可笑しなロボット
可笑しなロボット
ある時、ロボット会社でユニークなロボットを開発している男がいた。彼の名はジョンで、周りの人々からは「ロボットマン」と呼ばれていた。
ある日、ジョンがお昼を食べていると、上司が同じテーブルにやって来た。上司が言った。「やあ、ジョン!相席して良い?」ジョンが返事した。「ええ、もちろん!」上司はジョンに一通の手紙を見せた。「このご婦人は我々がロボットを、ご本人の特別なニードに合わせてカスタマイズできるか聞いてるんだけど、オンラインで面会できる?」ジョンは答えた。「ええ、プロジェクトが終わったばかりなので、時間を取れますよ。」
翌日、ジョンはナンシーという名の婦人に連絡を取った。彼女は六十歳、小さくて静かな村で一人暮らしをしていた。ロバート(彼女の夫)は十年前に亡くなっていた。彼女はジョンに、彼女の夫は可笑しな男だったと言った。彼女は彼女の夫みたいなロボットを持つことを願った。「彼みたいに可笑しなロボットを作ってもらえますか?」愛する夫の写真を見せながらナンシーが言った。ジョンとナンシーは一緒にお昼を食べた。ナンシーは彼女の夫がどんなに可笑しな人だったかいっぱいしゃべった。
新規プロジェクトが開始された。ジョンとそのチームは人工知能において多くの知識があった。彼等は一台のロボットをカスタマイズしてそれを「ロバート」と名付けた。彼等はまた、そのロボットの外見も正にナンシーの夫にそっくりなものにした。ひと月が過ぎ、特性のロボットをナンシーの元に届ける準備が整った。
ある朝、ナンシーが朝食を取っていると、玄関のチャイムが鳴った。ナンシーがセキュリティー画面を見るとそれは彼女の夫だった。「ロバートだよ!」ロボットが喋った。彼女はワクワクして扉を開けた。ロボットがナンシーにハローと言った。ナンシーは彼を歓迎し食卓に向かった。彼女のロボットとの新しい生活が始まった。
ロバート(ロボット)はいつも戯けていた。彼は常に可笑しかった。変わった料理を作り、変な服を着てヘンテコな眼鏡を装着し、アヒルの様に歩き、手の動きは猿みたい、またその声は蛙の鳴き声の様だった。「ロバート!本当に可笑しな人!」ナンシーは毎日笑っていた。それ以来、彼女はロボットと一緒に末永く幸せに暮らした。めでたし!めでたし!
A Funny Robot
可笑しなロボット
ロボット : a robot
可笑しい (おかしい) : funny (adjective without a noun)
可笑しい!: Funny!
このロボットは可笑しい! : This robot is funny!
可笑しな (おかしな) : funny (adjective with a noun)
可笑しなロボット : a funny robot
Examples:
大きい (おおきい) : big, large
このロボットは大きい : This robot is big.
大きな : big, large
大きなロボット : a large robot
小さい (ちいさい) : small, tiny, little
このロボットは小さい : This robot is small.
小さな : small, tiny, little
小さなロボット : a small robot
重い (おもい) : heavy
このロボットは重い : This robot is heavy.
重いロボット : a heavy robot
軽い (かるい) : light
このロボットは軽い : This robot is light.
軽いロボット: a light robot
変 (へん) : weird, strange, odd
このロボットは変 : This robot is strange.
変な : weird, strange, odd
変なロボット : a strange robot
賢い (かしこい) : smart
このロボットは賢い : This robot is smart.
賢いロボット : a smart robot
Don't say 賢なロボットor 賢いなロボット. You should just memorize 賢いロボット as if it is one word, then forget stupid grammar terms such as い-adjective and な-adjective.
ある時、ロボット会社でユニークなロボットを開発している男がいた。
ある時 (あるとき) : once upon a time
ロボット : a robot
会社 (かいしゃ) : a company
ロボット会社 (ろぼっとがいしゃ) : a robot company
ユニークな : unique (adjective)
ロボット : a robot
ユニークなロボット : a unique robot
開発 (かいはつ) : developing (noun)
している : You are doing it. (present progress), You do it regularly, often or sometimes. (current and recent activity)
会社でしている : You are doing it at your company. (present progress), You do it at your company regularly, often or sometimes. (current and recent activity)
開発している : You are developing it. (present progress), You develop them. (current and recent activity)
ロボット会社で開発している : You develop something at a robot company.
