The Silence


 





The Silence

Once upon a time, in a depopulated area of Japan, there was a village known as the "Silent Village." The village had been facing an aging population, and its population sharply declined from around the year 2000 to less than 100 people by 2020. Maintaining homes became challenging for elderly households, and upon the village chief's suggestion, they renovated the old school building into a communal living space for everyone. People shared meals and slept in groups within that building. Although the community was self-sufficient in providing meal ingredients, the village chief harbored a certain concern. Conflicts and dissatisfaction arose in the operation of the community and daily life, leading to strained relationships.
One day, a young man named Brother Roger from a rural village in southern France visited the community during his solo journey. He lived with the villagers for a week. Brother Roger, upon hearing from the village chief about the strained relationships among some villagers, proposed a solution. His suggestion was for everyone to gather at the dining table at the same time, receive food in a single file, and observe complete silence during meal preparation, eating, and cleanup until everything was finished. During a lunchtime, the cooking group prepared two sausages, salad, soup, and bread per person. There were four distributors assigned to distribute sausages, salad, soup, and bread, respectively. One of them was a young man, and it was his first time in charge. He was assigned to distribute sausages.
As people lined up with trays carrying plates and bowls, the young man began placing sausages on everyone's plates. He initially gave two sausages to children and four to adults. After a while, he noticed that the number of sausages in the pot was decreasing. Therefore, he started giving only one sausage per person halfway through. Those who received only one sausage stared at the young man. People remained silent, and after the village chief raised his hands and offered a prayer, everyone started eating. Some people glanced at the young man while eating. The lunchtime passed quietly and peacefully. From that day on, there were no more conflicts among the people in the village, and peaceful days continued.



沈黙
ある時、日本のある過疎地に「沈黙の村」と呼ばれる村がありました。その村は、高齢化が進んでいて、人口は2000年ごろから急激に減少し、2020年にはついに100人以下にまで減少しました。高齢世帯は自宅の維持管理が難しくなり、村長の提案により、昔の小学校だった旧校舎を改修して、全ての人々がその建物で共同生活をすることになりました。人々はその建物で共に食事し、いくつかのグループに分かれて睡眠をとりました。食事の材料は共同体で自給自足していましたが、村長はある悩みを抱えていました。共同体の運営や日々の生活で対立や不満があり、人間関係がギクシャクしていました。
ある時、フランス南部の田舎の村から、ブラザー・ロジェという若い男性が一人旅で共同体を訪れ、一週間、村人たちと共同生活をしました。ブラザー・ロジェは村長から一部の村人たちの仲が良くないことを聞いて、一つの提案をしました。その提案とは、食事の時は全員が同じ時間に食卓を共にし、全員が一列に並んで順番に食べ物を受け取ること。食事の準備、食事中、後片付けが終わるまでは完全な沈黙を守り、いっさい声を出さないこと。ある日の昼食時、調理グループは一人当たりのメニューとして、ソーセージ2本、サラダ、スープ、パンを準備しました。配給係は4人で、それぞれ、ソーセージ、サラダ、スープ、パンを提供していました。その中の一人は若い青年で、配給係はその日が初めて担当しました。彼はソーセージの係を担当することになりました。
人々がお皿とお椀を載せたトレーを持って並び、ソーセージ係の青年は人々のお皿にソーセージを載せていきました。青年は子供のお皿にはソーセージを2本、大人のお皿にはソーセージ4本を載せました。しばらくすると、青年は鍋の中のソーセージの数が少なくなっていることに気がつきました。それで、途中から、一人につきソーセージを一本だけ与え始めました。ソーセージを一本しかもらえなかった人々が青年の方をじっと見ていました。人々は黙って食卓につき、村長が両手を挙げてから合掌し、皆が食べ始めました。一部の人々は食べながらも、青年の方をジロジロと見ていました。昼食のひと時は無事に静かに終わりました。それ以来、村では人々の間で何も争いがなく、平和な日々が続きました。

