼ、ぼー、と、ぼーっと ボ、ボー、ト、ボーット 2. い、き、て、てん、じ、じゃ、 イ、キ、テ、テン、ジ、ジャ 3. ね、ねー、よ ネ、ネー、ヨ 4. な、なん、で、あ、か、かん、の ナ、ナン、デ、ア、カ、カン、ノ
Yes, You Can!
Direction: Please read each sentence aloud.
1:
A: このリンゴは食べれますか? : Is this apple edible?
B: はい。このリンゴは食べる事ができます。: Yes, it is.
2:
A: この水は飲めますか? : Is this water drinkable?
B: はい。この水は飲む事ができます。: Yes, it is.
3:
A: この本は買えますか?: Can I buy this book?
B: はい。この本は買う事ができます。: Yes, you can.
4:
A: この道は通れますか?: Can I go though this way?
B: はい。この道は通る事ができます。: Yes, you can.
5:
A: このペンは書けますか?: Can I write with this pen?
B: はい。このペンは書く事ができます。: Yes, you can.
6:
A: この椅子は座れますか?: Can I sit in this chair?
B: はい。この椅子は座る事が出来ます。: Yes, you can.
7:
A: この工場は見学できますか?: Can I tour this factory?
B: はい。この工場は見学する事ができます。: Yes, you can.
8:
A: このバスは乗れますか?: Can I ride on this bus?
B: はい。このバスは乗る事ができます。: Yes, you can.
9:
A: この絵は触れますか?: Can I touch this drawing?
B: はい。この絵は触る事ができます。: Yes, you can.
10:
A:このタンスは動かせますか?: Is this chest movable?
B: はい。このタンスは動かす事ができます。: Yes, you can.
You can not assemble natural expressions though any grammar charts or formulas. Please just try to memorize each sentence one by one separately. Please also forget the grammar terms.
Yes, you can! - Russian
I copied the comments from Shoi to here. Thanks Shoi !
First of all, there are many ways to translate these sentences to Russian. So, here is my version (英語より日本語から翻訳します):
1. А: Это яблоко съедобно? (Это яблоко можно есть?)
Б: Да, съедобно. [Да, это яблоко съедобно.] (Да, можно. [Да, это яблоко можно есть.])
2. А: Эту воду можно пить? (Это питьевая вода?)
Б: Да, можно. (Да, питьевая.)
3. А: Эту книгу можно купить?
Б: Да, можно. [Да, эту книгу можно купить.]
4. А: Этим путём можно пройти?
Б: Да, можно.
5. А: Эта ручка пишет? (Этой ручкой можно писать?)
Б: Да, пишет. (Да, можно.)
6. А: На этом стуле можно сидеть?
Б: Да, можно.
7. А: Можно ли осмотреть эту фабрику? (Можно ли провести экскурсию по этой фабрике?)
Б: Да, можно.
8. А: На этом автобусе можно поехать?
Б: Да, можно.
9. А: Эту картину можно трогать? (До этой картины можно дотронуться?)
Б: Да, можно.
10. А: Этот комод можно двигать?
Б: Да, можно.
By the way, when the answer is "no", "да, можно" switches to "нет, нельзя".
Menu
--------------------------
Buying Cheap Items
People say: 安物買いの銭失い (wasting money on a cheap item)
Fujikun says: 高物買いの銭失い (wasting money on an expensive item)
People say: タダほど高い物は無い (There's no such thing as a free lunch.)
Fujikun says: タダほど安い物は無い (A free lunch is actually free.)
Words and phrases
安い (やすい) : cheap, reasonable (when talking about the prices)
高い (たかい) : high, expensive
物 (もの) : a thing, an item, something which you are talking about
安物 (やすもの) : a cheap item
高物 (たかもの) : an expensive item
買う (かう) : to buy (verb)
買い (かい) : buying
安物買い : buying a cheap thing
高物買い : buying an expensive thing
銭 (ぜに) : money (casual, spoken expression)
失う (うしなう) : to lose (verb)
失い (うしない) : losing something
銭失い (ぜにうしない) : wasting money
タダ : free of charge
タダほど : as a free item
安い物 : a cheap item
高い物 : an expensive item
安い物は無い : There is no cheap item.
高い物は無い : There is no expensive item.
A Raccoon Dog
取らぬ狸の皮算用Calculating or planning something based on what is still uncertain.
取る (とる) : to catch, to take (verb)
取らぬ (とらぬ) : You don’t take it. You don’t catch it.
