Retirement Age
Retirement Age
Otoko Mimizu was thinking about early retirement from her company. She was 55 years old at the time and had been suffering from stomach problems for many years.
One day, Otoko called the pension division of the company. She asked, "Hello! I'm wondering what is the minimum retirement age for employees."
A representative answered, "You can retire at any time, however, you will not be able to receive pension until you turn 60. Early retirement is age 60 or 30 years of work; Pension payment will be at a reduced rate, determined by our division. Full retirement is age 65 or 35 years of work."
Otoko finally decided to retire at 60. She thought that she would be able to simplify her life and reduce the life cost.
Menu
退職の年齢
美水音子は彼女が努めている会社からの早期退職について考えていた。彼女は当時55歳であったが、長年、胃の問題で悩まされていたのだった。
ある日、音子は会社の年金部署に電話し、次のように質問した。「こんにちは!ちょっとお聞きしたいんですが、社員の最低退職年齢は何歳からでしょうか。」
担当者が答えた。「退職は何時でも可能です。でも、60際になるまでは年金は受け取れませんよ。早期退職は60歳か、または30年間の勤続年数を経てからになります。その際、年金の受給額は当部署の計算に基づいて減額されます。65際に達するか、若しくは35年勤続を満たした時点で任期満了退職になります。
結局、音子は60で退職することに決めた。彼女は、質素に暮らして生活費を減らせると考えた。
Menu
Words and Phrases
Retirement Age
退職の年齢
退職 (たいしょく) : retirement (noun)
退職する : to retire from your job (verb)
年齢 (ねんれい) : the age
退職の年齢 : retirement age
Otoko Mimizu was thinking about early retirement from her company.
美水音子は彼女が努めている会社からの早期退職について考えていた。
美水 (みみず) : the last name of Otoko Mimizu
音子 (おとこ) : the first name of Otoko Mimizu
美水音子 : the full name of Otoko Mimizu
彼女 (かのじょ) : she/her
努め (つとめ) : working (noun), your job, your duty, your responsibility (noun)
努める : to work (verb)
努めている : You are working. (present progress), You work here/there regularly, usually, often or sometimes. (current and recent activity), You have a job. (employment status)
会社 (かいしゃ) : a company
努めている会社 : the company which you work at (noun clause)
彼女が努めている会社 : the company which she works at (noun clause)
会社から : from your company
早期 (そうき) : early
退職 (たいしょく) : retirement
早期退職 : early retirement
会社からの早期退職 : early retirement from your company
について : about it
早期退職について : about early retirement
考え (かんがえ) : a thought, thoughts (noun), thinking (noun)
考える : to think (verb)
考えた。: You thought.
考えていた。: You were thinking. (past progress), You thought about it always, those days, regularly, usually, often or sometimes. (past activity)
退職について考えていた。: You were thinking about retirement.
She was 55 years old at the time and had been suffering from stomach problems for many years.
彼女は当時55歳であったが、長年、胃の問題で悩まされていたのだった。
彼女 (かのじょ) : she/her
当時 (とうじ) : at the time
55 (ごじゅうご) : fifty five
歳 (とし) : an age which tells how old you are
55歳 (ごじゅうごさい) : fifty five years old
であった : It was such a condition. You were in such a situation.
55歳であった : You were fifty years old.
彼女は55歳である : She is fifty five years old.
彼女は55歳であった : She was fifty five years old.
当時55歳であった : You were fifty five years old at the time.
彼女は当時55歳であった : She was fifty five years old at the time.
55歳であったが、.... : : You were fifty years old and/but ..........
長年 (ながねん) : for many years, for a long time
胃 (い) : stomach
問題 (もんだい) : a problem, problems
胃の問題 : a stomach problem
悩む (なやむ) : to worry, to have a hard time, to suffer (verb)
胃の問題で悩む : to suffer from a stomach problem (verb)
悩まされる : to be worried, to be made suffer by someone or some event ( This expression is literally passive verb.)
悩まされた。: You were worried about it. You were suffered from it. You were bothered by someone.
悩まされている。: You are suffering from it. (present progress), You have been suffering from it. (current and recent situation)
長年、悩まされている。: You have been suffering from it for many years.
