Gadgets
Gadgets
------------------------
The Simple Remote Control
Good morning! I tried to use my new simplified remote control for our air conditioner yesterday. For the first time, our machine did not work with this controller. This controller was supposed to work with many different brands of air conditioners. I tried many different settings and the air conditioner finally worked. However, some features still don't work. The most basic functions are working. So, this controller is acceptable for us. We can use this controller more easily and intuitively than the original one which came with the air conditioner. "The man and his wife lived with their simple remote control happily ever after! "シンプルなリモコン
おはようございます!昨日、エアコンのシンプルリモコンを使ってみました。最初、このリモコンでは、中々、エアコンが動作しませんでした。このリモコンは、数多くのメーカーのエアコンに対応する製品です。設定をいろいろ試して、やっとエアコンが動きました。でも、エアコンの一部の機能は最後まで動きませんでした。最も基本的な機能は動いたので、良かったです。エアコン付属のリモコンよりも、直感的かつ簡単に使用できます。「二人は、シンプルなリモコンで幸せに暮らしましたとさ。めでたし、めでたし!」
Menu
The Simple Remote Controller
シンプル : a condition when something is simple (noun), simple (adjective)
シンプルな : simple (adjective with a following noun)
リモコン : a remote control (noun)
おはようございます!昨日、エアコンのシンプルリモコンを使ってみました。
Good morning! I tried to use my new simplified remote control for our air conditioner yesterday.
お早うございます! : Good morning!
昨日 (さくじつ) : yesterday
エアコン : an air conditioner (noun)
シンプル : simple (adjective)
リモコン : a remote control (noun)
シンプルリモコン / シンプルなリモコン : a simple remote control (noun)
使う (つかう) : to use (verb)
使ってみる (つかってみる) : to try to use, to use something anyway as a trial (verb)
使ってみました : I tried to use it. (past action)
昨日、使ってみました。: I tried to use it yesterday.
リモコンを使ってみました : I tried to use a remote control.
# "remote controller" --> "remote control"
最初、このリモコンでは、中々、エアコンが動作しませんでした。
For the first time, our machine did not work with this controller.
最初 (さいしょ) : for the first time
この : this (adjective)
リモコン : a remote controller (noun)
このリモコンでは : with this remote control (This part is not the subject of the sentence.)
中々 (なかなか) : easily, quite, very (adverb)
エアコン : an air-conditioner
エアコンが : The air-conditioner (This part is the subject of the sentence.)
動作 (どうさ) : functioning (noun)
動作する : to work (verb, when talking about a function), It works. (when talking about a function)
動作しない : It does not work. (when talking about a function)
このリモコンでは動作しない : It does not work with this remote control.
中々、動作しない。: It does not work easily or smoothly as you expected.
エアコンが動作しない : The air-conditioner does not work.
動作しません : It does not work. (current and recent condition)
最初、動作しませんでした。: For the first time, it did not work.
動作しませんでした : It did not work. (past condition)
# "This controller" --> Okay
# "remote controller " --> "remote control"
このリモコンは、数多くのメーカーのエアコンに対応する製品です。
This controller was supposed to work with many different brands of air conditioners.
このリモコン : this remote controller
数多くの (かずおおく) : many (adjective with a following noun)
メーカー : a maker, a manufacture (noun)
エアコン : an air-conditioner (noun)
数多くのメーカー : many manufactures
数多くのエアコン : many air-conditioners
対応 (たいおう) : responding, supporting (noun)
対応する : to respond, to support, to supposed to work (verb)
製品 (せいひん) : a product (noun)
製品です : it is a product. They are products.
このリモコンは製品です : This remote controller is a product.
設定をいろいろ試して、やっとエアコンが動きました。
I tried many different settings and the air conditioner finally worked.
設定 (せってい) : the settings
選択 (せんたく) : choosing, selecting (noun)
項目 (こうもく) : an item, items
選択項目 : options
いろいろ : various, many, this and that
試す (ためす) : to try something (verb)
試した。(ためした) : You tried it.
試して、..... : You tried it and/then .....
やっと : finally, after a lot of efforts, after having a hard time
エアコン : an air conditioner (appliance)
動く (うごく) : to move oneself, to be moved by someone or something (verb), It moves. (situation), to function (verb), The function works. (situation)
動きました。(うごきました) : It moved. It functioned. The function worked.
でも、エアコンの一部の機能は最後まで動きませんでした。
However, some features still don't work.
でも : however, but
エアコン : an air conditioner
一部 (いちぶ) : some of them, a part of something
機能 (きのう) : a function, functions
一部の機能 : some functions, some features
最後 (さいご) : the last part, the last stage, at the last time, when something ends
最後まで : until the last stage
動く (うごく) : to move itself, to function, to work (verb)
動きません : It does not work. It does not function.
動きませんでした : It did not work.
最も基本的な機能は動いたので、良かったです。
The most basic functions are working. So, this controller is acceptable for us.
最も (もっとも) : the most
基本的 (きほんてき) : basic
最も基本的 : the most basic
機能 (きのう) : a function, functions
基本的な機能 : basic functions
動く (うごく) : It moves.
動いた (うごいた) : It moved. It functioned. It worked.
...ので : because ......
良い (よい) : good, glad, happy, fine
良かった。(よかった) : It was good. I'm glad/happy.
...ので、良かったです。: .......... So, I'm glad/happy.
エアコン付属のリモコンよりも、直感的かつ簡単に使用できます。
We can use this controller more easily and intuitively than the original one which came with the air conditioner.
エアコン : an air conditioner
付属 (ふぞく) : being attached (noun)
エアコン付属 : being attached to the air conditioner (noun clause)
リモコン : a remote controller
付属のリモコン : a remote controller which comes with the product (noun clause)
直感的 (ちょっかんてき) : intuitive (adjective)
簡単 (かんたん) : easy (adjective)
.....よりも、: than .......
.....よりも、直感的 : more intuitive than ...........
.....よりも、簡単 : easier than .........
直感的に : intuitively (adverb)
簡単に : easily (adverb)
使用 (しよう) : using something (noun)
使用する : to use something (verb)
使用できる / 使用できます : You can use it.
直感的に使用できる : You can use it intuitively.
簡単に使用できる : You can use it easily.
「二人は、シンプルなリモコンで幸せに暮らしましたとさ。めでたし、めでたし!」
"The man and his wife lived with their simple remote control happily ever after! "
シンプル : simple
リモコン : a remote controller
シンプルなリモコン / シンプルリモコン : a simple remote control
シンプルなリモコンで : with their simple remote control (in this context)
幸せ (しあわせ) : happiness (noun), happy (adjective without a following noun)
幸せな : happy (adjective with a following noun)
幸せに : happily (adverb)
暮らす (くらす) : to live your daily life (verb)
暮らした : You lived here/there.
二人は、暮らした。: They (as two people) lived here/there.
幸せに暮らした。: You lived happily.
.....とさ : This is the story which people tell. This is what I heard. ..... and it was what happened. (You probably don't have to translate this part into English. Just try to get the feeling.)
めでたし、めでたし!: Literally "Happy, happy!"
「二人は、幸せに暮らしましたとさ。めでたし、めでたし!」: "They lived happily ever after!"
English words and phrases
The Simple Remote Controller
シンプルなリモコン
simple : 単純な、簡単な、シンプルな
remote : 遠隔
control : 管理者、制御装置
#Title : "Simple Remote Controller" --> "The Simple Remote Controller" (Thanks, Jo!)
Good morning! I tried to use my new simplified remote control for our air conditioner yesterday.
おはようございます!昨日、エアコンのシンプルリモコンを使ってみました。
I tried : 私は試した
tried to use : 使ってみた
simplified : 単純化された、シンプルになった
remote control : リモコン
for our air conditioner : 私達のエアコンの為に
**********************
Suggestion from Jo:
These sentences are correct, but we would normally say "remote control" rather than "remote controller."