ロボットを開発している : You develop robots.
ユニークなロボットを開発している : You develop unique robots.
男 (おとこ) : a man
ロボットを開発している男 : a man who is developing a robot (noun clause), a man who develops robots (noun clause)
男がいた : There was a man.
ある時、ロボットを開発している男がいた : Once upon a time, there was a man who developed robots. (The part "している" may sound like present tense. However, the last part "いた" is past tense and it makes the whole phrase past tense. We don't say "開発していた男がいた".)
His name was John, and people around him called him, "Robot Man."
彼の名はジョンで、周りの人々からは「ロボットマン」と呼ばれていた。
彼 (かれ) : he
名 (な) : name
彼の名 (かれのな) : his name
ジョン : John
彼の名はジョン : His name is John.
彼の名はジョンで、.... : His name is/was John, and/then/so ......
周り (まわり) : an area around you
人々 (ひとびと) : people
周りの人々 : people around you
人々から : from people
ロボット : a robot
マン : a man
呼ぶ (よぶ) : to call (verb)
呼ばれる (よばれる) : to be called
呼ばれている : You are being called. Someone is calling you. (present progress), You are called. People call you. (current and recent situation)
呼ばれていた : You were being called. Someone was calling you. (past progress), You were called. People called you. (past situation)
「ロボットマン」と呼ばれている : You are called "Robot Man". People call you "Robot Man". (current and recent situation)
「ロボットマン」と呼ばれていた : You were called "Robot Man". People called you "Robot Man". (past situation)
彼は「ロボットマン」と呼ばれていた : He was called "Robot Man".
周りの人々からは「ロボットマン」と呼ばれていた : People around you called "Robot Man".
One day, when John was having lunch, his boss came to his table.
ある日、ジョンがお昼を食べていると、上司が同じテーブルにやって来た。
ある日 (あるひ) : one day
ジョン : John
お昼 (おひる) : noon, lunch time, lunch (meal as a casual, spoken expression)
食べる (たべる) : to eat (verb), to have meal (verb)
お昼を食べる : to have lunch
お昼を食べている : You are having lunch.
お昼を食べていた : You were having lunch.
ジョンがお昼を食べている : John is having lunch.
ジョンがお昼を食べていた : John was having lunch.
食べていると : when you are(/were) eating it
ある日、お昼を食べていると、.... : One day, when you were having lunch, .........
ある日、ジョンがお昼を食べていると、.... : One day, when John was having lunch, .......
上司 (じょうし) : your boss at your work place (business like expression)
同じ (おなじ) : same
テーブル : a table
同じテーブル : the same table
来た (きた) : You came.
上司が来た : Your boss came.
やって来た : You came. (casual expression)
ある日、上司がやって来た : One day, your boss came to your place.
上司が同じテーブルにやって来た : You boss came to your table.
お昼を食べていると、上司が同じテーブルにやって来た : When you were having lunch, your boss came to your table.
The boss said, "Hi, John! Can I join you?"
上司が言った。「やあ、ジョン!相席して良い?」
上司 (じょうし) : your boss
言った (いった) : You said.
やあ!: Hi!
ジョン : John
相席 (あいせき) : sharing a same table at a restaurant, a cafe, etc. (noun)
同席 (どうせき) : sitting with someone at an event (noun)
相席する : to share a same table with someone (verb)
良い (よい/ いい) : good, fine, no problem, acceptable
して良い?(していい?) : Can I do it? (casual, spoken expression)
John replied, "Yes! Of course!"
ジョンが返事した。「ええ、もちろん!」
ジョン : John
返事 (へんじ) : a reply, replying (noun)
返事した : You replied.
ええ : Yes, Sure
もちろん : Of course
His boss showed a letter to John.
上司はジョンに一通の手紙を見せた。
上司 (じょうし) : your boss at your work place
一通 (いっつう) : a message, a letter, an email, a telegraph (literally "one communication")
手紙 (てがみ) : a letter (手(て) : a hand, 紙(かみ): paper)
一通の手紙 : a letter (literally "one letter")
見せる (みせる) : to show (verb)
見せた : You showed someone something.
上司は見せた : You boss showed it.
ジョンに見せた : You showed it to John.
手紙を見せた : You showed a letter.
ジョンは上司に一通の手紙を見せた : John showed a letter to his boss.
"This lady is asking if we can customize a robot for her special need. Can you meet with her online?"