狸 (たぬき) : a raccoon dog, raccoon dogs
取らぬ狸 : a raccoon dog which you have not yet caught (noun clause), a situation when you have not yet gotten something you wanted (noun clause)
皮 (かわ) : skin
狸の皮 : the skin of a raccoon dog
取らぬ狸の皮 : the skin of a raccoon dog which you have not yet caught
算用 (さんよう) : calculating (noun), planning something based on your calculations (noun), estimating (noun)
皮算用 (かわざんよう) : calculating how much money you will get from trading the skin of an animal (noun)
皮算用 (かわざんよう) : calculating how much money you will get from trading the skin of an animal (noun)
--------------------------
A Last-Minute Cancel
土壇場 (どたんば) : a place where your head will be cut off as a death penalty
キャンセル : a cancelation (noun)
どたキャン : canceling at the last minute (noun, idiomatic expression)
キャンセルする : to cancel (verb)
土壇場でキャンセルする / どたキャンする : to cancel a contract or an agreement at the last minute just before you actually perform it (verb, idiomatic expression)
Water And Oil
水と油
Two substances which can not be mixed.
水 (みず) : water
油 (あぶら) : oil
water and oil will never be able to be mixed. They must be separated completely and forever.
***************
(Comments from members of Hello Talk.)
Panther:
Soluble : Salt and sugars are soluble in water but not oil.
(Thank, Panther!)
Ryan:
There are some advanced words.
Miscibility: describes how two solutions mix
Heterogenous mixture : a solution in which the components do not mix
I wouldn't worry about seeing either of these words unless you plan on reading science related papers.
(Thanks, Ryan!)
Soluble : 溶性の、溶けやすい
Miscibility: 混和性
Heterogenous : 異なった種類の
mixture : 混合
溶性 (ようせい) : solubility (noun)
溶性の : soluble (adjective)
溶ける (とける) : to melt (verb),
溶けやすい : soluble (adjective)
混和性 (こんわせい) : miscibility (noun)
異なる (ことなる) : different (adjective)
種類 (しゅるい) : a type, a kind (noun)
異なる種類 : different types, different kinds (noun)
異なる種類の : different types of, different kinds of (adjective)
混合 (こんごう) : mixture (noun)
Menu
水と油
Two substances which can not be mixed.
水 (みず) : water
油 (あぶら) : oil
water and oil will never be able to be mixed. They must be separated completely and forever.
***************
(Comments from members of Hello Talk.)
Panther:
Soluble : Salt and sugars are soluble in water but not oil.
(Thank, Panther!)
Ryan:
There are some advanced words.
Miscibility: describes how two solutions mix
Heterogenous mixture : a solution in which the components do not mix
I wouldn't worry about seeing either of these words unless you plan on reading science related papers.
(Thanks, Ryan!)
Soluble : 溶性の、溶けやすい
Miscibility: 混和性
Heterogenous : 異なった種類の
mixture : 混合
溶性 (ようせい) : solubility (noun)
溶性の : soluble (adjective)
溶ける (とける) : to melt (verb),
溶けやすい : soluble (adjective)
混和性 (こんわせい) : miscibility (noun)
異なる (ことなる) : different (adjective)
種類 (しゅるい) : a type, a kind (noun)
異なる種類 : different types, different kinds (noun)
異なる種類の : different types of, different kinds of (adjective)
混合 (こんごう) : mixture (noun)
Menu
--------------------------
It just causes a hundred bad effects but not a single benefit.
百害有って一利なし百 (ひゃく) : a hundred
害 (がい) : a bad effect, something which damages someone or something (noun)
有る (ある) : It is here/there. You have it.
有って、.... : (あって、...) : It's here/there and/then/so ......
利益 (りえき) : a profit or profits, a good effect or effects, a benefit or benefits (noun)
一利 (いちり) : a single profit, a single good effect, a single benefit
一利なし : There is not a single profit, good effect or benefit.
難解 (なんかい) : difficult
文法 (ぶんぽう) : grammar
用語 (ようご) : a technical term, technical terms
難解な文法用語は百害有って一利なし : Difficult grammar terms never benefit you but harm.
公式 (こうしき) : a formula, formulas
難解な文法公式は百害有って一利なし : Difficult grammar formulas never benefit you but harm.
公式 (こうしき) : a formula, formulas
難解な文法公式は百害有って一利なし : Difficult grammar formulas never benefit you but harm.
If It's Happened Twice It'll Happen Thrice.
二度ある事は三度ある二度 / 2度 (にど) : twice
二度ある : It will happen twice. It happens twice.
事 (こと) : an event, an issue, something which you have just mentioned
二度ある事 : something which happens twice (noun clause, "事" is often used to make a noun or noun clause in this way.)
三度 / 3度 (さんど) : thrice, three times
三度ある : It will happen thrice. It happens thrice.
--------------------------
Oops! - しまった!
This expression is used when something goes wrong or when you do something by mistake.