WORDS AND PHRASES
沈黙
The Silence
ある時、日本のある過疎地に「沈黙の村」と呼ばれる村がありました。 Once upon a time, in a depopulated area of Japan, there was a village known as the "Silent Village."
沈黙 (ちんもく) : silence
(とき) : a time
ある時 : a certain time, once up on a time
日本 (にほん) : Japan
日本の : of Japan, in Japan
過疎地 (かそち) : a depopulated area, depopulated areas
ある過疎地 : a depopulated area
日本のある過疎地 : a depopulated area of Japan
ある過疎地に : in a depopulated area
沈黙 (ちんもく) : silence
(むら) : a village
「沈黙の村」 : "Silent Village"
呼ぶ (よぶ) : to call (verb)
呼ばれる (よばれる) : It is called.
.....と呼ばれる : known as .......
「沈黙の村」と呼ばれる村 : a village known as the "Silent Village"
村がある / 村があります : There is a village.
村があった / 村がありました : There was a village.

その村は、高齢化が進んでいて、人口は2000年ごろから急激に減少し、2020年にはついに100人以下にまで減少しました。 The village faced an aging population, and its population had rapidly declined since around the year 2000, reaching fewer than 100 people by 2020.
その村 (そのむら) : the village which has already been mentioned before
高齢化 (こうれいか) : aging, getting old
進む (すすむ) : to move on (verb)
進んでいる (すすんでいる) : It is progressing.
高齢化が進んでいる : The aging of the population is progressing.
その村は高齢化が進んでいる : The village is aging.
その村は高齢化が進んでいた : The village was aging.
その村は、高齢化が進んでいて、...... : The village is/was aging and/then/so ...... (depends on the context)
人口 (じんこう) : population
2000 (にせんねん) : the year of 2000
2000年ごろ : around the year 2000
2000年ごろから : since around the year 2000
急激 (きゅうげき) : sudden
急激に : suddenly
減少 (げんしょう) : decrease (noun)
減少する : to decrease (verb)
減少した : It decreased.
人口は減少した : The population decreased.
急激に減少した : It decreased rapidly.
人口は減少し、..... : The population decreased and/then/so .......
2020年には : by the year 2000
ついに : finally
100 (ひゃくにん) : 100 people
以下 (いか) : less/fewer than
ついに100人以下にまで : finally down to less than 100 people
100人以下にまで減少しました The number has decreased to less than 100 people.
高齢世帯は自宅の維持管理が難しくなり、村長の提案により、昔の小学校だった旧校舎を改修して、全ての人々がその建物で共同生活をすることになりました。 Elderly households found it challenging to maintain their homes, so based on the village chief's proposal, they decided to renovate the old school building, which used to be an elementary school. All residents would now live together in this communal space.
高齢世帯 (こうれいせたい) : an elderly household, elderly households
自宅 (じたく) : your home when you are talking about yourself
維持 (いじ) : keeping
管理 (かんり) : managing
維持管理 (いじかんり) : maintaining something
自宅の維持管理 : maintaining your home
難しい (むずかしい) : difficult (adjective)
維持管理が難しい : It is difficult to maintain.
難しくなる : It becomes difficult.
高齢者は自宅の維持管理が難しくなる : Older people find it difficult to maintain their homes.
自宅の維持管理が難しくなった : Maintaining your home has become difficult.
難しくなり、...... : It becomes/became difficult, and/then/so .......
村長 (そんちょう) : the village chief
提案 (ていあん) : suggestion, proposal
村長の提案 : the village chief's proposal/suggestion
提案により : based on a proposal/suggestion
(むかし) : long ago
小学校 (しょうがっこう) : a primary school, an elementary school
昔の小学校 : an old elementary school
小学校だった : It was an elementary school.
校舎 (こうしゃ) : a school building
旧校舎 (きゅうこうしゃ) : an old school building
小学校だった旧校舎 : an old school building that was that was an elementary school
改修 (かいしゅう) : renovating
改修した : You renovated it.
旧校舎を改修した : You renovated the old school building.
改修して、..... : You renovated it, and/then ......
全て (すべて) : everything, all of them
全ての : all, whole
人々 (ひとびと) : people
全ての人々 : all people
建物 (たてもの) : a building
その建物 : the building, that building
その建物で : in the building
共同 (きょうどう) : joint
生活 (せいかつ) : daily living
共同生活 : living together
共同生活をする : to live together (verb)
人々が共同生活をする : People live together.
その建物で共同生活をする : Two or more people live together in the building.
することになりました : You decided to do it. It has been scheduled.