胃の問題で悩まされている。: You have been suffering from a stomach problem.
長年、胃の問題で悩まされている。: You have been suffering from a stomach problem for many years.
悩まされていた。: You were worried about it. You were suffered from it. You were bothered by someone. (past situation)
のだった。: You were in such a situation. It had such a condition. The situation was like this. (You probably don't need to translate this part into English. Just try to get the nuance of this expression.)
長年、胃の問題で悩まされていたのだった。: You had been suffering from a stomach problem for many years.
One day, Otoko called the pension division of the company. She asked, "Hello! I'm wondering what is the minimum retirement age for employees."
ある日、音子は会社の年金部署に電話し、次のように質問した。「こんにちは!ちょっとお聞きしたいんですが、社員の最低退職年齢は何歳からでしょうか。」
ある日 (あるひ) : one day
音子 (おとこ) : Otoko
会社 (かいしゃ) : a company
年金 (ねんきん) : pension
部署 (ぶしょ) : a division in an organization
年金部署 : the pension division
会社の年金部署 : the pension division of the company
電話 (でんわ) : a telephone (noun, machine), a phone call (noun, action)
電話する : to call someone on the phone (verb)
電話した : You called someone on the phone. (past action)
音子は、した。 : Otoko did it.
音子は電話した。 : Otoko called him/her/them.
ある日、音子は会社の年金部署に電話した。 : One day, Otoko called the pension division of the company.
音子は年金部署に電話し、... : Otoko called the pension division and/then ......
次 (つぎ): the next, the following
次のように : like this, as the following
質問 (しつもん) : a question (noun), asking someone a question (noun)
質問する : to ask someone a question (verb)
質問した。: You asked a question.
次のように質問した。: You asked like this.
ある日、音子は次のように質問した。: One day, Otoko asked like this.
こんにちは!: Hello! Hi!
ちょっと : little, few, some, small, not so serious, not so important
お聞き (おきき) : asking someone a question (noun)
お聞きしたいんですが、... : I would like to ask you ...... May I ask you a question? (polite expression)
ちょっとお聞きしたいんですが、... : I have a small question.
員 (いん) : a member of a group, an organization, staff, etc.
社員 (しゃいん) : an employee of a company ("社" is the short expression for "会社".)
最低 (さいてい) : the lowest
退職 (たいしょく) : retirement
年齢 (ねんれい) : an age
退職年齢 : the retirement age
最低退職年齢 : the minimum retirement age
社員の退職年齢 : the official retirement age for employees
社員の最低退職年齢 : the minimum retirement age for employees
何歳? (なんさい?) : How old are you?
何歳からでしょうか : From which age?
A representative answered, "You can retire at any time, however, you will not be able to receive pension until you turn 60. ....."
担当者が答えた。「退職は何時でも可能です。でも、60際になるまでは年金は受け取れませんよ。......」
担当 (たんとう) : handling a specific case, serving to a specific customer, being in charge, operating a specific project (noun), the abbreviation for "担当者" (noun)
担当する : to handle a specific case, to serve to a specific customer, to be in charge, to operate a specific project (verb)
担当 / 担当者 (たんとうしゃ) : a representative, a person in charge, someone who has been assigned to a specific job or a customer (noun)
答えた。(こたえた) : You answered.
退職 (たいしょく) : retirement
何時? (いつ?) : When?
何時でも : anytime
可能 (かのう) : possible
可能です。: It's possible. You can do it.
退職は可能です。: You can retire.
何時でも可能です。: You can do it anytime.
でも : but, however
10 (じゅう) : ten
60 (ろくじゅう) : sixty
10際 (じゅっさい) : ten years old
60際 (ろくじゅっさい) : sixty years old
60際になる : to turn sixty years old (verb), You turn sixty years old. You are going to reach sixty years old soon. You have reached to sixty years old. (depends on the context)
60際になるまで : until you turn sixty years old
年金 (ねんきん) : pension
受け取る (うけとる) : to receive (verb)
受け取れる : You can receive it.
受け取れない : You can not receive it.