「このご婦人は我々がロボットを、ご本人の特別なニードに合わせてカスタマイズできるか聞いてるんだけど、オンラインで面会できる?」
婦人 (ふじん) : a lady
このご婦人 : this lady
我々 (われわれ) : we
ロボット : a robot
本人 (ほんにん) : oneself (the lady herself in the context)
ご本人 : himself, herself (polite expression)
特別 (とくべつ) : special (adjective not before noun)
特別な : special (adjective before noun)
ニード : a need
特別なニード : a special need
合う (あう) : to match (verb), It matches. (situation/condition)
合わせる (あわせる) : to make something match for, to adjust, to adopt (verb)
ニードに合わせる : You make it match for a need.
特別なニードに合わせる : You make it match for a special need.
特別なニードに合わせて...... : You make it match for a special need and/then/so ....
カスタマイズ : customizing (noun)
カスタマイズする : to customize (verb)
ニードに合わせてカスタマイズする : You customize it for a need.
カスタマイズできる : You can customize it.
ロボットを、カスタマイズできる : You can customize a robot.
我々がロボットを、カスタマイズできるか : if we can customize a robot
特別なニードに合わせてカスタマイズできる : You can customize it for a special need.
我々はロボットを、ご本人の特別なニードに合わせてカスタマイズできる : We can customize the robot for him/her special need.
聞いている (きいている) : You are hearing. (present progress), You hear it regularly, often or sometimes. (current and recent activity), You are asking someone.
このご婦人は聞いている : This lady is asking.
できる : You can do it.
できるか?: Can you do it?
できるか聞いてる : You are asking if someone can do it.
我々ができるか聞いてる : Someone is asking if we can do it.
このご婦人はできるか聞いてる : This lady is asking if you can do it.
このご婦人は我々ができるか聞いてる : This lady is asking if we can do it.
このご婦人は我々が、ご本人のニードに合わせてカスタマイズできるか聞いている : This lady is asking if we can customize it for her need.
このご婦人は我々がロボットを、カスタマイズできるか聞いている : This lady is asking if we can customize a robot.
このご婦人は聞いてるんだ : This lady is asking. (casual, spoken expression)
このご婦人は聞いてるんだけど : This lady is asking, so/but ..... (casual, spoken expression)
オンライン : on-line (adjective before noun)
オンラインで : online (adverb)
面会 (めんかい) : a meeting, meeting someone face to face
面会する : to meet someone face to face(verb)
オンラインで面会する : You meet someone online.
オンラインで面会できる : You can meet someone online.
オンラインで面会できる?: Can you meet him/her online? Can I meet you online?
John, answered, "Yes, I've just finished a project, so I can make time for her."
ジョンは答えた。「ええ、プロジェクトが終わったばかりなので、時間を取れますよ。」
答える (こたえる) : to answer (verb)
答えた : You answered.
ジョンは答えた : John answered.
ええ : Yes, Okay (spoken expression)
プロジェクト : a project
終わった (おわった) : It was finished. It was ended. You finished it.
プロジェクトが終わった : You finished the project.
終わったばかり : It has just been finished. (situation)
なので、...... : So, ...... (You probably have just told the reason.)
終わったばかりなので、...... : It has just been finished, so ...... (reason)
プロジェクトが終わったばかりなので : because the project has just been finished
時間 (じかん) : a time
取れる (とれる) : You can take it. You can remove it.
時間が取れる : You can make time for something.
時間が取れますよ : I can make time. (casual, spoken expression)
ええ、時間を取れますよ : Yes, I can take time for it.
The next morning, John contacted the lady whose name was Nancy.
翌日、ジョンはナンシーという名の婦人に連絡を取った。
翌日 (よくじつ) : next day, following day
名 (な) : the name of someone
ナンシーという名 : the name which is Nancy
婦人 (ふじん) : a lady
夫人 (ふじん) : someone's wife
ナンシーという名の婦人 : a lady whose name is Nancy
連絡 (れんらく) : a contact, contacting someone
取る (とる) : to take (verb)
連絡を取る : to contact someone (verb)
取った (とった) : You took it.
連絡を取った : You contacted someone.
翌日、連絡を取った : The next day, you contacted someone.
ジョンは連絡を取った : John contacted someone.
ナンシーに連絡を取った : You contacted Nancy.
婦人に連絡を取った : You contacted the lady.
ナンシーという名の婦人に連絡を取る : You contact a lady whose name is Nancy.