Simple Remote Control
Yet in the sentence below we would normally say "controller" or "remote control" not "control."
For the first time, our machine did not work with this controller.
(Thanks, Jo!)
**************
For the first time, our machine did not work with this controller.
最初、このリモコンでは、中々、エアコンが動作しませんでした。
For the first time : 最初の時
Our machine did not work : 私達の機械は動かなかった
did not work with this controller : このコントローラーで動かなかった
This controller was supposed to work with many different brands of air conditioners.
このリモコンは、数多くのメーカーのエアコンに対応する製品です。
suppose : そのように思われる
supposed to work : 動作することが期待された、動作するはずだった
This controller was supposed to work : このコントローラーは動作するはずだった
supposed to work with different conditioners : 多くのエアコンに対応していた、多くのエアコンで動くはずだった
manufacturer : メーカー (製造業)
many different conditioners from manufactures : 多くのメーカーのエアコン
*************
Suggestion from Jo:
Brand - a product manufactured by a company under a certain name.
For example:
Panasonic
Samsung
Apple
These are different brands
(Thanks, Jo!)
*******************
設定をいろいろ試して、やっとエアコンが動きました。
option : 選択肢、オプション
I tried many different settings : 私は多くの設定を試した
finally : 最終的に、結局、やっとのことで
and the air conditioner finally worked : やっとエアコンは動いた
************
Suggestion from Jo:
"many conditioners" --> "many different conditioners"
"many settings options" --> "many different settings"
(Thanks, Jo!)
***************
However, some features still don't work.
でも、エアコンの一部の機能は最後まで動きませんでした。
some : いくらかの、いくつかの、一部の、少しの
feature : 機能、特徴
still : 未だに、まだ
The most basic functions are working. So, this controller is acceptable for us.
最も基本的な機能は動いたので、良かったです。
the most : 最も
function : 機能
accept : 受け入れる
acceptable : 受け入れ可能、許容できる
We can use this controller more easily and intuitively than the original one which came with the air conditioner.
エアコン付属のリモコンよりも、直感的かつ簡単に使用できます。
intuit : 直感
intuitively : 直感的に
easily : 簡単に
original : 本来の、元の
came with : それに付いてきた
came with the air conditioner : そのエアコンに付属する
************
Suggestion from Jo:
"more intuitively and easily" --> "more easily and intuitively"
You don't need to keep repeating the word "controller" acs you have already mentioned it at the beginning of this sentence.
(Thanks, Jo!)
***************
"The man and his wife lived with their simple remote control happily ever after! "
「二人は、シンプルなリモコンで幸せに暮らしましたとさ。めでたし、めでたし!」
The man and his wife : その夫婦
lived with their simple remote control : シンプルなリモコンで暮らした
happily : 幸せに
ever after : それ以来
lived happily ever after : 幸せに暮らしましたとさ、めでたし、めでたし! (ハッピーエンドなストーリーの最後の決まり文句です。)
------------------------
Kana Keyboard
Hello! This is my first experience of typing with Kana keyboard. I’m having a hard time but it might be good for prevention from dementia.
こんにちは! 今日は、初めてキーボードの、かな文字入力を使っています。しどろもどろですが、認知症予防になるかも知れません。
Words and phrases
こんにちは:Hello!
今日(きょう):today
初めて(はじめて):for the first time
キーボード:a keyboard
文字 (もじ) : a character
かな文字:a Kana character
入力(にゅうりょく):an input, entering data, typing characters with the key board (noun)
かな入力 / かな文字入力:Kana input, Kana typing
使う(つかう):to use (verb)
使っている(つかっている):You are using something. (progress), You use it often/regularly/usually/daily/etc. (current and recent situation)
しどろもどろ:having a hard time, very slow
ですが:It is but .... , on the other hand ...
しどろもどろですが、...... : I’m having a hard time but .....
認知症(にんちしょう):dementia
予防(よぼう):prevention
認知症予防 : prevention from dementia (noun)
なるかも:It could be
知れません(しれません):I’m not sure about it. There is a possibility that ...
認知症予防になるかも知れません。: It might be good for prevention from dementia.
------------------------
Let's live together in harmony!
Will Huawei's Harmony OS support Alipay, WeChat and Hello Talk?
ファーウェイの、ハーモニー・OSは、アリペイやウィチャットペイ、それからハロートークをサポートするのでしょうか。
ファーウェイ : Huawei
ハーモニー・OS : the Harmony OS
ファーウェイの、ハーモニー・OS : Huawei's Harmony OS
アリペイ : Alipay
ウィチャットペイ : WeChat Pay
それから : then, and, also
ハロートーク : Hello Talk
アリペイやウィチャットペイ、それからハロートーク : Alipay, WeChat Pay and Hello Talk (There is no strict rules about use of 'や' and "それから," so we put those parts just as we feel like to do from our feeling.)
サポートする : to support a device, a function, a program, etc. (verb)
ハーモニー・OSは、サポートする。: Harmony OS supports it.
アリペイをサポートする : It supports Alipay.
ウィチャットペイをサポートする : It supports WeChat Pay.
ハロートークをサポートする : It supports Hello Talk.
のでしょうか。: Will it be? Will it happens? Will you do it? Will the situation like that?
サポートするのでしょうか。: Will it be supported? Will you support it?
Will Huawei's Harmony OS support Alipay, WeChat and Hello Talk?
ファーウェイの、ハーモニー・OSは、アリペイやウィチャットペイ、それからハロートークをサポートするのでしょうか。
ファーウェイ : Huawei
ハーモニー・OS : the Harmony OS
ファーウェイの、ハーモニー・OS : Huawei's Harmony OS
アリペイ : Alipay
ウィチャットペイ : WeChat Pay
それから : then, and, also
ハロートーク : Hello Talk
アリペイやウィチャットペイ、それからハロートーク : Alipay, WeChat Pay and Hello Talk (There is no strict rules about use of 'や' and "それから," so we put those parts just as we feel like to do from our feeling.)
サポートする : to support a device, a function, a program, etc. (verb)
ハーモニー・OSは、サポートする。: Harmony OS supports it.
アリペイをサポートする : It supports Alipay.
ウィチャットペイをサポートする : It supports WeChat Pay.
ハロートークをサポートする : It supports Hello Talk.
のでしょうか。: Will it be? Will it happens? Will you do it? Will the situation like that?
サポートするのでしょうか。: Will it be supported? Will you support it?
------------------------
The Robot Vacuum Cleaner
Before starting the robot vacuum cleaner in a room , I move everything that is on the floor to another room . When the robot finishes I move everything back to the original room. This has become a good physical exercise for me.
By the way, the vacuum cleaner robot costs 140,000 yen.
By the way, the vacuum cleaner robot costs 140,000 yen.
ある部屋で掃除ロボットをスタートする前に、床にある全ての物を別の部屋に移動します。掃除が終わったら、それらの物を元の部屋に戻します。これは自分の体にも良い運動になります。因みに、掃除ロボットは14万円しました。
部屋 (へや) : a room
ある部屋で : in a room
掃除 (そうじ) : cleaning
ロボット : a robot
掃除ロボット : a robot vacuum cleaner
スタート : starting something (noun)
スタートする : to start (verb)
掃除ロボットをスタートする : You start the robot vacuum cleaner.
前 (まえ) : front of something, a time before an event happens, a time before you do something
前に : in front of it, before it happens, before you do it
する前に : before you do it, before you did it (depends on the context)
スタートする前に : before starting it
掃除ロボットをスタートする前に : before starting the robot vacuum cleaner
ある部屋で掃除ロボットをスタートする前に : before starting the robot vacuum cleaner in a room
床 (ゆか) : the floor
全て (すべて) : the whole thing, all of them
物 (もの) : a thing, things
床にある全ての物 : everything that is on the floor
別 (べつ) : separation
別の部屋 : another room
移動 (いどう) : moving something to another location (noun), moving to another place (noun)
移動します : I move it to another location. I move to another place.