でも、受け取れませんよ。: However, you can not receive it.
年金は受け取れません。: You can not receive pension.
年金は受け取れませんよ。: You can not receive pension. (casual, spoken expression)
でも、年金は受け取れませんよ。: However, you can not receive pension.
60際になるまでは受け取れませんよ。: You will not be able to receive it until you turn sixty years old.
"...... Early retirement is age 60 or 30 years of work; ....."
「..... 早期退職は60歳か、または30年間の勤続年数を経てからになります。....」
早期 (そうき) : early
退職 (たいしょく) : retirement
早期退職 : early retirement
60際 (ろくじゅっさい) : sixty years old, age sixty
早期退職は60歳 : Early retirement is age sixty.
60歳か、または ... : age sixty or ......
30年間 (さんじゅうねんかん) : thirty years
勤続 (きんぞく) : working continuously (noun), continuous service (noun)
年数 (ねんすう) : number of years
勤続年数 : how many years you served
30年間の勤続年数 : thirty years of work
経る (へる) : to pass, to go by (verb), The time passes.
経てから (へてから) : after such a period of time, as the time passes/goes by
30年間経てから : after thirty years passes
30年間の勤続年数を経てから : after thirty years of work, at the time when you will have been working for thirty years
経てからになります。: It will be after such a period of time.
".... Pension payment will be at a reduced rate, determined by our division. ...."
「..... その際、年金の受給額は当部署の計算に基づいて減額されます。...」
その際 (そのさい) : in such a situation/condition, when it happens/happened, when you do/did it
年金 (ねんきん) : pension
受給 (じゅきゅう) : receiving benefits such as pension, compensation, insurance, etc. (noun)
額 (がく) : the amount of money
受給額 : the amount you receive as benefits
部署 (ぶしょ) : a section, a division or a department in an organization (noun)
当部署 (とうぶしょ) : our section/division/department (noun)
計算 (けいさん) : calculation, computing (noun), calculating (noun)
当部署の計算 : calculation by our division
基づく (もつづく) : to be based on something (verb)
基づいて : based on it
計算に基づいて : based on the calculation
減額 (げんがく) : reducing the amount you pay or receive (noun), a cost cut (noun), discounting (noun)
減額する : to reduce (verb, money)
減額される : It will be reduced.
その際、受給額は減額されます。: In such a condition/situation, your benefits payment will be at a reduced rate.
基づいて減額されます。: It will be reduced based on it.
".... Full retirement is age 65 or 35 years of work."
「...... 65際に達するか、若しくは35年勤続を満たした時点で任期満了退職になります。
65際 (ろくじゅうごさい) : sixty five years old
達する (たっする) : to reach to a certain level, amount, age, etc. (verb)
65際に達する : to reach to sixty five years old (verb)
若しくは (もしくは) : or, on the other hand
65際に達するか、若しくは : You reach to sixty five years old or ........
35年 (さんじゅうごねん) :thirty five years
勤続 (きんぞく) : working continuously (noun), continuous service (noun)
35年勤続 : working for thirty five years continuously
満たす (みたす) : to satisfy (verb), to fill up (verb), to make up (verb)
満たした (みたした) : You satisfied it. You filled up. You made up.
35年勤続を満たした : You have worked for thirty five years. (You satisfied 35 years of work.)
時点 (じてん) : the time when it happens/happened, the time when you do/did it
満たした時点 : the time when you satisfied it
35年勤続を満たした時点 : the time when you have already worked for 35 years
35年勤続を満たした時点で : at the time when you have already worked for 35 years
若しくは35年勤続を満たした時点で : Or, when you have worked for 35 years
65際に達するか、若しくは35年勤続を満たした時点で : at the age 65 or 35 years of work
任期 (にんき) : your term of service
満了 (まんりょう) : maturity, expiration
任期満了 : the expiration of your term of service
退職 (たいしょく) : retirement
任期満了退職 : retirement on the expiration of your term of service
なります。: It will be. You will be.
退職になります。 : You will retire.
任期満了退職になります。 : You will retire on the expiration of the term of your service.
65際に達した時点で任期満了退職になります。: Full retirement is age 65.