ナンシーという名の婦人に連絡を取った : You contacted the lady whose name was Nancy.
She was 60 years old. She lived alone in a small quiet village.
彼女は六十歳、小さくて静かな村で一人暮らしをしていた。
彼女 (かのじょ) : she
六十/ 60 (ろくじゅう) : sixty
六歳 / 6歳 (ろくさい) : six years old
十歳 / 10歳 (じゅっさい) : ten years old
六十歳 / 60歳 (ろくじゅっさい) : sixty years old
六十歳である : You are sixty years old.
六十歳であった : You were sixty years old.
彼女は六十歳、..... : She is/was sixty years old and ........
小さい (ちいさい) : small
小さくて... : small and/then/so ......
静か (しずか) : quiet (without a noun)
静かな: quiet (with a noun)
村 (むら) : a village
小さな村 : a small village
静かな村 : a quiet village
小さくて静かな村 : a small quiet village
村で : in a village
一人 (ひとり) : one person
一人で : alone
暮らす (くらす) : to live your daily life (verb)
一人で暮らす : You live alone.
暮らし (くらし) : your daily life
一人暮らし (ひとりぐらし) : living alone (noun)
している : You are doing it. (present progress), You do it regularly, often or sometimes. (current and recent activity), You are in such a situation. (current and recent situation)
彼女は小さな村で暮らしている : She lives in a small village.
彼女は静かな村で暮らしている : She lives in a quiet village.
一人暮らしをしている : You live alone.
彼女は一人暮らしをしている : She lives alone.
していた : You were doing it. (past progress), You did it regularly, often or sometimes. (past activity), You were in such a situation. (past situation)
彼女はしていた : She was doing it.
一人暮らしをしていた : You lived alone.
Robert, her husband, had passed away ten years ago.
ロバート(彼女の夫)は十年前に亡くなっていた。
ロバート : Robert
彼女 (かのじょ) : she
夫 (おっと) : husband
彼女の夫 : her husband
十年前 (じゅうねんまえ) : ten years ago
亡くなる (なくなる) : to pass away (verb)
亡くなった : Someone passed away.
彼女は亡くなった : She passed away.
彼女の夫は亡くなった : Her husband passed away.
十年前に亡くなった : Someone passed away ten years ago.
...ている : It is current situation.
亡くなっている : Someone has passed away.
....ていた : It was past situation.
亡くなっていた : Someone had passed away.
She told John that her husband was a funny man.
彼女はジョンに、彼女の夫は可笑しな男だったと言った。
彼女 (かのじょ) : she
ジョン : John (If you are talking about "John" in the Bible, "ヨハネ" is often used.)
夫 (おっと) : husband
彼女の夫 : her husband
可笑しな (おかしな) : funny (adjective before noun)
可笑しい (おかしい) : funny (adjective not before noun)
男 (おとこ) : a man
可笑しな男 : a funny man
男だった : Someone was a man.
可笑しな男だった : Someone was a funny man.
彼女の夫は可笑しな男だった : Her husband was a funny man.
言った (いった) : You told. You said.
彼女は言った : She said. She told.
ジョンに言った : You told John.
彼女はジョンに言った : She told John.
....と言った : You told someone that .........
可笑しな男だったと言った : You said that someone was a funny man.
She wished she would have a robot which could look like her husband.
彼女は彼女の夫みたいなロボットを持つことを願った。
彼女 (かのじょ) : she
夫 (おっと) : husband
彼女の夫 : her husband
みたいな : who/which looks like
彼女の夫みたいな : who/which looks like her husband
ロボット : a robot
みたいなロボット : a robot which looks like
彼女の夫みたいなロボット : a robot which looks like her husband (noun clause)
持つ (もつ) : to have (verb)
こと : a thing, an event, an issue, a situation
持つこと : having something ("こと" is often used to make a noun or noun clause.)
願う (ねがう) : to wish (verb), to hope (verb)
願った (ねがった) : You wished it.
彼女は願った : She wished it.
持つことを願った : You wished you would have it.
彼女はロボットを持つことを願った : She wished she would have a robot.
彼女の夫は彼女みたいなロボットを持つことを願った : Her husband wished he would have a robot which could look like her.
"Could you please make a funny robot like him?" asked Nancy, showing a picture of her beloved husband.