部屋に移動します : I move it to the room. I move to the room.
別の部屋に移動します : I move it to another room. I move to another room.
物を別の部屋に移動します : I move things to another room.
全ての物を別の部屋に移動します : I move everything to another room.
床にある全ての物を別の部屋に移動します : I move everything that is on the floor to another room.
終わった (おわった) : It ended.
掃除が終わった : Cleaning has been done. I finished cleaning.
掃除が終わったら : when I finish cleaning, as I finish cleaning
それらの物 : those things
元 (もと) : source
元の部屋 : the original room which has been mentioned before
戻します (もどします) : I will return it. I will move it back to the original position or location.
部屋に戻します : I move it to the room.
元の部屋に戻します : I move it to the original room.
それらの物を戻します : I move those things to the previous location.
掃除が終わったら、それらの物を元の部屋に戻します : When I finish cleaning, I move those things to the original room.
自分 (じぶん) : oneself
体 (からだ) : body
自分の体 : one's body
良い (よい) : good, fine, no problem, okay, acceptable
運動 (うんどう) : an exercise
良い運動 : a good exercise
自分の体にも良い運動 : a good exercise for one's body
良い運動になります : It is a good exercise.
これは良い運動になります : This is a good physical exercise.
これは自分の体にも良い運動になります : This is a good physical exercise for me.
因みに (ちなみに) : by the way
1万 (いちまん) : ten thousand
円 (えん) : yen (Japanese currency), a circle
1万円 (いちまんえん) : ten thousand yen
14万円 (じゅうよんまんえん) : 140,000 yen
14万円しました : It costed 140,000 yen.
因みに、14万円しました : By the way, it costed 140,000 yen.
掃除ロボットは14万円しました : The vacuum cleaner robot costed 140,000 yen.
因みに、掃除ロボットは14万円しました : By the way, the vacuum cleaner robot costed 140,000 yen.
------------------------
The Robot Needs Your Help!
January 19:
When I started my Roomba and went to lunch, I got a notification on my iPhone. "The robot needs help," it said. When I came home, I found the robot rolled-over on the step in the entrance area. It seemed that the step sensor was not working properly. I will call the customer support tomorrow.
January 20:
I called the support. While I was speaking with someone in support, I tested the Roomba on a table. At that moment it didn't fall down. It seemed that the step sensor was working properly.
**********
Note from Jacqueline:
"While I was talking" means that all of these are actions that have already taken place in the past. But if you were describing actions that are taking place right now: "While speaking with... I place the Roomba... testing to see whether or not it would fall... It doesn't... So it seems the sensor is working properly."
(Thanks, Jacqueline!)
**********
ロボットが助けを求めています!
1月19日:
ルンバを起動してランチに行ったら、アイフォンに通知がありました。「ロボットが助けを求めています!」家に帰ったら、玄関付近の段差でロボットがひっくり返っていました。段差センサーはうまく機能していないようでした。明日、カスタマー・サポートに電話してみようと思います。
1月20日: サポートに電話しました。サポート・センターと話している間、ルンバをテーブルの上で動かしてみました。ルンバはテーブルから落下しませんでした。段差センサーは機能しているようでした。
The Robot Needs Your Help!
ロボットが助けを求めています!
助け (たすけ) : a help (noun), helping someone (noun)
求め (もとめ) : asking something (noun)
求める : to ask for something (verb)
求めています!: Someone is asking for it!
ロボットが求めています!: The robot is asking it!
助けを求めています!: Someone is asking your help!
ロボットが助けを求めています!: The robot is asking for your help!
私 (わたし) : I/my/me
私は助けを求めています!: I need your/someone's help!
彼 (かれ) : he/his
彼は助けを求めています!: He needs your/someone's help!
January 19:
When I started my Roomba and went to lunch, I got a notification on my iPhone. "The robot needs help," it said.
ルンバを起動してランチに行ったら、アイフォンに通知がありました。「ロボットが助けを求めています!」
ルンバ : Roomba (The name of products made by iRobot Corporation), the rumba (dance)
起動 (きどう) : starting a machine, system, computer, etc. (noun)
起動する : to start a machine, etc. (verb)
ルンバを起動した。: You started your Roomba.
ルンバを起動して.... : You started your Roomba and/then .......
ランチ : lunch
行く (いく) : to go to a certain place (verb), to leave a place (verb), to leave someone or a group (verb)
行った (いった) : You went there.
ランチに行った。: You went to lunch.
ルンバを起動してランチに行った。: You started your Roomba and went to lunch.
ランチに行ったら、... : When/As you went to lunch, ..... (past action), If you go to lunch, .... (future action)
アイフォン : an iPhone
通知 (つうち) : a notice (noun)
あった。: It was here/there. You had it. You got it.
通知があった。: You got a notification.
通知がありました。: I/We got a notification.
アイフォンに通知がありました。: I/We got a notification on my iPhone.
ロボット : a robot
助け (たすけ) : a help
求め (もとめ) : asking for something (noun)
ロボットが助けを求めています!: The robot needs your help!
1月19日:
1月 (いちがつ) : January
9 (きゅう) : nine
19 (じゅうきゅう) : nineteen
19日 (じゅうくにち) : the nineteenth day of a month
9 (きゅう) : nine
19 (じゅうきゅう) : nineteen
19日 (じゅうくにち) : the nineteenth day of a month
When I started my Roomba and went to lunch, I got a notification on my iPhone. "The robot needs help," it said.
ルンバを起動してランチに行ったら、アイフォンに通知がありました。「ロボットが助けを求めています!」
ルンバ : Roomba (The name of products made by iRobot Corporation), the rumba (dance)
起動 (きどう) : starting a machine, system, computer, etc. (noun)
起動する : to start a machine, etc. (verb)
起動した。: You started the machine, etc. (past action)
ルンバを起動した。: You started your Roomba.
ルンバを起動して.... : You started your Roomba and/then .......
行く (いく) : to go to a certain place (verb), to leave a place (verb), to leave someone or a group (verb)
行った (いった) : You went there.
ランチに行った。: You went to lunch.
ルンバを起動してランチに行った。: You started your Roomba and went to lunch.
ランチに行ったら、... : When/As you went to lunch, ..... (past action), If you go to lunch, .... (future action)
アイフォン : an iPhone
通知 (つうち) : a notice (noun)
あった。: It was here/there. You had it. You got it.
通知があった。: You got a notification.
通知がありました。: I/We got a notification.
アイフォンに通知がありました。: I/We got a notification on my iPhone.
ロボット : a robot
助け (たすけ) : a help
求め (もとめ) : asking for something (noun)
ロボットが助けを求めています!: The robot needs your help!
When I came home, I found the robot rolled-over on the step in the entrance area.
家に帰ったら、玄関付近の段差でロボットがひっくり返っていました。
家 (いえ) : home, a house
帰る (かえる) : to return, to go/come home (verb)
蛙 (かえる) : a frog
家に帰る : to go/come home (verb)
帰った。(かえった) : You returned. You went/came home. (past action)
家に帰った。: You went/came home.
家に帰ったら、.... : When/As you went/came home, ....... (past action), If you go/come home (future action)
玄関 (げんかん) : the entrance (noun)
付近 (ふきん) : an area when something is located
玄関付近 : the entrance area (inside or outside the entrance door depends on the context)
段差 (だんさ) : a step, the difference in level on a surface, a barrier on a floor where you are walking (noun)
玄関付近の段差 : a step in the entrance area
玄関付近の段差で : on the step in the entrance area
ロボット : a robot
返る (かえる) : to go back, to return, to come round (verb)
蛙 (かえる) : a frog
ひっくり返る : to turn over, to roll over (verb)
ひっくり返っている。: It is rolled-over. You see it rolled-over now. (current situation)
ひっくり返っていた。: It was rolled-over. You saw it rolled-over. (past situation)
家に帰ったら、ロボットがひっくり返っていました。: When I came home, I found the robot rolled-over.