人々はその建物で共に食事し、いくつかのグループに分かれて睡眠をとりました。 The people shared meals in the building and divided into several groups for sleeping.
人々 (ひとびと) : people
建物 (たてもの) : a building
共に (ともに) : together
食事 (しょくじ) : a meal
食事する : to have a meal (verb)
食事した : You had a meal.
食事し、..... : You have/had a meal, and/then/so ........
人々は食事した : The people had a meal.
その建物で食事した : You had a meal in the building.
共に食事した : Two or more people shared a meal together.
いくつか : several thing, some of them
グループ : a group
いくつかのグループ : several groups
分かれる (わかれる) : to be divided (verb)
グループに分かれた : You are divided into groups.
人々は、いくつかのグループに分かれた : The people were divided into several groups.
分かれて...... : It is divided, and/then/so .....
睡眠 (すいみん) : sleeping
睡眠をとる : to take a sleep (verb)
人々は睡眠をとりました : The people slept.


食事の材料は共同体で自給自足していましたが、村長はある悩みを抱えていました。 The ingredients for meals were self-sufficient within the community, but the village chief had a certain concern.
食事 (しょくじ) : a meal
材料 (ざいりょう) : materials, ingredients
食事の材料 : meal ingredients
共同体 (きょうどうたい) : a community
自給自足 (じきゅうじそく) : self-sufficiency
自給自足しています : It is self-sufficient.
食事の材料は自給自足しています : You are self-sufficient in the food ingredients.
食事の材料は共同体で自給自足しています : The community is self-sufficient in the ingredients for meals.
していました : You were doing it. You used to do it. You did it regularly, often or sometimes.
自給自足していましたが、.... : It was self-sufficient, but .......
村長 (そんちょう) : the village chief
悩み (なやみ) : a worry, a trouble
抱える (かかえる) : to hold, to carry (verb)
悩みを抱える : to have a trouble (verb)
抱えている : You are holding it.
村長は抱えていました : The village chief was holding it.
ある悩みを抱えていました : Someone had a certain problem.


共同体の運営や日々の生活で対立や不満があり、人間関係がギクシャクしていました。 Conflicts and dissatisfaction arose in the operation of the community and daily life, causing strained relationships among the residents.
共同体 (きょうどうたい) : a community
運営 (うんえい) : operation
共同体の運営 : community management
日々 (ひび) : day to day
生活 (せいかつ) : living
日々の生活 : your daily life
共同体の運営や日々の生活で : in community management and daily life
対立 (たいりつ) : conflict
不満 (ふまん) : dissatisfaction
対立や不満 : conflict or dissatisfaction
対立がある : There is a conflict.
不満がる : You are dissatisfied.
共同体の運営で対立がある : There is conflict on the management of the community.
日々の生活で不満がる : You feel dissatisfied with daily life.
対立や不満があり、...... : There are conflicts and dissatisfaction, and/then/so ........
人間 (にんげん) : human
関係 (かんけい) : relationship
人間関係 : human relations, relationships between people
ギクシャク : jerky
ギクシャクする : to become jerky (verb)
ギクシャクしています : It is jerky.
人間関係がギクシャクしています : Relationships are strained.
していました : You were doing it. You did it regularly, often or sometimes.

ある時、フランス南部の田舎の村から、ブラザー・ロジェという若い男性が一人旅で共同体を訪れ、一週間、村人たちと共同生活をしました。
One day, a young man named Brother Roger from a rural village in southern France visited the community during his solo journey. He lived with the villagers for a week.
ある時 (あるとき) : one day
フランス : France
南部 (なんぶ) : southern
フランス南部 : southern France
田舎 (いなか) : countryside
南部の田舎 : southern countryside
(むら) : a village
田舎の村 : a rural village
村から : from the village
ブラザー・ロジェ : Brother Roger
若い (わかい) : young
男性 (だんせい) : a man, male
若い男性 : a young man
ロジェという男性 : a man named Roger
一人旅 (ひとりたび) : traveling alone
共同体 (きょうどうたい) : a community
訪れる (おとずれる) : to visit (verb)
訪れ (おとずれ) : visiting
訪れた : You visited.
ブラザー・ロジェが訪れた : Brother Roger visited.
共同体を訪れた : You visited a community.
共同体を訪れ、..... : You visit/visited a community, and/then/so .......
一週間 (いっしゅうかん) : a week
村人 (むらびと) : a villager
村人たち : villagers
村人たちと : with the villagers
共同 (きょうどう) : joint
生活 (せいかつ) : living
共同生活 : living together
した/ しました : You did it.
共同生活をした : You lived together.
一週間共同生活をしました : You lived together for a week.
村人たちと共同生活をしました : You lived together with the villagers.
若い男性が村人たちと共同生活をしました : A young man lived together with the villagers.