「彼みたいに可笑しなロボットを作ってもらえますか?」愛する夫の写真を見せながらナンシーが言った。
彼 (かれ) : he
彼みたい : a situation when someone looks like him
彼みたいに : like him
可笑しな (おかしな) : funny
ロボット : a robot
可笑しなロボット : a funny robot
彼みたいに可笑しなロボット : a robot which is funny like him (noun clause)
作って!(つくって!) : Please make it!
もらえますか? : Could you give it to me?
作ってもらえますか? : Could you make it?
ロボットを作ってもらえますか? : Could you please make a robot?
愛 (あい) : love
愛する : to love someone (verb)
夫 (おっと) : husband
愛する夫 : your beloved husband
写真 (しゃしん) : a photo picture
夫の写真 : a picture of your husband
愛する夫の写真 : a photo of your beloved husband
見せる (みせる) : to show someone something (verb)
ながら : a situation when you are doing something while doing something else
見せながら : while you are showing it
写真を見せながら : while showing a photo
ナンシー : Nancy
言った (いった) : You said. You told.
ナンシーが言った : Nancy said. Nancy told. ("Nancy asked" in the context)
写真を見せながらナンシーが言った : Nancy said it, showing a picture
John and Nancy had lunch together.
ジョンとナンシーは一緒にお昼を食べた。
一緒 (いっしょ) : a situation when someone is with someone else
一緒に : together (adverb)
お昼 (おひる) : lunch, lunch time (casual, spoken expression)
食べた (たべた) : You ate it.
ジョンとナンシーは食べた : John and Nancy ate something.
お昼を食べた : You had lunch.
ジョンは、お昼を食べた : John had lunch.
一緒に食べた : Someone and you had meal together.
一緒にお昼を食べた : Someone and you had lunch together.
Nancy talked a lot about how funny her husband was.
ナンシーは彼女の夫がどんなに可笑しな人だったかいっぱいしゃべった。
彼女 (かのじょ) : she
夫 (おっと) : husband
彼女の夫 : her husband
可笑しな (おかしな) : funny
人 (ひと) : a person, human being
可笑しな人 : a funny person
可笑しな人だった : Someone was a funny person.
可笑しな人だった? : Was he/she funny?
どんなに可笑しな人だった? : How funny was he/she?
どんなに可笑しな人だったか : how funny someone was
彼女の夫がどんなに可笑しな人だったか : how funny Nancy's husband was
いっぱい : many, much, a lot (adverb)
喋る (しゃべる) : to speak, to talk, to chat (verb)
喋った (しゃべった) : You spoke. You talked. You chatted.
いっぱいしゃべった : You talked a lot.
夫がどんなに可笑しな人だったかいっぱいしゃべった : You talked a lot about how funny your husband was.
ナンシーはいっぱいしゃべった : Nancy talked a lot.
彼女はナンシーがどんなに可笑しな人だったかいっぱいしゃべった : She talked a lot about how funny Nancy was.
The new project started.
新規プロジェクトが開始された。
新規 (しんき) : new (project, event, etc.)
プロジェクト : a project
新規プロジェクト : a new project
開始 (かいし) : starting a project, an event, etc.
開始する : to start a project, an event, etc. (verb)
開始される : It is started. It starts.
開始された : It was started. It started.
プロジェクトが開始された : A project started.
John and his team had a lot of knowledge in A.I.
ジョンとそのチームは人工知能において多くの知識があった。
ジョン : John
そのチーム : the team which has already been mentioned
ジョンとそのチーム : John and his team
人工 (じんこう) : artificial
知能 (ちのう) : intelligence
において : in such a category, a field, etc.
人工知能において : in A.I.
多く (おおく) : a lot
多くの (おおくの) : many, much, a lot of (adjective)
知識 (ちしき) : knowledge
あった : You had it. Such a thing was here/there.
知識があった : You had knowledge about it.
ジョンは知識があった : John had such knowledge.
多くの知識があった : You had a lot of knowledge about it.
人工知能において多くの知識があった : You had a lot of knowledge in A.I.
They customized a robot and named it "Robert."
彼等は一台のロボットをカスタマイズしてそれを「ロバート」と名付けた。
彼等 (かれら) : they
一台 (いちだい) : one machine
一台の : one (adjective)
ロボット : a robot
一台のロボット : a robot (literally "one robot")
カスタマイズ : customizing a system, program, machine, etc. (noun)
カスタマイズする : to customize (verb)
カスタマイズした : You customized it.
彼等はカスタマイズした : They customized it.
ロボットをカスタマイズした : You customized the robot.