35年勤続を満たした時点で任期満了退職になります。: Full retirement is 3 years of work.
Otoko finally decided to retire at 60.
結局、音子は60で退職することに決めた。
結局 (けっきょく) : finally
音子 (おとこ) : Otoko, the name of a woman in this story
60 (ろくじゅう) : sixty
退職 (たいしょく) : retirement (noun)
退職する : to retire (verb)
音子は60で退職する : Otoko will retire at the age 60.
こと : an event, an issue, a situation, an action, an activity or something which you have just mentioned
すること : doing it (noun, "こと" is often used to make a noun or noun clause in this way.)
退職すること : retiring from your job (noun)
決める (きめる) : to decide (verb)
決めた。: You decided it.
She thought that she would be able to simplify er life and reduce the life cost.
彼女は、質素に暮らして生活費を減らせると考えた
彼女 (かのじょ) : she/her
質素 (しっそ) : simplicity (noun)
質素に : simple (adjective)
暮らし (くらし) : your daily life (noun)
暮らす (くらす) : to live your daily life (verb)
彼女は、質素に暮らしている : She lives on her simple life.
彼女は、質素に暮らした : She lived on her simple life.
彼女は、質素に暮らして : She lives/lived on her simple life and/then ....
生活費 (せいかつひ) : life cost
減らす (へらす) : to reduce (verb)
生活費を減らす : to reduce your life cost (verb)
減らせる : You can reduce it.
質素に暮らして生活費を減らせる : You can simplify your life and reduce the life cost.
考え (かんがえ) : a thought, thinking (noun)
考える : to think (verb)
考えた : You thought.
減らせると考えた。You thought that you will be able to reduce it.
彼女は、質素に暮らせると考えた。: She thought that she would be able to simplify her life.
彼女は、生活費を減らせると考えた。: She thought that she would be able to reduce her life cost.
Menu
Otoko Mimizu was thinking about early retirement from her company. She was 55 years old at the time and had been suffering from stomach problems for many years.
One day, Otoko called the pension division of the company. She asked, "Hello! I'm wondering what is the minimum retirement age for employees."
A representative answered, "You can retire at any time, however, you will not be able to receive pension until you turn 60. Early retirement is age 60 or 30 years of work; Pension payment will be at a reduced rate, determined by our division. Full retirement is age 65 or 35 years of work."
Otoko finally decided to retire at 60. She thought that she would be able to simplify her life and reduce the life cost.
Menu
退職の年齢
ある日、音子は会社の年金部署に電話し、次のように質問した。「こんにちは!ちょっとお聞きしたいんですが、社員の最低退職年齢は何歳からでしょうか。」
担当者が答えた。「退職は何時でも可能です。でも、60際になるまでは年金は受け取れませんよ。早期退職は60歳か、または30年間の勤続年数を経てからになります。その際、年金の受給額は当部署の計算に基づいて減額されます。65際に達するか、若しくは35年勤続を満たした時点で任期満了退職になります。
結局、音子は60で退職することに決めた。彼女は、質素に暮らして生活費を減らせると考えた。
Menu
Words and Phrases
Retirement Age
退職の年齢
退職 (たいしょく) : retirement (noun)
退職する : to retire from your job (verb)
年齢 (ねんれい) : the age
退職の年齢 : retirement age
美水音子は彼女が努めている会社からの早期退職について考えていた。
美水 (みみず) : the last name of Otoko Mimizu
音子 (おとこ) : the first name of Otoko Mimizu
美水音子 : the full name of Otoko Mimizu
彼女 (かのじょ) : she/her
努め (つとめ) : working (noun), your job, your duty, your responsibility (noun)
努める : to work (verb)
努めている : You are working. (present progress), You work here/there regularly, usually, often or sometimes. (current and recent activity), You have a job. (employment status)
会社 (かいしゃ) : a company
努めている会社 : the company which you work at (noun clause)
彼女が努めている会社 : the company which she works at (noun clause)
会社から : from your company
早期 (そうき) : early
退職 (たいしょく) : retirement
早期退職 : early retirement
会社からの早期退職 : early retirement from your company
について : about it
早期退職について : about early retirement
考え (かんがえ) : a thought, thoughts (noun), thinking (noun)
考える : to think (verb)
考えた。: You thought.