ブラザー・ロジェは村長から一部の村人たちの仲が良くないことを聞いて、一つの提案をしました。
Brother Roger, upon hearing from the village chief about the strained relationships among some villagers, proposed a solution.
村長 (そんちょう) : the village chief
村長から : from the village chief
一部 (いちぶ) : a part of something, some of them
村人 (むらびと) : a villager
村人たち : villagers
一部の村人たち : some villagers
(なか) : the relationship
村人たちの仲 : relationships among the villagers
一部の村人たちの仲 : the relationships among some villagers
良い (よい) : good, fine
良くない (よくない) : It is not good.
仲が良い : You are good friends with someone.
仲が良くない : You are not on good term.
こと : a situation, an event, an issue, the fact
仲が良いこと : being on good term
村人たちの仲が良いこと : the situation that the villagers get along well

一部の村人たちの仲が良くないこと : the situation that some villagers are not on good terms
聞く (きく) : to hear (verb), to ask (verb)
聞いた (きいた) : You heard it. You asked.
ブラザー・ロジェは聞いた : Brother Roger heard it. Brother Roger asked.
村長から聞いた : You heard from the village chief.
一部の村人たちの仲が良くないことを聞いた : You heard that some villagers are not on good term.
聞いて、.... : You hear/heard it, and/then/so .......
一つ (ひとつ) : one thing
一つの : one
提案 (ていあん) : a propose, a suggestion
一つの提案 : one propose, one suggestion
提案をする : to propose, to suggest (verb)
提案をした : You proposed. You suggested.





その提案とは、食事の時は全員が同じ時間に食卓を共にし、全員が一列に並んで順番に食べ物を受け取ること。食事の準備、食事中、後片付けが終わるまでは完全な沈黙を守り、いっさい声を出さないこと。
His suggestion was for everyone to gather at the dining table at the same time, receive food in a single file, and observe complete silence during meal preparation, eating, and cleanup until everything was finished.
提案 (ていあん) : a suggestion, a proposal
その提案 : the suggestion, the proposal
食事 (しょくじ) : a meal
(とき) : time
食事の時 : meal time
全員 (ぜんいん) : everyone, all of them
同じ (おなじ) : same
時間 (じかん) : time
同じ時間 : same time
同じ時間に : at the same time
食卓 (しょくたく) : dining table
(とも) : both, all
共に : with, together
共にする : to share (verb)
食卓を共にする : You share the table.
食事の時は食卓を共にする : You share the table during meals.
全員が食卓を共にする : Everyone shares the table.
同じ時間に食卓を共にする : You share a table at the same time.
こと : a thing, an event, an issue, the fact, a situation
すること : You must/should do it. doing something
その提案とは、全員が同じ時間に食卓を共にすること : The suggestion is that everyone sit together at the table at the same time.
その提案とは、食事の時は全員が同じ時間に食卓を共にすること : The suggestion is that everyone should sit at the table at the same time during meals.
共にした : You shared.
食卓を共にした : You shared the table.
共にし、..... : You share/shared, and/then/so .....
一列 (いちれつ) : one row
並ぶ (ならぶ) : to line up (verb)
一列に並ぶ : You line up in a row.
全員が一列に並ぶ : All line up.
並んだ (ならんだ) : You got on line.
全員が一列に並んだ : Everyone lined up.
全員が一列に並んで、..... : Everyone lines/lined up, and/then/so .....
順番 (じゅんばん) : order of things
順番に : in order
食べる (たべる) : to eat (verb)
(もの) : a thing
食べ物 (たべもの) : food
受け (うけ) : receiving
取る (とる) : to take (verb)
受け取る : to receive (verb)
その提案とは、全員が一列に並ぶこと : The suggestion is that everyone line up in line.
その提案とは、順番に食べ物を受け取ること : The suggestion is to take turns receiving the food.
その提案とは、全員が一列に並んで順番に食べ物を受け取ること : The suggestion is that everyone stand in line and take turns receiving their food.
準備 (じゅんび) : preparation
食事の準備 : meal preparation
食事の準備中 : during meal preparation
食事中 (しょくじちゅう) : while eating
後片付け (あとかたづけ) : cleaning up after doing something
食事の後片付け : cleaning up after a meal
終わる (おわる) : It ends.
終わるまで : until you finish it
完全 (かんぜん) : completeness, perfection
沈黙 (ちんもく) : silence
完全な沈黙 : complete silence
守る : to protect, to defend (verb)
完全な沈黙を守る : You maintain complete silence
終わるまでは沈黙を守る  : You remain silent until it is over.
終わるまでは沈黙を守ること : You must/should remain silent until it is over.
その提案とは、食事が終わるまで沈黙を守こと : The suggestion is to remain silent until the meal is finished.
守り (まもり) : protection, defense
完全な沈黙を守り、..... : You maintain/maintained complete silence, and/then/so .....
いっさい : everything, at all
(こえ) : voice
出す (だす) : to let something out (verb)
声を出す : You make a sound.
出さない (ださない) : You don't let it out.
声を出さない : You don't make a sound.
沈黙を守り、声を出さない : You keep silent and don't make a sound.
いっさい声を出さない : You don't make a sound at all.
その提案とは、いっさい声を出さないこと : The suggestion is not to raise your voice at all.