しまった! : Oh no! Oops!
捨てる (すてる) : to trash, to throw away, to dump (verb)
捨ててしまった。(すててしまった) : You trashed it by mistake.
消す (けす) : to erase, to delete (verb)
消してしまった。(けしてしまった) : You accidentally erased it.
壊す (こわす) : to break, to destroy, to damage (verb)
壊してしまった。(こわしてしまった) : You accidentally broke it.
焼いてしまった。(やいてしまった) : You accidentally burned it.
床 (ゆか) : the floor
落ちる (おちる) : to fall down (verb)
床に落ちてしまった。(ゆかにおちてしまった) : It unexpectedly fell on the floor.
濡れる (ぬれる) : to get wet (verb)
濡れてしまった。(ぬれてしまった) : It accidentally got wet.
燃える : to be burned (verb)
彼女 (かのじょ) : she/her
帰る (かえる) : to go/come back home, to return to the original position (verb)
彼女は、帰ってしまった。(かえってしまった) : Unfortunately, she has already left home.
彼女は、泣いてしまった。(ないてしまった) : She cried unfortunately. (You had not tried to make her cry but she cried unfortunately.)
Not okay at all!
全然大丈夫じゃない! 全然 (ぜんぜん) : at all, really, truly, perfectly
全然ダメ: Not good at all
読む (よむ) : to read (verb)
読まれる (よまれる) : to be read by someone (verb)
私のブログは、全然読まれなかった。: My blog has not been read at all.
釣る (つる) : to fish (verb)
釣れる (つれる) : You can fish.
全然釣れなかった。: You have not been able to fish at all.
大丈夫 (だいじょうぶ) : okay, fine
全然大丈夫!(ぜんぜんだいじょうぶ): Everything is okay! I am perfectly fine!
全然大丈夫じゃない! : I am not okay at all! I am sick! I am sad.
*This expression is recently used. Some aged people might think that this expression is incorrect. I personally think this expression is 全然大丈夫。
Menu全然ダメ: Not good at all
読む (よむ) : to read (verb)
読まれる (よまれる) : to be read by someone (verb)
私のブログは、全然読まれなかった。: My blog has not been read at all.
釣る (つる) : to fish (verb)
釣れる (つれる) : You can fish.
全然釣れなかった。: You have not been able to fish at all.
大丈夫 (だいじょうぶ) : okay, fine
全然大丈夫!(ぜんぜんだいじょうぶ): Everything is okay! I am perfectly fine!
全然大丈夫じゃない! : I am not okay at all! I am sick! I am sad.
*This expression is recently used. Some aged people might think that this expression is incorrect. I personally think this expression is 全然大丈夫。
--------------------------
Troubles And Hardships One After Another
踏んだり蹴ったり
次から次へと、トラブルや、困難に、遭遇し、うんざりしている状況。
A situation that you have been encountering troubles and hardships one after another.
踏む (ふむ) : to step on something, to tread on something
蹴る (ける) : to kick
~だり / ~ったり : and so on
踏んだり : to step on it and so on (One bad thing happened.)
蹴ったり : to kick it and so on (Then, another bad thing also happened. So, you are now fed-up.)
次 (つぎ) : the next
~から : from ~
~へと : toward/through ~
次から次へと : one after another
トラブル : a trouble(s)
困難 (こんなん) : a hardship(s)
トラブルや困難 : troubles and/or hardships
遭遇する (そうぐうする) : to meet with someone who you don't want to see, to meet with a bad situation, to encounter with a trouble
うんざり : the feeling that you are now fed-up
している : You are now doing it
状況 (じょうきょう) : a situation
うんざりしている状況 : a situation that you are fed-up
Menu
踏んだり蹴ったり
次から次へと、トラブルや、困難に、遭遇し、うんざりしている状況。
A situation that you have been encountering troubles and hardships one after another.
踏む (ふむ) : to step on something, to tread on something
蹴る (ける) : to kick
~だり / ~ったり : and so on
踏んだり : to step on it and so on (One bad thing happened.)
蹴ったり : to kick it and so on (Then, another bad thing also happened. So, you are now fed-up.)
次 (つぎ) : the next
~から : from ~
~へと : toward/through ~
次から次へと : one after another
トラブル : a trouble(s)
困難 (こんなん) : a hardship(s)
トラブルや困難 : troubles and/or hardships
遭遇する (そうぐうする) : to meet with someone who you don't want to see, to meet with a bad situation, to encounter with a trouble
うんざり : the feeling that you are now fed-up
している : You are now doing it
状況 (じょうきょう) : a situation
うんざりしている状況 : a situation that you are fed-up
--------------------------
Comments
Post a Comment