考えていた。: You were thinking. (past progress), You thought about it always, those days, regularly, usually, often or sometimes. (past activity)
退職について考えていた。: You were thinking about retirement.
美水音子は考えていた。: Otoko Mimizu was thinking about it.
美水音子は彼女が努めている会社からの早期退職について考えていた。: (This sentence is past tense even the part "努めている" sounds like present tense. The last part "考えていた。" is past tense, and it makes the whole sentence past tense.)
She was 55 years old at the time and had been suffering from stomach problems for many years.
彼女は当時55歳であったが、長年、胃の問題で悩まされていたのだった。
彼女 (かのじょ) : she/her
当時 (とうじ) : at the time
55 (ごじゅうご) : fifty five
歳 (とし) : an age which tells how old you are
55歳 (ごじゅうごさい) : fifty five years old
であった : It was such a condition. You were in such a situation.
55歳であった : You were fifty years old.
彼女は55歳である : She is fifty five years old.
彼女は55歳であった : She was fifty five years old.
当時55歳であった : You were fifty five years old at the time.
彼女は当時55歳であった : She was fifty five years old at the time.
55歳であったが、.... : : You were fifty years old and/but ..........
長年 (ながねん) : for many years, for a long time
胃 (い) : stomach
問題 (もんだい) : a problem, problems
胃の問題 : a stomach problem
悩む (なやむ) : to worry, to have a hard time, to suffer (verb)
胃の問題で悩む : to suffer from a stomach problem (verb)
悩まされる : to be worried, to be made suffer by someone or some event ( This expression is literally passive verb.)
悩まされた。: You were worried about it. You were suffered from it. You were bothered by someone.
悩まされている。: You are suffering from it. (present progress), You have been suffering from it. (current and recent situation)
長年、悩まされている。: You have been suffering from it for many years.
胃の問題で悩まされている。: You have been suffering from a stomach problem.
長年、胃の問題で悩まされている。: You have been suffering from a stomach problem for many years.
悩まされていた。: You were worried about it. You were suffered from it. You were bothered by someone. (past situation)
のだった。: You were in such a situation. It had such a condition. The situation was like this. (You probably don't need to translate this part into English. Just try to get the nuance of this expression.)
長年、胃の問題で悩まされていたのだった。: You had been suffering from a stomach problem for many years.
One day, Otoko called the pension division of the company. She asked, "Hello! I'm wondering what is the minimum retirement age for employees."
ある日、音子は会社の年金部署に電話し、次のように質問した。「こんにちは!ちょっとお聞きしたいんですが、社員の最低退職年齢は何歳からでしょうか。」
ある日 (あるひ) : one day
音子 (おとこ) : Otoko
会社 (かいしゃ) : a company
年金 (ねんきん) : pension
部署 (ぶしょ) : a division in an organization
年金部署 : the pension division
会社の年金部署 : the pension division of the company
電話 (でんわ) : a telephone (noun, machine), a phone call (noun, action)
電話する : to call someone on the phone (verb)
電話した : You called someone on the phone. (past action)
音子は、した。 : Otoko did it.
音子は電話した。 : Otoko called him/her/them.
ある日、音子は会社に電話した。 : One day, Otoko called the company.
会社の年金部署に電話した。 : You called the pension division of the company.ある日、音子は会社の年金部署に電話した。 : One day, Otoko called the pension division of the company.
次 (つぎ): the next, the following
次のように : like this, as the following
質問 (しつもん) : a question (noun), asking someone a question (noun)
質問する : to ask someone a question (verb)
質問した。: You asked a question.
次のように質問した。: You asked like this.
ある日、音子は次のように質問した。: One day, Otoko asked like this.
こんにちは!: Hello! Hi!
ちょっと : little, few, some, small, not so serious, not so important
お聞き (おきき) : asking someone a question (noun)
お聞きしたいんですが、... : I would like to ask you ...... May I ask you a question? (polite expression)
ちょっとお聞きしたいんですが、... : I have a small question.