-
ある日の昼食時、調理グループは一人当たりのメニューとして、ソーセージ2本、サラダ、スープ、パンを準備しました。
During a lunchtime, the cooking group prepared two sausages, salad, soup, and bread per person.
ある日 (あるひ) : one day
昼食時 (ちゅうしょくじ) : lunch time
ある日の昼食時 : one day at lunch
調理 (ちょうり) : cooking
グループ : a group
調理グループ : a cooking group
一人 (ひとり) : one person
一人当たり (ひとりあたり) : per person
メニュー : a menu
一人当たりのメニュー : menu per person
一人当たりのメニューとして : as a menu per person
ソーセージ : a sausage
2本 (にほん) : two things that are thin and/or long
ソーセージ2本 / 2本のソーセージ : two sausages
サラダ、スープ、パン : salad, soup and bread
準備 (じゅんび) : preparation
しました : You did it.
グループは、しました : The group did it.
準備しました : You prepared it.
ソーセージ2本を準備しました : You prepared two sausages.










配給係は4人で、それぞれ、ソーセージ、サラダ、スープ、パンを提供していました。
There were four distributors assigned to distribute sausages, salad, soup, and bread, respectively.

配給 (はいきゅう) : distribution
(かかり) : a person in charge
配給係 (はいきゅうがかり) : a distribution clerk
4人 (よにん) : four people
配給係は4人で、.... : There are/were four distributors, and/then/so .......
それぞれ : each one, respectively
提供 (ていきょう) : an offer, offering
していました : You were doing it.
提供していました : You were offering it.
ソーセージを提供していました : You served sausages.
配給係は2人で、それぞれ、スープ、パンを提供していました : There were two serving staff, each serving soup and bread.










その中の一人は若い青年で、配給係はその日が初めて担当しました。
One of them was a young man, and it was his first time in charge.
(なか) : inside
その中 : inside it
一人 (ひとり) : one person, alone
その中の一人 : one of them
若い (わかい) : young
青年 (せいねん) : youth
若い青年 : a young youth (This expression may sound redundant but it is natural.)
その中の一人は若い青年です : One of them is a young man.
その中の一人は若い青年だった : One of them was a young man.
その中の一人は若い青年で、...... : One of them is/was a young man, and so .......
配給係 (はいきゅうがかり) : a distribution clerk
その日 (そのひ) : that day
初めて (はじめて) : first time
その日が初めて : the day was the first time
担当 (たんとう) : in charge
担当しました : You were in charge.
初めて担当しました : You were in charge for the first time.
その中の一人は、配給係は初めて担当しました : One of them was in charge of distribution for the first time.
その中の一人は、その日が初めて担当しました : One of them was in charge of it for the first time that day.
その中の一人は、配給係はその日が初めて担当しました : One of them was in charge of distribution for the first time that day.


