Hashijutsu Episode 7: Warm-up Exercise

 


Hashijutsu

Episode 7: Warm-up Exercise

One day, I revised the warm-up exercise for Hashijutsu:

  1. Raise your right arm diagonally upward, then lower it. Repeat with your left arm ten times.
  2. Kick your right leg outward, then lower it. Repeat with your left leg ten times.
  3. Raise your right arm and hold it. Then, raise your left arm and hold both until the exercise ends.
  4. Kick your right leg and hold it. Then, kick your left leg and hold both until the exercise ends.

I submitted the instructions to Jane. The next day, she called me. "Sensei, the students are struggling with the last part. Could you revise it?"


箸術

7. 準備運動


ある日、私は箸術の準備運動の手順書を編纂した。内容はこうであった。「1、右手を右上方向に真っ直ぐに上げてから、降ろし、左手も同様に行う。これを左右10回ずつ繰り返す。2、右足を右方向に蹴あげてから、降ろし、左足も同様に行う。これを左右10回ずつ繰り返す。3、右手を再度上げて、その状態を運動の最後まで維持する。次に左手も上げて同様にする。つまり、両方の手が上がったままとする。4、右足を蹴上げてその状態を運動の最後まで維持する。次に、左足も蹴上げて、その状態を運動の最後まで維持する。」私は、JJ箸術・唐手道道場での箸術指導の責任者であるジェーンにそれを提出した。翌日、ジェーンが私に電話をかけてきて、こう言った。「先生、生徒達が準備運動で難儀しているんですが、出来れば最後の部分を見直していただけないでしょうか?」





Words and phrases



7. warm-up exercise 

7. 準備運動


準備(じゅんび):a preparation


運動(うんどう):an exercise


準備運動:a warm-up exercise






ある日、私は箸術の準備運動の手順書を編纂した。

One day, I edited the direction for the warm-up exercise for Hashijutsu. 



ある日(あるひ):One day


(わたし) : I / my / me


箸術(はしじゅつ):Hashijutsu, a Japanese martial arts


準備(じゅんび):a preparation


運動(うんどう):an exercise


準備運動:a warm-up exercise


箸術の準備運動 : the warm-up exercise for Hashijutsu


手順(てじゅん):the procedure


準備運動の手順 : the procedure for the warm-up exercise (noun)


(しょ) : something which was written by someone (noun)


手順書:a manual, the direction (noun)


準備運動の手順書 : the direction for the warm-up exercise (noun clause)


編纂(へんさん):editing or compiling a book, dictionary, etc. (noun)



編纂する:to edit or compile a book, dictionary, etc. (verb)


手順書を編纂する : to edit the direction for something (verb)


編纂した。: You edited something.


手順書を編纂した。: You edited the direction.


私は手順書を編纂した。: I edited the direction for something.










内容はこうであった。「1、右手を右上方向に真っ直ぐに上げてから、降ろし、左手も同様に行う。


I wrote, “First, raise your right arm towards upper-right straight then put it down. 




内容(ないよう):the contents


こうであった。:it was like this.


内容はこうであった。: This was the contents. The contents was like this.

1.....First, ........



右手(みぎて):right arm, right hand



右(みぎ):right, right side



上(うえ):upper, above, high position



右上(みぎうえ):upper-right



方向(ほうこう):toward



右上方向:toward upper-right



真っ直ぐ(まっすぐ):straight



上げる(あげる):to raise it, to move it up


右手を上げる : to raise your right arm


右上方向に上げる : to raise something towards upper-right


真っ直ぐに上げる : to raise something straight


から:then, after that


上げてから、....  : raise something then ......

降ろす(おろす):to put it down



右手を降ろす: to put your right arm down


上げてから、降ろす : to raise something then put it down


降ろし、:to put it down, and/then ... (verb)



左手(ひだりて):left hand, left arm



同様(どうよう):the same way



同様に行う:to do something in the same way which has already been mentioned


右手を降ろし、左手も同様に行う。: to put your right arm down and do it with your left arm









これを左右10回ずつ繰り返す。............