員 (いん) : a member of a group, an organization, staff, etc.
社員 (しゃいん) : an employee of a company ("社" is the short expression for "会社".)
最低 (さいてい) : the lowest
退職 (たいしょく) : retirement
年齢 (ねんれい) : an age
退職年齢 : the retirement age
最低退職年齢 : the minimum retirement age
社員の退職年齢 : the official retirement age for employees
社員の最低退職年齢 : the minimum retirement age for employees
何歳? (なんさい?) : How old are you?
何歳からでしょうか : From which age?
最低退職年齢は何歳からでしょうか。: What is the minimum retirement age?
A representative answered, "You can retire at any time, however, you will not be able to receive pension until you turn 60. ....."
担当者が答えた。「退職は何時でも可能です。でも、60際になるまでは年金は受け取れませんよ。......」
担当 (たんとう) : handling a specific case, serving to a specific customer, being in charge, operating a specific project (noun), the abbreviation for "担当者" (noun)
担当する : to handle a specific case, to serve to a specific customer, to be in charge, to operate a specific project (verb)
担当 / 担当者 (たんとうしゃ) : a representative, a person in charge, someone who has been assigned to a specific job or a customer (noun)
答えた。(こたえた) : You answered.
退職 (たいしょく) : retirement
何時? (いつ?) : When?
何時でも : anytime
可能 (かのう) : possible
可能です。: It's possible. You can do it.
退職は可能です。: You can retire.
何時でも可能です。: You can do it anytime.
でも : but, however
10 (じゅう) : ten
60 (ろくじゅう) : sixty
10際 (じゅっさい) : ten years old
60際 (ろくじゅっさい) : sixty years old
60際になる : to turn sixty years old (verb), You turn sixty years old. You are going to reach sixty years old soon. You have reached to sixty years old. (depends on the context)
60際になるまで : until you turn sixty years old
年金 (ねんきん) : pension
受け取る (うけとる) : to receive (verb)
受け取れる : You can receive it.
受け取れない : You can not receive it.
でも、受け取れませんよ。: However, you can not receive it.
年金は受け取れません。: You can not receive pension.
年金は受け取れませんよ。: You can not receive pension. (casual, spoken expression)
でも、年金は受け取れませんよ。: However, you can not receive pension.
60際になるまでは受け取れませんよ。: You will not be able to receive it until you turn sixty years old.
"...... Early retirement is age 60 or 30 years of work; ....."
「..... 早期退職は60歳か、または30年間の勤続年数を経てからになります。....」
早期 (そうき) : early
退職 (たいしょく) : retirement
早期退職 : early retirement
60際 (ろくじゅっさい) : sixty years old, age sixty
早期退職は60歳 : Early retirement is age sixty.
60歳か、または ... : age sixty or ......
30年間 (さんじゅうねんかん) : thirty years
勤続 (きんぞく) : working continuously (noun), continuous service (noun)
年数 (ねんすう) : number of years
勤続年数 : how many years you served
30年間の勤続年数 : thirty years of work
経る (へる) : to pass, to go by (verb), The time passes.
経てから (へてから) : after such a period of time, as the time passes/goes by
30年間経てから : after thirty years passes
30年間の勤続年数を経てから : after thirty years of work, at the time when you will have been working for thirty years
経てからになります。: It will be after such a period of time.
".... Pension payment will be at a reduced rate, determined by our division. ...."
「..... その際、年金の受給額は当部署の計算に基づいて減額されます。...」
その際 (そのさい) : in such a situation/condition, when it happens/happened, when you do/did it
年金 (ねんきん) : pension
受給 (じゅきゅう) : receiving benefits such as pension, compensation, insurance, etc. (noun)
額 (がく) : the amount of money
受給額 : the amount you receive as benefits
部署 (ぶしょ) : a section, a division or a department in an organization (noun)
当部署 (とうぶしょ) : our section/division/department (noun)
計算 (けいさん) : calculation, computing (noun), calculating (noun)
当部署の計算 : calculation by our division
基づく (もつづく) : to be based on something (verb)
基づいて : based on it
計算に基づいて : based on the calculation
減額する : to reduce (verb, money)
減額される : It will be reduced.