彼等は一台のロボットをカスタマイズした : They customized a robot.
カスタマイズして..... : You customized it and ......
それ : it, that
ロバート : Robert
名付ける (なずける) : to name someone or something (verb)
名付けた (なずけた) : You named it.
それを「ロバート」と名付けた : You named it "Robert."
彼等は一台のロボットを「ロバート」と名付けた : They named a robot "Robert."
They also made the robot look exactly like Nancy's husband.
彼等はまた、そのロボットの外見も正にナンシーの夫にそっくりなものにした。
彼等 (かれら) : they (people but not things)
それら : they (things but not people)
また : and, also
彼等はまた : they also
ロボット : a robot
そのロボット : the robot which has already been mentioned
外見 (がいけん) : appearance, how someone or something looks (noun)
そのロボットの外見 : the robot's appearance
正に (まさに) : exactly, really (adverb)
ナンシー : Nancy
夫 (おっと) : husband
ナンシーの夫 : Nancy's husband
そっくり : a situation when someone looks like someone else
ナンシーの夫にそっくり : Someone looks like Nancy's husband
正にナンシーの夫にそっくり : Someone looks exactly like Nancy's husband.
ものにした : You made something like that.
そっくりなものにした : You made it look like something.
ロボットの外見をナンシーの夫にそっくりなものにした : You made the robot look like Nancy's husband.
ロボットの外見もナンシーの夫にそっくりなものにした : You also made the robot look like Nancy's husband. (not only the personality of the robot but also it's appearance)
One month passed, and the special robot was ready to be delivered to Nancy.
ひと月が過ぎ、特性のロボットをナンシーの元に届ける準備が整った。
ひと月 (ひとつき) : one month
過ぎる (すぎる) : to pass (verb), It passes.
過ぎた (すぎた) : It passed.
ひと月が過ぎた : One month passed.
ひと月が過ぎ、... : One month passed and/then/so ....
特性 (とくせい) : a quality of something which is specially made
特性のロボット : a special robot
元 (もと) : under something
ナンシーの元に : to Nancy's place
届ける (とどける) : to deliver (verb)
ロボットを届ける : You deliver a robot.
ナンシーの元に届ける : You deliver it to Nancy.
特性のロボットを届ける : You deliver a special robot.
ロボットをナンシーの元に届ける : You deliver a robot to Nancy.
準備 (じゅんび) : preparation (noun)
届ける準備 : the preparation for the delivery
ナンシーの元に届ける準備 : preparation to deliver it to Nancy (noun clause)
整った (ととのった) : It is/was ready. You made it ready.
準備が整った : It is/was ready. You (have) finished the preparration.
届ける準備が整った : It is/was ready to be delivered.
ひと月が過ぎ、準備が整った : One month passed and you have/had finished the preparation.
One morning, while Nancy was having her breakfast, the door chime sounded.
ある朝、ナンシーが朝食を取っていると、玄関のチャイムが鳴った。
朝 (あさ) : morning
ある朝 : one morning
ナンシー : Nancy
朝食 (ちょうしょく) : breakfast
取っている (とっている) : You are taking it.
朝食を取っている : You are having your breakfast.
取っていると : while you are/were taking it
ナンシーが朝食を取っている : Nancy is having her breakfast.
朝食を取っていた : You were having your breakfast.
ある朝、ナンシーが朝食を取っていた : One morning, Nancy was having her breakfast.
ナンシーが朝食を取っていると : while Nancy is/was having her breakfast
玄関 (げんかん) : the front door, the entrance
チャイム : chime
鳴る (なる) : to sound, to ring (verb)
鳴った (なった) : It sounded. It rang.
ある朝、玄関のチャイムが鳴った : One morning, the door chime sounded.
Nancy looked at the security screen and it was her husband.
ナンシーがセキュリティー画面を見るとそれは彼女の夫だった。
ナンシー : Nancy
セキュリティー : security
画面 (がめん) : a screen
セキュリティー画面 : the security screen
見る (みる) : to see, to watch (verb)
ナンシーがセキュリティー画面を見た : Nancy looked the security screen.
見ると : when/as you saw it
それ : it, that
彼女 ( かのじょ) : she
夫 (おっと) : husband
彼女の夫 : her husband
夫だった : It was your husband. Your husband was here/there.
それは彼女の夫だった : It was her husband.
"It's Robert!", the robot spoke.
「ロバートだよ!」ロボットが喋った。
ロバート : Robert
だよ!: It is! I am! That's it!