玄関付近の段差でロボットがひっくり返っていました。: I found the robot rolled-over on the step in the entrance area.
It seemed that the step sensor was not working properly.
段差センサーはうまく機能していないようでした。
段差 (だんさ) : a step, the difference in level on a surface, a barrier on a floor where you are walking (noun)
センサー : a sensor
段差センサー : a step sensor
うまく : well, fine, nicely, properly, skillfully, in a good way
機能 (きのう) : a function (noun), working properly (noun)
している : You are doing it. (present progress), You do it regularly, usually, often or sometimes. (current and recent activity)
していない : You are not doing it. (present progress), You don't do it regularly, usually, often or sometimes. (current and recent activity)
機能している : The function works. It functions. (current and recent condition)
機能していない : The function does not work. It does not function. (current and recent condition)
段差センサーは機能している : The step sensor works.
段差センサーは機能していない : The step sensor does not work.
うまく機能している : It works properly.
うまく機能していない : It does not work properly.
段差センサーはうまく機能してる : The step sensor works properly.
段差センサーはうまく機能していない : The step sensor does not works properly.
ようでした。: It seems.
機能しているようでした。: It seems that the function is working.
機能していないようでした。: It seems that the function is not working.
I will call the customer support tomorrow.
明日、カスタマー・サポートに電話してみようと思います。
明日 (あした / あす) : tomorrow
カスタマー・サポート : customer support
電話 (でんわ) : a telephone (noun, machine), a phone call (noun,action), calling someone on the phone (noun, action)
してみる : to do something as a trial (verb), to do something and see what will happen (verb), to try to do something (verb), to do something anyway even if you are not sure if it will go well (verb)
思う (おもう) : to think that something is true (verb), to plan to do something (verb), to believe (verb), You think so.
思います。: I think so. I plan to do so. I believe so.
January 20:
I called the support.
サポートに電話しました。
サポート : a support (noun), supporting someone (noun)
電話 (でんわ) : a telephone machine (noun), a phone call (noun, action), calling someone on the phone (noun, action)
しました。: I/We did it.
While I was speaking with someone in support, I tested the Roomba on a table.
サポート・センターと話している間、ルンバをテーブルの上で動かしてみました。
サポート・センター : the support center
話す (はなす) : to talk, to speak (verb)
話している (はなしている) : You are talking. You are speaking.
サポート・センターと話している : You are speaking with someone in support.
間 (あいだ) : while you are doing it, during such an event
話している間 : while you are/were speaking/talking
テーブル : a table
上 (うえ) : upper position, higher position
下 (した) : lower position
テーブルの上で : on the table, above the table (depends on the context)
テーブルの下で : under the table, below the table (depends on the context)
動かす (うごかす) : to move something (verb), to make something work (verb), to operate a machine, computer, system, etc. (verb)
してみました。: I did it anyway. I tried to do it.
動かしてみました。: I tested the machine. I tried to move it.
テーブルの上で、してみました。: I did it on/above the table anyway. I tried to do it on/above the table.
テーブルの上で動かしてみました。: I tested it on a table. I tried to move it on the table.
At that moment it didn't fall down.
ルンバはテーブルから落下しませんでした。
ルンバ : Roomba (the product of iRobot Corporation)
テーブル : a table
テーブルから : from the table
落下 (らっか) : falling down (noun)
落下する : to fall down (verb)
しました。: I/We/You/He/She/They did it. It did.
落下しました。: It fell down.
しませんでした。: I/We/You/He/She/They didn't do it. It didn't.
落下しませんでした。: It didn't fall down.
テーブルから落下しませんでした。: It didn't fall down from the table.
It seemed that the step sensor was working properly.
家に帰ったら、玄関付近の段差でロボットがひっくり返っていました。
家 (いえ) : home, a house
帰る (かえる) : to return, to go/come home (verb)
蛙 (かえる) : a frog
帰った。(かえった) : You returned. You went/came home. (past action)
家に帰った。: You went/came home.
家に帰ったら、.... : When/As you went/came home, ....... (past action), If you go/come home (future action)
玄関 (げんかん) : the entrance (noun)
付近 (ふきん) : an area when something is located
玄関付近 : the entrance area (inside or outside the entrance door depends on the context)
段差 (だんさ) : a step, the difference in level on a surface, a barrier on a floor where you are walking (noun)
玄関付近の段差 : a step in the entrance area
玄関付近の段差で : on the step in the entrance area
返る (かえる) : to go back, to return, to come round (verb)
蛙 (かえる) : a frog
ひっくり返っている。: It is rolled-over. You see it rolled-over now. (current situation)
ひっくり返っていた。: It was rolled-over. You saw it rolled-over. (past situation)
ロボットがひっくり返っています。: I see the robot rolled-over now. (current situation)
ロボットがひっくり返っていました。: I found the robot rolled-over. (past situation)
ロボットがひっくり返っていました。: I found the robot rolled-over. (past situation)
玄関付近の段差でロボットがひっくり返っていました。: I found the robot rolled-over on the step in the entrance area.
It seemed that the step sensor was not working properly.
段差センサーはうまく機能していないようでした。
段差 (だんさ) : a step, the difference in level on a surface, a barrier on a floor where you are walking (noun)
センサー : a sensor
段差センサー : a step sensor
うまく : well, fine, nicely, properly, skillfully, in a good way
機能 (きのう) : a function (noun), working properly (noun)
している : You are doing it. (present progress), You do it regularly, usually, often or sometimes. (current and recent activity)
していない : You are not doing it. (present progress), You don't do it regularly, usually, often or sometimes. (current and recent activity)
機能している : The function works. It functions. (current and recent condition)
機能していない : The function does not work. It does not function. (current and recent condition)
段差センサーは機能している : The step sensor works.
段差センサーは機能していない : The step sensor does not work.
うまく機能している : It works properly.
うまく機能していない : It does not work properly.
段差センサーはうまく機能してる : The step sensor works properly.
段差センサーはうまく機能していない : The step sensor does not works properly.
ようでした。: It seems.
機能しているようでした。: It seems that the function is working.
機能していないようでした。: It seems that the function is not working.
I will call the customer support tomorrow.
明日、カスタマー・サポートに電話してみようと思います。
明日 (あした / あす) : tomorrow
カスタマー・サポート : customer support
電話 (でんわ) : a telephone (noun, machine), a phone call (noun,action), calling someone on the phone (noun, action)
してみる : to do something as a trial (verb), to do something and see what will happen (verb), to try to do something (verb), to do something anyway even if you are not sure if it will go well (verb)
思う (おもう) : to think that something is true (verb), to plan to do something (verb), to believe (verb), You think so.
思います。: I think so. I plan to do so. I believe so.
してみようと思います。: I will do it anyway. I am thinking of doing it.
明日、電話してみようと思います。: Tomorrow, I will call him/her/them anyway.
カスタマー・サポートに電話してみます。: I will call the customer support anyway.
January 20:
1月20日:
1月 (いちがつ) : January
20 (にじゅう) : twenty
20日 (はつか) : the twentieth day of a month
I called the support.
サポートに電話しました。
サポート : a support (noun), supporting someone (noun)
電話 (でんわ) : a telephone machine (noun), a phone call (noun, action), calling someone on the phone (noun, action)
しました。: I/We did it.
電話します。: I will call him/her/them.
サポートに電話します。: I will call the support.
電話しました。: I/We called him/her/them.
While I was speaking with someone in support, I tested the Roomba on a table.