その際、受給額は減額されます。: In such a condition/situation, your benefits payment will be at a reduced rate.
年金の受給額は減額されます。: Pension payment will be at a reduced rate.
基づいて減額されます。: It will be reduced based on it.
".... Full retirement is age 65 or 35 years of work."
「...... 65際に達するか、若しくは35年勤続を満たした時点で任期満了退職になります。
65際 (ろくじゅうごさい) : sixty five years old
達する (たっする) : to reach to a certain level, amount, age, etc. (verb)
65際に達する : to reach to sixty five years old (verb)
若しくは (もしくは) : or, on the other hand
65際に達するか、若しくは : You reach to sixty five years old or ........
35年 (さんじゅうごねん) :thirty five years
勤続 (きんぞく) : working continuously (noun), continuous service (noun)
35年勤続 : working for thirty five years continuously
満たす (みたす) : to satisfy (verb), to fill up (verb), to make up (verb)
満たした (みたした) : You satisfied it. You filled up. You made up.
35年勤続を満たした : You have worked for thirty five years. (You satisfied 35 years of work.)
時点 (じてん) : the time when it happens/happened, the time when you do/did it
満たした時点 : the time when you satisfied it
35年勤続を満たした時点 : the time when you have already worked for 35 years
35年勤続を満たした時点で : at the time when you have already worked for 35 years
若しくは35年勤続を満たした時点で : Or, when you have worked for 35 years
65際に達するか、若しくは35年勤続を満たした時点で : at the age 65 or 35 years of work
任期 (にんき) : your term of service
満了 (まんりょう) : maturity, expiration
任期満了 : the expiration of your term of service
退職 (たいしょく) : retirement
任期満了退職 : retirement on the expiration of your term of service
なります。: It will be. You will be.
退職になります。 : You will retire.
任期満了退職になります。 : You will retire on the expiration of the term of your service.
65際に達した時点で任期満了退職になります。: Full retirement is age 65.
35年勤続を満たした時点で任期満了退職になります。: Full retirement is 3 years of work.
Otoko finally decided to retire at 60.
結局、音子は60で退職することに決めた。
結局 (けっきょく) : finally
音子 (おとこ) : Otoko, the name of a woman in this story
60 (ろくじゅう) : sixty
退職 (たいしょく) : retirement (noun)
退職する : to retire (verb)
音子は60で退職する : Otoko will retire at the age 60.
こと : an event, an issue, a situation, an action, an activity or something which you have just mentioned
すること : doing it (noun, "こと" is often used to make a noun or noun clause in this way.)
退職すること : retiring from your job (noun)
決める (きめる) : to decide (verb)
決めた。: You decided it.
結局、音子は決めた。: Otoko finally decided it.
退職することに決めた。: You decided to retire.
音子は退職することに決めた。: Otoko decided to retire.
結局、退職することに決めた。: You finally decided to retire.
She thought that she would be able to simplify er life and reduce the life cost.
彼女は、質素に暮らして生活費を減らせると考えた
彼女 (かのじょ) : she/her
質素 (しっそ) : simplicity (noun)
質素に : simple (adjective)
暮らし (くらし) : your daily life (noun)
暮らす (くらす) : to live your daily life (verb)
彼女は、質素に暮らしている : She lives on her simple life.
彼女は、質素に暮らした : She lived on her simple life.
彼女は、質素に暮らして : She lives/lived on her simple life and/then ....
生活費 (せいかつひ) : life cost
減らす (へらす) : to reduce (verb)
生活費を減らす : to reduce your life cost (verb)
減らせる : You can reduce it.
質素に暮らして生活費を減らせる : You can simplify your life and reduce the life cost.
考え (かんがえ) : a thought, thinking (noun)
考える : to think (verb)
考えた : You thought.
減らせると考えた。You thought that you will be able to reduce it.
彼女は、質素に暮らせると考えた。: She thought that she would be able to simplify her life.
彼女は、生活費を減らせると考えた。: She thought that she would be able to reduce her life cost.
Menu
Comments
Post a Comment