彼はソーセージの係を担当することになりました。
He was assigned to distribute sausages.
(かれ) : he
ソーセージ : a sausage
(かかり) : a person in charge
ソーセージの係 : a sausage person
担当 (たんとう) : in charge
担当する : to handle (verb)
ソーセージの係を担当する : You are in charge of the sausages.
こと : an event, a situation, an action, an activity
ソーセージの係を担当すること : responsible for sausages
することになりました : You decided to do it.
担当することになりました : You are now in charge of it.
彼は担当することになりました : He was put in charge.

人々がお皿とお椀を載せたトレーを持って並び、ソーセージ係の青年は人々のお皿にソーセージを載せていきました。
As people lined up with trays carrying plates and bowls, the young man began placing sausages on everyone's plates.

人々 (ひとびと) : people
(さら) / お皿 : a dish, a plate
(わん) / お椀 : a bowl
皿と椀 : a dish and a bowl
載せる (のせる) : to put on, to publish (verb)
皿と椀を載せた : You put a plate and a bowl on it.
トレー : a tray
皿を載せたトレー : a tray with a plate on it
持つ (もつ) : to have, to hold (verb)
持った (もった) : You had it.
人々がトレーを持った : People held trays.
人々がトレーを持って...... : People held trays and .......
並ぶ (ならぶ) : to line up (verb)
並んだ (ならんだ) : You lined up.
人々が並んだ : People lined up.
トレーを持って並んだ : You lined up with your tray.
お椀を載せたトレーを持って並んだ : You lined up holding your tray with a bowl on it.
人々がトレーを持って並び、..... : People lined up with trays, and/then/so .......
ソーセージ : a sausage
(かかり) : a person in charge
ソーセージ係 (そーせーじがかり) : a sausage person
青年 (せいねん) : youth, a young man
ソーセージ係の青年 : a young man in charge of sausages
人々のお皿 : people's plates
お皿にソーセージを載せた : You put the sausage on the plate
青年はお皿にソーセージを載せました : The young man put the sausage on the plate.
青年は人々のお皿にソーセージを載せました : The young man put sausages on people's plates.
.....ていきました : You did it one by one. You kept doing it.
人々のお皿に載せていきました : You put it on the plate of people.
人々のお皿にソーセージを載せていきました : You put sausages on people's plates.




-----Please revisit this page later!






青年は子供のお皿にはソーセージを2本、大人のお皿にはソーセージ4本を載せました。
He initially gave two sausages to children and four to adults.

青年 (せいねん) : youth, a young man
子供 (こども) : a child
(さら) / お皿 : a dish, a plate
子供の皿 : a child's plate, a place the child is holding
2本 (にほん) : two narrow and/or long things
2本のソーセージ / ソーセージを2本 : two sausages
大人 (おとな) : an adult
大人の皿 : an adult's plate, a plate the adult is holding
4本 (よんほん) : four narrow and/or long things
4本のソーセージ / ソーセージを4本 : four sausages
載せる (のせる) : to put on, to publish (verb)
載せました : You put something on it.
青年はお皿に載せました : The young man put it on the plate.
お皿にはソーセージを載せました : You put the sausage on the plate.
ソーセージを2本載せました : You put two sausages on it.








しばらくすると、青年は鍋の中のソーセージの数が少なくなっていることに気がつきました。
After a while, he noticed that the number of sausages in the pot was decreasing.
しばらく : for a while
しばらくすると : after a while
青年 (せいねん) : youth, a young man
(なべ) : a pot, a sauce pan
(なか) : inside
鍋の中 : inside the pot
ソーセージ : a sausage
鍋の中のソーセージ : a sausage or some sausages in the pot
(かず) : the number of things
ソーセージの数 : the number of sausages
少ない (すくない) : few, little
ソーセージの数が少ない : less number of sausages
鍋の中のソーセージの数が少ない : The number of sausages in the pot is small.
少なくなっている : It is becoming less.
ソーセージの数が少なくなっている : The number of sausages is decreasing.
こと : a situation, an event, an issue, an action, an activity, the fact which you have just mentioned
ソーセージの数が少なくなっていること : a situation that the number of sausages is decreasing
() : air, mood, spirit, feeling, attention
気がつく : to notice (verb), You notice something.
ことに気がつく : You notice such a situation or condition.
気がつきました : You noticed it.
しばらくすると気がつきました : You noticed it after a while.
青年は気がつきました : The young man noticed it.