ロボット : a robot
「ロボットだよ!」: "It's a robot!", "This is a robot!", "A robot is there!"
喋る (しゃべる) : to speak, to chat, to talk (verb)
喋った (しゃべった) : You spoke. You chatted. You talked.
ロバートが喋った : Robert spoke.
She was excited and opened the door.
彼女はワクワクして扉を開けた。
彼女 (かのじょ) : she
ワクワク : This is a mimetic word that express the feeling of excitement.
ワクワクする : to be excited (verb), You are excited.
ワクワクして : being excited, You were excited and/then/so ........
扉 (とびら) / ドア : a door
開ける (あける) : to open (verb)
開けた : You opened it.
彼女は開けた : She opened it.
ワクワクして開けた : You were excited and opened it.
ドアを開けた : You opened the door.
The robot said hello to Nancy.
ロボットがナンシーにハローと言った。
ロボット : a robot
ナンシー : Nancy
ハロー : hello
言った (いった) : You said. You told.
ロボットが言った : The robot said.
ナンシーに言った : You told Nancy.
ハローと言った : You said hello to someone.
Nancy welcomed him to their dining table.
ナンシーは彼を歓迎し食卓に向かった。
ナンシー : Nancy
彼 (かれ) : he
歓迎 (かんげい) : welcoming someone
歓迎した : You welcomed someone.
ナンシーは歓迎した : Nancy welcomed someone.
彼を歓迎した : You welcomed him.
ナンシーは彼を歓迎した : Nancy welcomed him.
ナンシーは彼を歓迎し........ : Nancy welcomed him and/then/so ....
食卓 (しょくたく) : a dining table
向かう (むかう) : to face, to turn toward, to go toward (verb)
向かった : You faced it. You turned toward it. You went toward it.
食卓に向かった : You went toward the dining table.
ナンシーは食卓に向かった : Nancy went toward the dining table.
Her new life with the robot began.
彼女のロボットとの新しい生活が始まった。
彼女 (かのじょ) : she
ロボット : a robot
ロボットとの : with a robot
新しい (あたらしい) : new (adjective)
生活 (せいかつ) : your daily life
彼女の生活 : her daily life
ロボットとの生活 : your daily life with a robot
彼女のロボットとの生活 : her daily life with a robot
新しい生活 : your new life
ロボットとの新しい生活 : your new life with a robot
始まる (はじまる) : It begins.
始まった (はじまった) : It began. It has/had begun. (depends on the context)
ロボットとの生活が始まった : Your life with a robot began. You life with a robot has/had begun.
新しい生活が始まった : Your new life began. Your new life has/had begun.
Robert, the robot, joked all the time.
ロバート(ロボット)はいつも戯けていた。
ロバート(ロボット)..... : Robert, the robot, ....... (Parentheses are often used to add more information for readers.)
いつも : always
戯け (おどけ) : a joke, joking
戯ける : to joke (verb)
戯けている : You are joking. (present progress), You joke regularly, often or sometimes. (current and recent activity)
戯けていた : You were joking. (past progress), You joked regularly, often or sometimes. (past activity)
ロバートは戯けていた : Robert was joking.
いつも戯けていた : You always joked.
ロボットはいつも戯けていた : The robot always joked.
He was always funny: He cooked odd food, wore strange clothes and glasses, walked like a duck, moved his hands like a monkey, his voice was like a frog.
彼は常に可笑しかった。変わった料理を作り、変な服を着てヘンテコな眼鏡を装着し、アヒルの様に歩き、手の動きは猿みたい、またその声は蛙の鳴き声の様だった。
彼 (かれ) : he
常 (つね) : the usual state, condition or situation
可笑しい (おかしい) : funny
可笑しかった : It was funny.
彼は可笑しかった : He was funny.
常に可笑しかった : You were always funny.
-
変わった (かわった) : odd (adjective), It has been changed. (condition or situation)
料理 (りょうり) : cooking
変わった料理 : odd food
作る (つくる) : to make (verb)
作り (つくり) : a make, something you made
作った (つくった) : You made it.
料理を作った : You cooked food.
変わった料理を作った : You cooked odd food.
彼は変わった料理を作った : He cooked odd food.
変わった料理を作り、.... : You cooked odd food and/then/so .......
-
変 (へん) : a strange situation or condition
服 (ふく) : clothes
着る (きる) : to wear clothes (verb)
着た (きた) : You wore clothes.