サポート・センターと話している間、ルンバをテーブルの上で動かしてみました。
サポート・センター : the support center
話す (はなす) : to talk, to speak (verb)
話している (はなしている) : You are talking. You are speaking.
サポート・センターと話している : You are speaking with someone in support.
間 (あいだ) : while you are doing it, during such an event
話している間 : while you are/were speaking/talking
サポート・センターと話している間 : while you are/were speaking with someone in support
ルンバ : Roomba (the products of iRobot Corporation)テーブル : a table
上 (うえ) : upper position, higher position
下 (した) : lower position
テーブルの上で : on the table, above the table (depends on the context)
テーブルの下で : under the table, below the table (depends on the context)
動かす (うごかす) : to move something (verb), to make something work (verb), to operate a machine, computer, system, etc. (verb)
してみました。: I did it anyway. I tried to do it.
ルンバを動かしてみました。: I tested the Roomba.
テーブルの上で、してみました。: I did it on/above the table anyway. I tried to do it on/above the table.
テーブルの上で動かしてみました。: I tested it on a table. I tried to move it on the table.
At that moment it didn't fall down.
ルンバはテーブルから落下しませんでした。
ルンバ : Roomba (the product of iRobot Corporation)
テーブル : a table
テーブルから : from the table
落下 (らっか) : falling down (noun)
落下する : to fall down (verb)
しました。: I/We/You/He/She/They did it. It did.
落下しました。: It fell down.
しませんでした。: I/We/You/He/She/They didn't do it. It didn't.
落下しませんでした。: It didn't fall down.
ルンバは落下しませんでした。: Roomba didn't fall down.
テーブルから落下しませんでした。: It didn't fall down from the table.
It seemed that the step sensor was working properly.
段差センサーは機能しているようでした。
段差 (だんさ) : the difference in levels (noun)
センサー : a sensor
段差センサー : the step sensor
機能 (きのう) : a function (noun), working properly, functioning (noun, function)
機能する : to function (verb), to work properly (verb, function)
している : You are doing it. (present progress), Yo do it regularly, usually, often or sometimes as usual. (current and recent activity)
していない : You are not doing it. (present progress), You don't do it regularly, often or sometimes. (current and recent situation)
機能している。: The function is working properly. It is functioning.
機能していない。: The function is not working properly. It is not functioning.
段差センサーは機能している。: The step sensor is functioning. The step sensor is working properly.
ようでした。: It seemed. (past situation)
しているようでした。: It seemed that you were doing it. It seemed that it was doing. (past situation)
機能しているようでした。: It seemed that it was working properly. It seemed that the function was working properly. It seemed that it was functioning. (past situation)
センサーは機能していないようでした。: It seemed that the sensor was not working properly. (past situation)
センサー : a sensor
段差センサー : the step sensor
機能 (きのう) : a function (noun), working properly, functioning (noun, function)
機能する : to function (verb), to work properly (verb, function)
している : You are doing it. (present progress), Yo do it regularly, usually, often or sometimes as usual. (current and recent activity)
していない : You are not doing it. (present progress), You don't do it regularly, often or sometimes. (current and recent situation)
機能している。: The function is working properly. It is functioning.
機能していない。: The function is not working properly. It is not functioning.
段差センサーは機能している。: The step sensor is functioning. The step sensor is working properly.
ようでした。: It seemed. (past situation)
しているようでした。: It seemed that you were doing it. It seemed that it was doing. (past situation)
機能しているようでした。: It seemed that it was working properly. It seemed that the function was working properly. It seemed that it was functioning. (past situation)
センサーは機能していないようでした。: It seemed that the sensor was not working properly. (past situation)
------------------------
Smartwatches
In Japan, the word "smartwatch" is abbreviated as "smatch" or "sumawo". (The source of the information is Fujikun Cafe's blog site.)
日本では、「スマートウォッチ」は、省略して「スマッチ」とか「スマウォッ」と言います。(情報源は、フジクンカフェのブログです。)
words and phrases
日本(にほん / にっぽん) : Japan
日本では、..... : in Japan
省略(しょうりゃく) : omitting something, abbreviating a word or a phrase (noun)
省略する : to omit, to abbreviate (verb)
省略した : You omitted it. You abbreviated it.
省略して : You omit(ed) it and/then/so ...... You abbreviated it and/then/so ......
とか : and/or
言う (いう) : to say, to tell (verb)
言います : You say so. You tell it.
日本では言います : It is said so in Japan. It is told in Japan.
情報(じょうほう) : information, data
源 (みなもと) : the source
情報源 (じょうほうげん) : the source of the information
ブログ : a blog, a blog site
---------------------------
Do you feel that you no longer need home phone since you mainly use your smartphone?
Kat : I have never had a home phone, actually!
Soumi: U used to have a home phone when I was a child. Now I'm thinking of using my smartphone as my home phone and having a "dumb phone" as my cell phone just so that I don't spend too much time looking as my phone when I'm not home.
Thanks, Kat and Soumi!
Kat : I have never had a home phone, actually!
Soumi: U used to have a home phone when I was a child. Now I'm thinking of using my smartphone as my home phone and having a "dumb phone" as my cell phone just so that I don't spend too much time looking as my phone when I'm not home.
Thanks, Kat and Soumi!
--------------------------
Mac OS Update
I ran an OS update for my Mac yesterday. I don't have an internet connection at home, so I downloaded a file of about 3GB to my Mac via tethering on my iPhone. It took more than an hour, but I managed to update my Mac OS.
昨日、MacのOSアップデートを実行しました。自宅にインターネット回線が無いので、iPhoneのテザリングを経由して、Macに約3GBのファイルをダウンロードしました。1時間以上かかりましたが、何とかMac OSをアップデートすることが出来ました。
何とかMac OSをアップデートすることが出来ました。
昨日 (さくじつ) : yesterday
アップデート : updating (noun), an update, updates (noun)
MacのOSアップデート : an OS update for a Mac
実行 (じっこう) : performing a program, procedure, project, etc. (noun), taking an action (noun)
しました : I did it. I have done it.
昨日、実行しました。: I took such an action yesterday.
アップデートを実行しました。: I ran an update.
自宅 (じたく) : one’s home
回線 (かいせん) : a communication line such as an internet line, a cellular line, a telephone line, etc.
インターネット回線 : an internet line
無い (ない) : Such a thing is not here or there. You don’t have it.
自宅に無い : You don’t have it at home.
インターネット回線が無い : I don’t have an internet connection.
…..ので : because …..
自宅に無いので、….. : I don’t have it at home, so ……
テザリング : tethering
iPhoneのテザリング : tethering on an iPhone
経由 (けいゆ) : going through
テザリングを経由して、…. : …… via tethering
約….. (やく) : about/around ……
3GB / 3ギガバイト (さんぎがばいと) : three giga bytes
約3GBのファイル : a file of about 3GB
Macにダウンロードしました。: I downloaded it to my Mac.
ファイルをダウンロードしました。: I down loaded a file.
1時間 (いちじかん) : an hour
……以上 (いじょう) : more than …..
かかりました : It took such a time. It costed such an amount.
1時間以上かかりました : It took more than an hour.
1時間かかりましたが、… : It took an hour, but …..
何とか (なんとか): anyway, somehow, with a lot of hustle
…..こと : an event, an issue, an action, an activity, a situation ( The part “こと” is often used to make a noun or noun clause in the following way.)
すること : doing it (noun)
アップデートすること : updating a system, device, software, etc. (noun clause)
出来ました (できました) : I was able to do it. / I made it successfully.
することが出来ました : I was able to do it. I made successfully.
何とか、することが出来ました。: I managed to do it anyway.
Mac OSをアップデートすることが出来ました。: I managed to update my Mac OS.
7:58 P.M.
