Shochuu Mimai

 Shochuu Mimai


暑中見舞い (しょちゅうみまい) : Shochuu mimai, a greeting card that you send to your relatives, friends, your coworkers, your customers, your boss, your teachers, etc. whom you want to say words such as "Hello! It's summer. It's hot, isn't it? How are you? Please take care..."or a summer gift or present to someone with the same words is also called "Shochuu mimai." This traditional custom is widely seen nationwide in Japan.

----------------------------

Fujikun: 
Please write a summer greeting message addressed to the readers of my blog.
ブログの読者に向けて、暑中見舞いのメッセージを作文してください。

読者 (どくしゃ) : a reader
ブログの読者 : a reader of the blog
向ける (むける) : to turn (verb)
読者に向けて : to the readers
ブログの読者に向けて : to the readers of the blog
暑中見舞い (しょちゅうみまい) : a summer greeting
暑中見舞いのメッセージ : a summer greeting message
作文 (さくぶん) : composition
作文する : to compose (verb)
メッセージを作文する : You write a message.
してください : Please do it.
読者に向けてメッセージを作文してください : Please write a message to the readers.



Chat GPT:
Summer has come. How are you doing? Around us, the sun is shining brightly and the wind is warm, making us feel the arrival of summer.
During this season, some people may become unwell, so please take care of yourself. Remember to take enough rest and hydrate yourself, and be careful of heat stroke.
Moreover, this hot season is full of summer events and festivals. There are lots of fun things to do like festivals, fireworks displays, pools, and beaches. Spend an unforgettable summer with your friends and family.

I send my summer greeting to everyone who reads my blog. Although it is hot, please take care of yourself and have a fulfilling summer.

暑い季節がやってきました。いかがお過ごしでしょうか?私たちの周りでは、太陽が燦々と輝き、風も温かく、夏の訪れを感じます。
このような季節には、体調を崩してしまうこともありますが、皆さんは大丈夫でしょうか?十分な休息と水分補給を心がけ、熱中症などに十分に注意してください。
また、この暑い季節は、夏の行事やイベントが盛りだくさんです。お祭りや花火大会、プールや海など、楽しいことがたくさん待っています。お友達や家族と一緒に、思い出に残る夏を過ごしてください。
私のブログを読んでくださる皆さんに、暑中見舞いのメッセージを送ります。暑い季節ですが、お体に気を付けて、充実した夏をお過ごしください。

Words and phrases

Summer has come.
暑い季節がやってきました。

暑い (あつい) : hot
季節 (きせつ) : a season
暑い季節 : hot season, summer
やってきました : It came. Ut has come.



How are you doing? Around us, the sun is shining brightly and the wind is warm, making us feel the arrival of summer.
いかがお過ごしでしょうか?私たちの周りでは、太陽が燦々と輝き、風も温かく、夏の訪れを感じます。

いかが? : How are you? Would you like?
過ごす (すごす) : to spend your time (verb)
でしょうか?: Is it?
私たち (わたしたち) : we
周り (まわり : around it
私たちの周りでは : around us
太陽 (たいよう) : the sun
燦々 (さんさん) : "燦々" means bright and shining radiance, often used to describe the sparkling or glittering of objects like the sun or jewels. It carries a positive connotation and a sense of brilliance and glory, evoking wonder and awe.
輝く (かがやく) : to shine, to glitter (verb)
燦々と輝く : It shines brilliantly/brightly. It glitters radiantly.
太陽が燦々と輝く : The sun shines brightly. (poetic expression)
太陽が燦々と輝き、..... : The sun is shining brightly and/then/so .....
風 (かぜ) : the wind
暖かい (あたたかい) : warm
風が暖かい : The wind is warm.
風も暖かい : The wind is also warm. Also, the wind is warm.
対応が輝き、風も暖かい : The sun is shining and the wind is warm.
風も暖かく、..... : The wind is warm, and/then/so ...........
夏 (なつ) : summer
訪れ (おとずれ) : visiting
夏の訪れ : arrival of summer (poetic expression)
感じる (かんじる) : to feel (verb)
夏の訪れを感じる : You feel the arrival of summer.





During this season, some people may become unwell, so please take care of yourself.
このような季節には、体調を崩してしまうこともありますが、皆さんは大丈夫でしょうか?

このような : like this, such as this
季節 (きせつ) : a season
このような季節 : a season like this, such a season
このような季節には : in a season like this, at a time of year like this
体調 (たいちょう) : physical condition
崩す (くずす) : to destroy, to break down, to demolish, to disrupt,
体調を崩す : to become ill (verb)
してしまう : You end up doing it. "してしまう" indicates a sense of regret or negative consequence.
崩してしまう (くずしてしまう) : You become ill unfortunately.
体調を崩してしまうこと : becoming ill unfortunately
あります : It is here/there. You have it. There is.
体調を崩してしまうことがある : There are times when your physical condition becomes disrupted.
ありますが、..... : There is, but ...........
皆さん (みなさん) : everyone, your guys
大丈夫 (だいじょうぶ) : alright, okay, no problem
大丈夫でしょうか?: Are you alright?
皆さんは大丈夫?: Are you alright, everyone?