彼は服を着た : He wore clothes.
変な服を着た : You wore strange clothes.
彼は変な服を着た : He wore strange clothes.
彼は変な服を着た : He wore strange clothes.
着て.... (きて....) : You wore clothes and/then/so .....
変な服を着て.... : You wore strange clothes and/then/so ......
-
ヘンテコな : strange (casual, spoken expression)
眼鏡 (めがね / がんきょう) / メガネ : glasses
ヘンテコな眼鏡 : strange glasses
装着 (そうちゃく) : wearing glasses, a watch, etc.
装着する : to wear glasses, a watch, etc. (verb)
眼鏡を装着した : You wore glasses.
彼は眼鏡を装着した : He wore glasses.
ヘンテコな眼鏡を装着し、..... : You wore strange glasses and/then/so ....
-
アヒル : a duck
様 (よう) : a situation or condition
アヒルの様に : like a duck
歩く (あるく) : to walk (verb)
歩き (あるき) : walking
歩いた (あるいた) : You walked.
彼は歩いた : He walked.
アヒルの様に歩いた : You walked like a duck.
彼はアヒルの様に歩く : He walks like a duck.
彼はアヒルの様に歩いた : He walked like a duck.
アヒルの様に歩き、.... : You walk/walked like a duck and/then/so .........
-
手 (て) : a hand
動き (うごき) : a movement
手の動き : your hand movements
猿 (さる) : a monkey
みたい : looks like, sounds like
猿みたい : It looks like a monkey.
手の動きは猿みたい : Your hand movements look like a monkey. You move your hands like a monkey.
-
また : and, or, also
声 (こえ) : a voice
その声 : the voice which has already been mentioned before
蛙 (かえる) : a frog
鳴き声 : a sound or voice that an animal or insect makes: the croaking of a frog, a song of a bird, etc.
蛙の鳴き声 : the croaking of a frog
蛙の鳴き声の様 : A situation when something sounds like the croaking.
様である (ようである) : There is such a condition or situation.
様だった (ようだった) : There was such a condition or situation.
蛙の鳴き声の様だった : the sound of it was like the croaking
またその声は蛙の鳴き声の様だった : also the sound of it was like the croaking
"Robert! You are so funny!" Nancy laughed every day.
「ロバート!本当に可笑しな人!」ナンシーは毎日笑っていた。
ロバート : Robert
本当 (ほうとう) : It is true.
本当に : truly , really, very much (adverb)
可笑しな(おかしな) : funny (adjective)
人 (ひと) : a person, human being
本当に可笑しい : so funny
可笑しな人 : a funny person
ナンシー : Nancy
毎日 (まいにち) : every day
笑う (わらう) : to smile, to laugh (verb)
毎日笑う : You smile/laugh every day.
ナンシーは毎日笑う : Nancy smiles/laughs every day.
笑っている (わらっている) : You are smiling/laughing. (present progress), You smile/laugh often or sometimes. (current and recent activity)
毎日笑っている : You smile/laugh every day. (current and recent activity)
笑っていた (わらっていた) : You were smiling/laughing. (past progress), You smiled/laughed often or sometimes. (past activity)
ナンシーは笑っていた : Nancy was smiling/laughing. Nancy smiled/laughed often or sometimes.
毎日笑っていた : You smiled/laughed every day. (past activity)
She lived happily, with the robot, ever after.
それ以来、彼女はロボットと一緒に末永く幸せに暮らした。
それ以来、彼女はロボットと一緒に末永く幸せに暮らした。
それ以来 (それいらい) : since then
彼女 (かのじょ) : she
ロボット : a robot
一緒に (いっしょに) : together
末永く (すえながく) : for a long time
それ以来、末長く : ever after
幸せ (しあわせ) : happy (adjective), happiness (noun)
幸せに (しあわせに) : happily (adverb)
暮らす (くらす) : to live your daily life (verb)
暮らした (くらした) : You lived your daily life.
一緒に暮らした : You lived with someone.
彼女はロボットと暮らした : She lived with a robot.
彼女はロボットと一緒に暮らした : She lived with a robot.
幸せに暮らした : You lived happily.
彼女は幸せに暮らした : She lived happily.
それ以来、末永く幸せに暮らした : You lived happily, ever after.
Happy! Happy!
めでたし!めでたし!
めでたい : happy, joyous (adjective)
めでたし!: Happy!
Comments
Post a Comment