I am charging my iPad right now. It quickly lose it's battery power. How about you everyone?
8:15 P.M.
I’m still charging my iPad. The indicator tells me sixty percent has been charged.
午後7時58分
今、アイパッドを充電しています。すぐに電池残量が少なくなってしまいます。皆さんは、どうですか?午後8時15分
まだ、アイパッドを充電しています。表示は、60パーセントになっています。午後7時58分
7:58 P.M.午後 (ごご) : afternoon
7時 (ひちじ / しちじ / ななじ) : seven o'clock
58分 (ごじゅうはちふん) : fifty eight minutes
今、アイパッドを充電しています。
I am charging my iPad right now.アイパッド(アイパッド): an iPad (It's okay to write "iPad" when writing your Japanese sentence horizontally.)
充電(じゅうでん): charging the battery (noun)
充電する : to charge an electronic device such as an iPhone, iPad, a remote, etc. (verb)
している : It’s is in progress. You’re doing it now.
今、しています。: I am doing it right now.
すぐに電池残量が少なくなってしまいます。
It quickly lose it's battery power.すぐに: quickly
電池(でんち): the battery
残量(ざんりょう): the amount that is in remain in the container
少ない(すくない): less, few, not enough
なる: something becomes it, the condition becomes as it
少なくなる : It decrease.
なってしまう: It happens unfortunately when you don't want it happens.
皆さんは、どうですか?
How about you everyone?皆さん(みなさん): you guys, you everyone
どう?: How is it? How about it? Do you like it? Is it good? How is it going? How is the condition? What's the situation? Is it okay? Would you like it? (depends on the context)
皆さんはどうですか? : How about you?
どう?: How is it? How about it? Do you like it? Is it good? How is it going? How is the condition? What's the situation? Is it okay? Would you like it? (depends on the context)
皆さんはどうですか? : How about you?
午後8時15分
8:15 P.M.
午後 (ごご) : P.M.
8時 (はちじ) : eight o'clock
15分 (じゅうごふん) : fifteen minutes
まだ、アイパッドを充電しています。
I’m still charging my iPad.アイパッド : an iPad, my iPad (in this context)
電気 (でんき) : electricity
充電(じゅうでん): charging an electronic device such as an iPad (noun)
充電する : to charge a device (verb)
する: to do something (verb)
している: You are doing it right now. It’s on progress now.
まだ、しています。: I'm still doing it right now.
表示は、60パーセントになっています。
60(ろくじゅう): sixty
パーセント: percent
なる: It gets a certain condition or situation. It changes to a certain degree.
なっている: Something has become it. The condition has been changed into it.
My iPhone Fell on the Floor!
This morning, my iPhone accidentally fell on the floor but since it was in a leather case there was no harm done.
アイフォーンが床に落ちた!
今朝、アイフォーンを床に落としてしまいました。でも、革のケースに入れていたので、大丈夫でした。
Words and phrases
My iPhone Fell on the Floor!
アイフォーンが床に落ちた!
アイフォーン : an iPhone, iPhones
床 (ゆか) : floor
落ちる (おちる) : to fall (verb), It falls.
落ちた (おちた) : It fell.
アイフォーンが落ちた。: An iPhone fell.
床に落ちた。: It fell on the floor.
This morning, my iPhone accidentally fell on the floor but since it was in a leather case there was no harm done.
今朝、アイフォーンを床に落としてしまいました。でも、革のケースに入れていたので、大丈夫でした。
今朝 (けさ) : this morning
落とす (おとす) : to make/let something fell (verb)
落とした (おとした) : You made/let it fell.
落としていまう : to let something fell accidentally (verb)
しまった!: Oops!
してしまった。: You accidentally did it.
落としていまいました。: It accidentally fell.
革 (かわ) : leather
ケース : a case
革のケース : a leather case
入れていた : You kept it in the container, case, etc.
ケースに入れていた : It was in a case.
革のケースに入れていた : It was in a leather case.
大丈夫 (だいじょうぶ) : okay, safe, secure, no problem
大丈夫でした。: It was okay. There was no problem.
Fire TV
I recently purchased an Amazon Fire TV Stick on Amazon Shopping. I wanted to listen to Amazon Prime Music and watch Amazon Prime Video. As soon as it came to my home, I set up and began to use it. However, there was a problem. The sound and video were often interrupted probably due to slow network. The frequency of our WiFi network was 2.4 GHz.
The next day, I bought a new WiFi router which supported 5GHz mode. The Fire TV worked very well for the day but stopped working the next day. I Google searched about this problem, then found some people reported the same problem. According to them, Amazon Fire TV Stick supported only limited WiFi channels for 5GHz. Many people said that they were finally able to use their Fire TV sticks with a channel from 36, 40, 44 or 48. So, I chose channel 36. Then, the situation got better, although the sounds and videos were still interrupted from time to time.
The third day, I ordered an Amazon Ethernet Adapter, hoping that it would fix the problem. The fourth day, the adapter was delivered. I browsed movies and musics, then picked up a movie titled, "Lee Daniels' The Butler." I watched it, and was very inspired and moved by the movie.
Menu
ファイヤー・TV
翌日、5ギガ対応のWiFiルーターを買いました。ファイヤー・TVは、その日はうまく動作したのですが、翌日になると動かなくなっていました。その問題についてググってみたところ、何人かの人々が同じ問題についてレポートしているのを見つけました。それらによると、アマゾン・ファイヤーTV・スティックは、5ギガヘルツにおいては、限られたWiFiチャンネルしかサポートしないらしいのです。多くの人々が、最終的には、36、40、44、そして、48チャンネルでファイヤーTV・スティックを使うことが出来たという事でした。そういうわけで、36チャンネルを選んで、その結果、少しは良くなりましたが、でも、まだ音やビデオはときどき途切れました。
三日目に、問題の解決を願って、アマゾン・イーサネット・アダプターをオーダーしました。四日目に、アダプターが届きました。映画や音楽をざっと眺めて、それで「大統領の執事の涙」というタイトルの映画を選択しました。私はそれを見て、大いに感激し、その映画に心動かされました。
I recently purchased an Amazon Fire TV Stick on Amazon Shopping.
最近、アマゾンで、アマゾン・ファイヤー・TV・スティックを買いました。
最近 (さいきん) : recently
アマゾン : Amazon
アマゾンで : on Amazon shopping
ファイヤー : fire
TV (ティー・ヴィー) : a TV
スティック : a stick
アマゾン・ファイヤー・TV ・スティック : an Amazon Fire TV Stick (the name of a product, Katakana is often used to write foreign names in Japanese sentences. Also, we usually use a centered dot ('・') between two katakana words. We don't use spaces.)
アマゾンで買う : to buy something on Amazon shopping (verb)
買います。(かいます) : I will buy it.
アマゾンで買います。: I will buy it on Amazon Shopping.
買った。(かった) / 買いました。 : You bought it. (past tense)
最近、アマゾンで買いました。: I recently bought it on Amazon Shopping.
テレビ : a TV (appliance), a TV program (content)
最近、テレビを買いました。: I recently purchased a TV.
最近、アマゾンで、テレビを買いました。: I recently bought a TV.
I wanted to listen to Amazon Prime Music and watch Amazon Prime Video.
アマゾン・プライム・ミュージックを聴いたり、アマゾン・プライム・ビデオを見たりしたかったんです。
アマゾン・プライム・ミュージック : Amazon Prime Music
聴く (きく) : to listen to something (verb)
聴いた。(きいた) : You listened to it. (past tense)
聴いたり、... : You listen/listened to it and/or ......
アマゾン・プライム・ビデオ : Amazon Prime Video
見る (みる) : to see (verb), to watch (verb)
見た。(みた) : You saw it. You watched it.
見たり、... : You see/watch/saw/watched it and/or .....