Do it with your left arm, and repeat the the same process ten times. ............" 




左右(さゆう):left and right, the both sides of left and right


左右10 : ten times for the left side and ten times for the right side


10回ずつ(じゅっかいずつ):10 times for each (20 times in total as you do it with both hands in this context)


繰り返す(くりかえす):to repeat


10回ずつ繰り返す:to repeat it ten times for each





2、右足を右方向に蹴あげてから、降ろし、左足も同様に行う。これを左右10回ずつ繰り返す。


Second, kick up your right leg toward right then put it down. Do it with your left leg, and repeat the same process ten times. 



2、:Second, ...


右足(みぎあし):right foot, right leg


右方向(みぎほうこう):toward right


蹴上げる(けあげる):to kick up your leg (verb)


蹴上げてから、.....After kicking up your leg,  to kick up your leg then ......


降ろす(おろす):to put something down (verb)


降ろし、....to put it down then ..., to put it down and .....


左足(ひだりあし):left leg, left foot


同様に行う(どうようにおこなう):to do it in the same way


左右(さゆう):both left and right (legs)


10回(じゅっかい):ten times


10回ずつ:ten times for each (leg)


繰り返す(くりかえす):to repeat it





3、右手を再度上げて、その状態を運動の最後まで維持する。



3. Third, raise your right arm again and keep it until the end of the exercise. 



3、:Third


手(て):a hand, an arm


右手(みぎて):right hand, right arm


再度(さいど):again


上げる(あげる):to raise, to move it up (verb)


右手を上げる : to raise your right arm or hand (verb)


再度上げる : to raise it again


上げて、..... to raise it, and/then/so ...


状態(じょうたい):the condition, the states


その状態:that condition which has already been mentioned


運動(うんどう):an exercise


最後(さいご):the last part, the end


運動の最後まで:until the end of the exercise


維持する(いじする):to keep the condition


状態を維持する。: to keep the condition for a period of time (verb)


最後まで維持する。: to keep the condition until the end of the current task or project





次に左手も上げて同様にする。つまり、両方の手が上がったままとする。


Then, raise also your left arm and do the same so both of your arms will keep raising. 




次に(つぎに):next, then


左手(ひだりて):your left arm/hand


左手を上げる:to raise your left arm


左手も上げる:to raise your left arm also


左手も上げて.... : to raise your left arm and/then/so ......


同様(どうよう):the same way, a similar way


同様にする(どうようにする):do something in the same or similar way


つまり:as the result, therefore, so, in other word


両方(りょうほう):the both side


両方の手:the both hands, the both arms


上がる(あがる):to be raised, to move up itself, to go up (verb)


上がったまま(あがったまま):Something is keeping raising, Something has not been put down so far


両方の手が上がる : Both of your hands will raise.


手が上がったまま : Your hand keeps raising.


上がったままとする:It should be keeping raising, You keep raising something, Something should keep raising. Be sure you will keep it raising.




4、右足を蹴上げてその状態を運動の最後まで維持する。

Fourth, kick up your right leg and keep it until the end of the exercise. 





4: Fourth, .....


右足(みぎあし): right leg, right foot


蹴上げる(けあげる): to kick up your leg (verb)


右足を蹴上げる : to kick up your right leg (verb)


右足を蹴上げて....... : to kick up your right leg and/then ....


状態(じょうたい): the condition, the status


その状態: the condition or status which has already been mentioned


運動(うんどう): an exercise


最後(さいご): the end, at the end, the last part


運動の最後: the end of the exercise


維持する(いじする): to keep the same condition or status


その状態を維持する: to keep the condition


最後まで維持する: to keep it until the end





次に、左足も蹴上げて、その状態を運動の最後まで維持する。」

Then, kick up also your left leg and keep it until the end of exercise.” 