Remember to take enough rest and hydrate yourself, and be careful of heat stroke.
十分な休息と水分補給を心がけ、熱中症などに十分に注意してください。

十分な (じゅうぶんな) : enough (adjective)
休息 (きゅうそく) : rest
十分な休息 : enough rest
水分 (すいぶん) : moisture
補給 (ほきゅう) : supplying
水分補給 : hydration
休息と水分補給 : rest and hydration
心がけ (こころがけ) : keeping in mind
心がける : to keep in mind (verb)
水分補給を心がける : You stay hydrated.
心がけ、... : You keep it in mind and/then/so ......
熱中症 (ねっちゅうしょう) : heatstroke
熱中症など : heatstroke, etc.
十分に (じゅうぶんに) : enough (adverb)
注意 (ちゅうい) : caution, warning, attention
注意する : to warn, to be careful (verb)
熱中症に注意する : You are careful of heatstroke.
十分に注意する : You are very careful.
してください : Please do it.
十分に注意してください : Please be very careful.




Moreover, this hot season is full of summer events and festivals.
また、この暑い季節は、夏の行事やイベントが盛りだくさんです。

また : and, also
暑い (あつい) : hot
季節 (きせつ) : a season
この季節 : this season
暑い季節 : a hot season
この暑い季節 : this hot season
夏 (なつ) : summer
行事 (ぎょうじ) : an event, a festival
イベント : an event
夏の行事 : a summer event, festival, etc.
夏のイベント : a summer event
行事やイベント : events and festivals
盛る (もる) : to serve (verb)
たくさん : many, much, a lot
盛りだくさん : plenty, full of something
また、この季節は、行事が盛りだくさんです : Moreover, this season is full of events.






There are lots of fun things to do like festivals, fireworks displays, pools, and beaches.
お祭りや花火大会、プールや海など、楽しいことがたくさん待っています。

祭り (まつり) : a festival
お祭り : a festival (nicer expression)
花火 (はなび) : a firework
大会 (たいかい) : a convention
花火大会 : a fireworks display
お祭りや花火大会 : festivals and fireworks displays
プール : a pool
海 (うみ) : the sea, a beach
プールや海など : pool, sea, etc.
楽しい (たのしい) : fun
楽しいこと : a fun thing
たくさん : many, much, a lot
楽しいことがたくさん! : A lots of fun!
待つ (まつ) : to wait (verb)
待っている (まっている) : It's waiting.
楽しいことが待っている : A fun thing awaits.
たくさん待っている : A lot of things await.





Spend an unforgettable summer with your friends and family.
お友達や家族と一緒に、思い出に残る夏を過ごしてください。

友達 (ともだち) : a friend
お友達 : your friend (nice expression)
家族 (かぞく) : a family
お友達や家族 : your friends and family (nice expression)
一緒 (いっしょ) : together
一緒に : with
お友達と一緒に : with your friend(s)
家族と一緒に : with your family
思い出 (おもいで) : a memory (usually a good memory)
残る (のこる) : to remain (verb)
思い出に残る : memorable
夏 (なつ) : summer
思い出に残る夏 : a memorable summer
過ごす (すごす) : to spend (verb)
夏を過ごす : You spend the summer.
過ごしてください : Please spend.
夏を過ごしてください : Have a nice summer.









I send my summer greeting to everyone who reads my blog.
私のブログを読んでくださる皆さんに、暑中見舞いのメッセージを送ります。

私 (わたし) : I
私のブログ : my blog
読む (よむ) : to read (verb)
ブログを読む : You read the blog.
読んで! (よんで!) : Read!
読んでくださる : You read it. ("くださる" adds the nuance of "Thanks!".)
私のブログを読んでくださる : You read my blog, thanks!
皆さん (みなさん) : everyone (friendly expression)
皆さん!: Hi everyone!
読んでくださる皆さん : everyone who reads it
暑中見舞い (しょちゅうみまい) : Shochuu Mimai, a summer greeting
メッセージ : a message
送る (おくる) : to send (verb)
送ります (おくります) : I/We send it.
皆さんに送ります : I/We send it to everyone.
メッセージを送ります : I send a message.
暑中見舞いのメッセージを送ります : I send my summer greeting.
読んでくださる皆さんに、メッセージを送ります : I send my message to everyone who reads it.



Although it is hot, please take care of yourself and have a fulfilling summer.
暑い季節ですが、お体に気を付けて、充実した夏をお過ごしください。

暑い (あつい) : hot
季節 (きせつ) : a season
暑い季節 : a hot season
ですが : although, but, however
体 (からだ) : body
お体 : your body (polite expression)
気 (き) : mind, spirit
付ける (つける) : to put (verb)
気を付ける : to take care, to be careful (verb)
体に気をつける : You take care of yourself.
お体に気をつけてください : Please take care of yourself.
お体に気をつけて、.... : You take care of yourself and/then/so .......
充実 (じゅうじつ) : fullness
充実する : to fulfill (verb)
充実した : fulfilling (adjective)
夏 (なつ) : summer
充実した夏 : a fulfilling summer
過ごす (すごす) : to spend (verb)
充実した夏を過ごす : You spend a fulfilling summer.
お過ごしください : Please spend.


Comments

Popular posts from this blog

アイリス

片道切符

The Resurrection (Repost)