アマゾン・プライム・ミュージックを聴いたり、アマゾン・プライム・ビデオを見たり : You listen to Amazon Prime Music and/or watch Amazon Prime Video.
したい : You want to do it.
したかった。: You wanted to do it.
したかったんです。: You wanted to do it. (casual, spoken expression)
聴きたい。(ききたい) : I want to listen to it.
見たい。(みたい) : I want to see/watch it.
聴きたかった。: I wanted to listen to it.
見たかった。: I wanted to see/watch it.
ミュージックを聴きたかったんです。: I wanted to listen to good music.
ビデオを見たかったんです。: I wanted to watch good video.
ミュージックを聴いたりしたかったんです。: I wanted to do something such as listening to good music, and so on.
ビデオを見たりしたかったんです。: I wanted to do something such as watching good video, and so on.
As soon as it came to my home, I set up and began to use it.
それが自宅に届いて、さっそく、設定して使い始めました。
それ : it, that
自宅 (じたく) : your home
届く (とどく) : to arrive (verb), to be delivered (verb)
届いた。(とどいた) : It arrived. It has been delivered.
それが自宅に届いた。: It was delivered to your home.
届いて、..... : It arrived and/then ......
さっそく : soon after that, as soon as it happened, immediately
それが自宅に届いて、さっそく、: as soon as it came to your house
設定 (せってい) : settings (noun)
設定した。: You set up it. (past tense)
して ... : You did it and/then .....
設定して ... : You set up and/then .... (past action)
使う (つかう) : to use (verb)
始める (はじめる) : to begin, to start (verb)
始めました。: I began it.
さっそく、始めました。: I immediately began it.
使い始めました。: I began to use it.
設定して使い始めました。: I set up and began to use it.
However, there was a problem.
ところが、一つ問題が有りました。
ところが : but, however
一つ (ひとつ) : one thing
問題 (もんだい) : a problem
有ります。(あります) : Such a thing is here/there. You have it.
有りました。: Such a thing was here/there. You had it.
問題が有りました。: There was a problem. (or some problems)
ところが、問題が有りました。: However, there was a problem. (or some problems)
一つ問題が有りました。: There was a problem.
The sound and video were often interrupted probably due to slow network.
おそらくネットワークが遅いせいだと思いますが、音や動画が頻繁に途切れるのです。
おそらく : probably
ネットワーク : network
遅い (おそい) : slow, late (adjective)
ネットワークが遅い : The network is slow.
おそらくネットワークが遅い : The network is probably slow.
遅いせい : because it's slow/late
ネットワークが遅いせい : due to slow network
おそらくネットワークが遅いせい : probably due to slow network
思う (おもう) : to think (verb), to guess (verb), to assume (verb), to believe (verb)
思います。(おもいます) : I think/believe.
だと思います。: I think/believe so.
ネットワークが遅いせいだと思います。: I think the reason is that the network is slow.
だと思いますが、.... : I think/believe so but/though .....
音 (おと) : a sound
動画 (どうが) : a video, a cartoon
音や動画 : sounds and/or videos
頻繁に : often, frequently (adverb)
途切れ (とぎれ) : an interrupt (noun), being interrupted (noun)
途切れる : to be interrupted (verb), It is interrupted. (situation)
音が途切れる : The sound is interrupted.
動画が途切れる : The video is interrupted.
音や動画が頻繁に途切れる : The sound and video is often interrupted.
のです。: This is true. This is the situation. (You probably don't need to translate this part into English.)
途切れるのです。: It's interrupted. (situation)
*The full sentence above sounds like present tense by itself. However, from the context, it is telling about the past situation. When you read Japanese sentences, please always pay more attention to the context and situation rather than the grammar.
The frequency of our WiFi network was 2.4 GHz.
我が家のWiFiは、2.4ギガヘルツでした。
我 (われ) : I/my/me (poetic or old fashioned expression)
家 (いえ) : a house, home
我が家 (わがや) : my/our house, my/our home
WiFi (ワイ・ファイ) : WiFi
我が家のWiFi : our WiFi network at home
. (てん) : a dot, a point
2.4 (にーてんよん) : 2.4
ギガヘルツ : GHz
2.4ギガヘルツです。: It is 2.4GHz.
The next day, I bought a new WiFi router which supported 5GHz mode.
翌日、5ギガ対応のWiFiルーターを買いました。
翌日 (よくじつ) : the next day
GB (ギガバイト) : gigabytes
GHz (ギガヘルツ) : gigahertz
5ギガ (ごぎが) : 5GB, 5GHz (depends on the context)
対応 (たいおう) : responding, supporting (noun)
5ギガ対応 : which supports 5GHz mode (in this context)
WiFiルーター (ワイファイルーター) : a WiFi router
5ギガ対応のWiFiルーター : a WiFi router which supports 5GHz mode
翌日、買いました。: The next day, I bought it.
The Fire TV worked very well for the day but stopped working the next day.
ファイヤー・TVは、その日はうまく動作したのですが、翌日になると動かなくなっていました。
ファイヤー・TV : a Fire TV
その日 (そのひ) : that day
うまく : well, finely, skillfully, smoothly, in a good way (adverb)
動作 (どうさ) : a movement, a motion, moving, working, functioning (noun)
した : You did it. It did.
動作した : It worked. It functioned.
その日はうまく動作した。: It worked very well for the day.
ファイヤー・TVは、動作した。: The Fire TV worked.
したのです。: You did it.
動作したのです。: It worked.
動作したのですが、.... : It worked but ......
ファイヤー・TVは、その日はうまく動作したのです。: The Fire TV worked very well for the day.
その日は動作したのですが、... : It worked for the day but .....
翌日 (よくじつ) : the next day
なる : to become (verb), to get a certain situation or condition (verb)
翌日になる : The next day comes.
翌日になると : as the next day comes/came
動かない (うごかない) : It does not move. It does not work. It does not function.
なっていました。: It had gotten such a situation or condition.
I Google searched about this problem, then found some people reported the same problem.
その問題についてググってみたところ、何人かの人々が同じ問題についてレポートしているのを見つけました。
問題 (もんだい) : a problem
その問題 : that problem, the problem which has already been mentioned
について : about it
その問題について : about the problem which you have just mentioned
ググる : to search information on Google, to use Google search (verb)
ググってみた : You tried to Google it.
その問題についてググってみた : You tried to Google about the problem
ググってみたところ : You tried to Google it and/then/so ..... As you tried to Google it
何人? (なんにん?) : How many people?
何人か : some people, several people
人々 (ひとびと) : people
何人かの人々 : several people, some people
同じ (おなじ) : same
同じ問題 : the same problem
同じ問題について : about the same problem
レポート : a report (noun), reporting (noun)
レポートする : to report (verb)
している : You are doing it. (present progress), You do it regularly, usually, often or sometimes. (current and recent activity)
レポートしている : You are reporting. (present progress), You report something regularly, usually, often or sometimes. (current and recent activity)
見つける (みつける) : to find something (verb), to figure out (verb)
見つけました。: I found it.
しているのを見つけました。: I found that you were doing it.
人々がレポートしている。: People are reporting it.
同じ問題についてレポートしている。: You are reporting about the same problem.
何人かの人々が同じ問題についてレポートしているのを見つけました。: I found some people reported the same problem.
According to them, Amazon Fire TV Stick supported only limited WiFi channels for 5GHz.
それらによると、アマゾン・ファイヤーTV・スティックは、5ギガヘルツにおいては、限られたWiFiチャンネルしかサポートしないらしいのです。
それら : they/their/them
それらによると : according to them
アマゾン・ファイヤー・TVスティック : Amazon Fire TV stick
5ギガヘルツ : 5GHz (giga hertz)
においては : for it, on it, in it
5ギガヘルツにおいては : for 5GHz
限られた : limited (adjective), It was limited.