(つぎ): the next


次に : then


左足(ひだりあし): your left leg/foot


左足も: your left leg also, not only your right leg but also your left leg


左足を蹴上げる : to kick up your left leg (verb)


左足を蹴上げて、..... : to kick up your left leg and ....


左足も蹴上げる : to kick up not only your right leg but also your left leg


左足も蹴上げて、..... : to kick up not only your right leg but also your left leg and ....





私は、JJ箸術・唐手道道場での箸術指導の責任者であるジェーンにそれを提出した。



I submitted the direction to Jane who was in charge of teaching Hashijutsu at her JJ Hashijutsu and Tang Soo Do Dojo. 



(わたし): I / my / me


JJ: Jane’s nickname


箸術(はしじゅつ): Hashijutsu, a Japanese martial arts


唐手道(タン・スー・ドウ): Tang Soo Do, a Korean style Karate


道場(どうじょう):a dojo, a place where you can practice your martial arts


JJ箸術・唐手道道場:JJ Hashijutsu Tang Soo Do Dojo


指導(しどう):an instruct, teaching (noun)


箸術指導 : teaching Hashijutsu (noun)


責任(せきにん):responsibility


者(しゃ):a person who does somerthing or is in a certain position (This kanji is not used by itself.)


責任者:a person who is in charge of something (noun)


箸術指導の責任者:the person who is in charge of teaching Hashijutsu (noun clause)


ジェーン:Jane


責任者であるジェーン : Jane who is responsible for the group, class, project, etc. (noun clause)


提出する(ていしゅつする):to submit a report, form, document, etc. (verb)


ジェーンにそれを提出する:to submit it to Jane (verb)


私は、ジェーンにそれを提出した。: I submitted it to Jane.








翌日、ジェーンが私に電話をかけてきて、こう言った。「先生、生徒達が準備運動で難儀しているんですが、出来れば最後の部分を見直していただけないでしょうか?」


The next day, Jane called me and said, “Sensei, the students are having hard times with the warming-up exercise. Could you please, revise it by changing the last part?”



翌日(よくじつ):the next day


ジェーン:Jane


私(わたし):I / my / me


電話(でんわ):a telephone machine, a telephone call, making a phone call (noun)


電話をかける:to call someone on the phone, to make a phone call (verb)


電話をかけてくる。:Someone calls you. You receive a phone call from someone.


電話をかけてきて、.... : Someone calls you on the phone and/then ...... , You receive a phone call and/then......


ジェーンが電話をかけてくる : Jane calls you on the phone, You receive a phone call from Jane.


私に電話をかけてくる : Someone calls I on the phone, I receive a phone call from someone.


言う(いう):to say (verb)


こう言う「...」:to say this, "....." , to say like this, "....."


ジェーンが言った。: Jane said.


ジェーンが、こう言った。「.............: Jane said, "............"


先生(せんせい):sensei, teacher


生徒(せいと):a student


生徒達(せいとたち):students


準備運動(じゅんびうんどう):a warming-up exercise


難儀(なんぎ):a hardship, difficulty


難儀する:to have a hard time


準備運動で難儀する : to have a hard time with the warming-up exercise. (verb)


難儀している:You are having a hard time.


難儀しているんですが、.... I/We are having a hard time. So, .... (Do not assume that "" always means "but." Everything depends on the context in Japanese. Please pay more attention to the context, situation and feeling rather than the grammar.)


出来れば(できれば):if it’s possible, if it’s okay with you, if it’s acceptable


最後(さいご):the last (part), the end


部分(ぶぶん):a part


最後の部分:the last part


見直す(みなおす):to review, to rethink about it, to revise, to change or modify


最後の部分を見直す : to review the last part and revise it as needed


見直していただく:I would like to ask you to review it


見直していただけないでしょうか?:Could you review it? (Literally, “Could not you review it?” Asking your request in the negative form makes the sentence very polite.)




Comments

Popular posts from this blog

The Resurrection