Kimi

Kimi




Once upon a time, there was a girl whose name was "Kimi." Her dad was a manager at his company.

Boss: I want to get a birthday present for Kimi. Do you have any good idea?
Woker: Well, my birthday is in the next month.




キミ

ある時、「希美」と言う名前の女の子が居ました。彼女のお父さんは会社で管理職をしていました。

Boss: 今日は希美に誕生日プレゼントを買いたいんだけど。何がいいかな。
Woker: えーと、私の誕生日は来月なんですけど、.......





Kimi


君 (きみ) : you (casual, spoken expression, Depends on who you are speaking to, this expression can be rude. For more information, please Google search with "difference between 君  and あなた".)

希美 (きみ) : Kimi, the name of a person in this story




Once upon a time, there was a girl whose name was "Kimi."
ある時、「希美」と言う名前の女の子が居ました。

時 (とき) : a time, the time, when you do/did it, when it happens/happened

ある時、... : Once upon a time, ....

「希美 」(「きみ」) : "Kimi"

言う (いう) : to say, to tell (verb)

と言う : which is called, who is called, whose name is

名前 (なまえ) : the name of someone or something

「希美」と言う名前 : the name "Kimi"

女 (おんな) : a woman (person), female (gender)

子 (こ) : a child

女の子 : a girl

「希美」と言う名前の女の子 : a girl whose name is "Kimi"

居る (いる) : Such a person is here/there. (present tense)

「希美」と言う名前の女の子が居る。: There is a girl whose name is "Kimi." (The whole sentence is present tense.)

居ました。: Such a person was here/there. (past tense)


「希美」と言う名前の女の子が居ました。: There was a girl whose name was "Kimi." (The whole sentence is past tense even the part "言う" sounds like present tense. The last part "居ました。" is past tense, and it makes the whole sentence into past tense.)




Her dad was a manager at his company.
彼女のお父さんは会社で管理職をしていました。

彼女 (かのじょ) : she/her

お父さん (おとうさん) : dad

彼女のお父さん : her dad

会社 (かいしゃ) : a company

管理職 (かんりしょく) : a manager (noun, person), manager's position (noun, status)

していました。: You were doing it. (past progress), You did it regularly, usually, often or sometimes. (past activity), You did it as your job. (past job or occupation)

彼女のお父さんは、していました。: Her dad was doing it. (past progress), Her dad did it regularly, usually, often or sometimes. (past activity)

会社でしていました。: You was doing it at your company. (past progress), You did it regularly, usually, often or sometimes at your company. (past activity), You did it at your company. (past job or occupation)

管理職をしていました。: You was a manager. (job or occupation)

会社で管理職をしていました。: You was a manager at your company. (job or occupation)

彼女のお父さんは管理職をしていました。: Her dad was a manager at his company. (job or occupation)




Boss: I want to get a birthday present for Kimi. Do you have any good idea?
Boss: 今日は希美に誕生日プレゼントを買いたいんだけど。何がいいかな。

今日 (きょう) : today

君 (きみ) : you/your

希美 (きみ) : Kimi (the name of a girl in this story)

誕生日 (たんじょうび) : the birth day

誕生日プレゼント : a birthday present

買いたい : I want to buy it.

希美にプレゼントを買いたい : I want to buy a present for Kimi.

今日は希美に誕生日プレゼントを買いたい : Today, I want to buy a birthday present for Kimi.

買いたいんだ : I want to buy it. (casual, spoken expression)

けど : but ......

買いたいんだけど。: I want to buy it but ......

何?(なに?) : What?

いいかな : Is it a good idea? Is it fine? Are you okay? Do you like it?

何がいいかな。: Which one is good? Which one do you like? Which one do you recommend? Which one will you choose? Do you have a good idea? Do you have any suggestion?



Woker: Well, my birthday is in the next month.
Woker: えーと、私の誕生日は来月なんですけど、.......

えーと、.... : Well, ....

私 (わたし) : I/my/me

誕生日 (たんじょうび) : your birthday

私の誕生日 : my birthday

来月 (らいげつ) : the next month

来月です。: It will be in the next month.

私の誕生日は来月です。: My birthday is in the next month.

来月なんです。: It will be the next month. (casual, spoken expression)

けど : but, though, so (This expression is used when your hesitate to speak direct and straightforward expression to someone.)

なんですけど、....... : It is, though, .....

えーと、........ なんですけど : Well, ........ (Please try to get the nuance of this expression rather than the grammar.)

えーと、来月なんですけど、....... : Well, it will be in the next month.....


Comments

Popular posts from this blog

アイリス

あと何年?

Paperwork