WiFiチャンネル : a WiFi channel
限られたWiFiチャンネル : limited WiFi channels
しかしない : You don't do any other thing but it. You only do it but not other things.
サポートしない : You doesn't support it. It's not supported.
しかサポートしない : It supports only it.
ファイヤーTV・スティックは、WiFiチャンネルしかサポートしない。: Fire TV Stick supports only WiFi channels.
らしい : It seems.
のです。: Here is the situation. (You don't need to translate this part into English.)
しないらしいのです。: It seems that you don't do it.
サポートしないらしいのです。: It seems that you don't support it. It seems that it's not supported.
Many people said that they were finally able to use their Fire TV sticks with a channel from 36, 40, 44 or 48.
多くの人々が、最終的には、36、40、44、そして、48チャンネルでファイヤーTV・スティックを使うことが出来たという事でした。
多く (おおく) : many things or people
多くの : many (adjective)
人々 (ひとびと) : people
多くの人々 : many people
最終的 (さいしゅうてき) : a final situation
最終的に / 最終的には : finally (adverb)
チャンネル : a channel (specific channel), channels (number of channels)
36 (さんじゅうろく) : thirty six
36チャンネル (さんじゅうろくちゃんねる) : the channel thirty six
40 (よんじゅう) : forty
40チャンネル (よんじゅっちゃんねる) : the channel forty
44 (よんじゅうよん) : forty four
44チャンネル (よんじゅうよんちゃんねる) : the channel forty four
そして : and, then, so, therefore, or (depends on the context)
48 (よんじゅうはち) : forty eight
48チャンネル (よんじゅうはっちゃんねる) : the channel forty eight
36、40、44、そして、48 : 36, 40, 44 and/or 48 (Where to put "そして" is very flexible.)
36と、40、そして、44と48 : 36, 40, 44 and/or 48 (There is no strict rule for using 'と' and "そして.")
ファイヤーTV・スティック : Fire TV Stick (product name)
使う (つかう) : to use (verb)
スティックを使う : to use a stick (verb)
48チャンネルでファイヤーTV・スティックを使う : You use Fire TV Stick with the channel 48.
36、40、44、そして、48チャンネルでファイヤーTV・スティックを使う : You use Fire TV Stick with a channel from 36, 40, 44 or 48.
使うこと : using something (noun)
出来る (できる) : You can do it.
出来た。(できた) : You were able to do it.
多くの人々が、出来た。: Many people were able to do it.
最終的には、出来た。: You were finally able to do it.
最終的には、使うことが出来た。: You were finally able to use it.
36、40、44、そして、48チャンネルで使うことが出来た。: You were able to use it with a channel from 36, 40, 44 or 48.
という事 : the situation which you have just mentioned
出来たという事 : a situation that you were able to do it (noun clause)
でした。: It was the situation. (You don't need to translate this part into English.)
出来たという事でした。: Some said that you were able to do it.
So, I chose channel 36. Then, the situation got better, although the sounds and videos were still interrupted from time to time.
そういうわけで、36チャンネルを選んで、その結果、少しは良くなりましたが、でも、まだ音やビデオはときどき途切れました。
そういうわけで : so, then
36チャンネル (さんじゅうろくちゃんねる) : the channel 36
選ぶ (えらぶ) : to choose (verb)
選んだ。(えらんだ) : You chose it. (past tense)
36チャンネルを選んだ。: You chose channel 36.
選んで、... : You choose/chose it and/then ....
結果 (けっか) : a result
その結果 : as a result
少し (すこし) : little, few
少しは : at least
良い (よい) : good
良くなりました。: It got better.
でも : but, however, though
良くなりましたが、でも、.... : It got better but .....
音 (おと) : sound
ビデオ : video
音やビデオ : the sounds and/or video
ときどき : sometimes, from time to time
途切れ (とぎれ) : interruption (noun)
途切れました。: It was interrupted.
まだ音やビデオは途切れました。: The sounds and videos were still interrupted.
ときどき途切れました。: It was interrupted from time to time.
The third day, I ordered an Amazon Ethernet Adapter, hoping that it would fix the problem.
三日目に、問題の解決を願って、アマゾン・イーサネット・アダプターをオーダーしました。
三日目 (みっかめ) : the third day
問題 (もんだい) : a problem
解決 (かいけつ) : solution (noun)
問題の解決 : fixing a problem
願う (ねがう) : to wish, to hope (verb)
願って (ねがって) : wishing, hoping
問題の解決を願う。: You wish/hope that it will fix the problem.
問題の解決を願った。 : You hoped/wished that it would fix the problem.
問題の解決を願って、... : hoping/wishing that it will fix the problem
イーサネット : Ethernet
アダプター : an adapter
イーサネット・アダプター : an Ethernet Adapter
オーダーする : to order (verb)
オーダーした。: You ordered it.
三日目に、しました。: The third day, I did it.
アダプターをオーダーしました。: I ordered an adapter.
The fourth day, the adapter was delivered.
四日目に、アダプターが届きました。
四日目 (よっかめ) : the fourth day
アダプター : an adapter
届く (とどく) : to be delivered (verb)
届きます。(とどきます) : It will be delivered.
届きました。(とどきました) : It was delivered.
四日目に、届きました。: It was delivered the fourth day.
アダプターが届きました。: The adapter was delivered.
I browsed movies and musics, then picked up a movie titled, "Lee Daniels' The Butler."
映画や音楽をざっと眺めて、それで「大統領の執事の涙」というタイトルの映画を選択しました。
映画 (えいが) : a movie
音楽 (おんがく) : music
映画や音楽 : movies and/or musics
ざっと : briefly, roughly (adverb)
眺め (ながめ) : a view
眺める : to look at something (verb)
眺めた。: You looked at it.
映画や音楽をざっと眺めた。: You browsed movies and musics.
映画や音楽をざっと眺めて、...... : You browsed movies and musics and/then ......
それで : then, so
映画や音楽をざっと眺めて、それで ...... : You browsed movies and musics, then .....
「大統領の執事の涙」: "Lee Daniels' The Butler" (the title of a movie)
タイトル : a title
大統領 (だいとうりょう) : the president of a country
執事 (しつじ) : a butler
涙 (なみだ) : a tear, tears
大統領の執事 : the president's butler
大統領の涙 : the president's tears
執事の涙 : the butler's tears
「大統領の執事の涙」というタイトル : titled "Lee Daniels' The Butler"
「大統領の執事の涙」というタイトルの映画 : a movie titled "Lee Daniels' The Butler"
選択 (せんたく) : a choice (noun), choosing (noun)
選択する : to choose (verb)
選択した。: You chose it. (past tense)
選択しました。: I chose it. (past action)
映画を選択しました。: I chose a movie. (past action)
I watched it, and was very inspired and moved by the movie.
私はそれを見て、大いに感激し、その映画に心動かされました。
私 (わたし) : I/my/me
それ : that, it
見る (みる) : to watch, to see (verb)
見た。(みた) : You sawi it. (past tense)
私はそれを見た。: I saw it.
私はそれを見て、..... : I saw it and/then .....
大いに (おおいに) : very, greatly, wonderfully, incredibly, extremely
感激 (かんげき) : deep emotion (noun)
感激する : to be deeply touched, to be inspired (verb)
感激した。: You were inspired/moved.
私は、大いに感激しました。: I was very inspired/moved.
私は、それを見て、大いに感激しました。: I watched it, and was very inspired/moved.
その映画 : that movie, the movie which has already been mentioned
心 (こころ) : your mind, your heart (noun)
動く (うごく) : to move, to go to another place (verb)
動かす : to move something (verb)
動かされる : to be moved by someone or something (verb)
心動かされる : You are moved (emotionally).
私は、心動かされました。: I was moved. (past situation)
私は、その映画に心動かされました。: I was moved by the movie.
Menu
Comments
Post a Comment