それで、途中から、一人につきソーセージを一本だけ与え始めました。
Therefore, he started giving only one sausage per person halfway through.

それで : so, and, then, therefore
途中 (とちゅう) : in the middle
途中から : from the middle
一人 (ひとり) : one person
一人につき : per person
一本 (いっぽん) : one narrow and/or long thing
ソーセージを一本 / 一本のソーセージ : one sausage
一人につきソーセージを一本 : one sausage per person
一本だけ : only one thing
ソーセージを一本だけ : only one sausage
与える (あたえる) : to give (verb)
ソーセージを一本だけ与える : You give someone only one sausage.
始める (はじめる) : to begin, to start (verb)
途中から始める : You start from the middle.
与え始める : You start giving something to someone.
始めました : You started. You began.



ソーセージを一本しかもらえなかった人々が青年の方をじっと見ていました。
Those who received only one sausage stared at the young man.

一本 (いっぽん) : one narrow and/or long thing
一本だけ : only one
一本しか : no more than one
もらう : to get, to receive (verb)
もらえる : You can get it.
一本だけもらえる : You can only get one.
もらえない : You can't get it.
一本しかもらえない : You can't get more than one. = You can only get one.
もらえた : You got it.
もらえなかった : You couldn't get it.
一本だけもらえた : You got only one.
一本しかもらえなかった : You couldn't get more than one. = You got only one.
ソーセージをもらった : You received a sausage or some sausages.
ソーセージを一本しかもらえなかった : You received only one sausage. (literally, "You couldn't receive more than one.")
人々 (ひとびと) : people
もらえた人々 : people who received.
もらえなかった人々 : people who couldn't receive.
青年 (せいねん) : youth, a young man
方向 (ほうこう) : direction
青年の方 (せいねんのほう) : at the young man
じっと : still, patiently, fixedly
見る (みる) : to see, to watch (verb)
じっと見る : to look clearly, to stare (verb)
見ている (みている) : You are looking.
人々が見ている : People are watching.
青年を見ている : You are looking at the young man.
青年の方を見ている : You are looking towards the young man.
見ていました : You were watching.

人々は黙って食卓につき、村長が両手を挙げてから合掌し、皆が食べ始めました。
People remained silent, and after the village chief raised his hands and offered a prayer, everyone started eating.

人々 (ひとびと) : people
黙る (だまる) : to shut up (verb)
黙った (だまった) : You were silent.
人々は黙った : People were silent.
黙って (だまって) : in silence
食卓 (しょくたく) : dining table
食卓につく : You sit at the dining table.
食卓についた : You sat at the dining table.
人々は食卓についた : People sat at the dining tables.
黙って食卓についた : You sat down at the dining table in silence.
人々は食卓につき、.... : People sat at the dining tables, and/then .........
村長 (そんちょう) : the village chief
両手 (りょうて) : both hands
挙げる (あげる) : to raise (verb)
両手を挙げる : You raise both hands.
挙げた : You raised it.
村長が両手を挙げた : The village chief raised his hands.
両手を挙げてから : after raising both hands
合掌 (がっしょう) : palms together, pressing hands in prayer
合掌する : to join your hands (verb)
合掌した : You put your hands together. (past tense)
村長が合掌した : The village chief put his hands together. (past tense)
両手を挙げてから合掌した : You raised my hands and then clasped my hands together.
合掌し、..... : You put your hands together, and/then ..... (present/past tense)
(みな) : everyone
食べる (たべる) : to eat (verb)
始める (はじめる) : to start, to begin (verb)
食べ始める : to start eating (verb)
始めました : You started. You began.
皆が始めました : Everyone started it.

一部の人々は食べながらも、青年の方をジロジロと見ていました。
Some people glanced at the young man while eating.
一部 (いちぶ) : a part, some of them
人々 (ひとびと) : people
一部の人々 : some people
食べる (たべる) : to eat (verb)
人々は食べる : People eat.
食べながら : while eating
食べながらも : even while eating
青年 (せいねん) : youth, a young man
(ほう) / 方向 (ほうこう) / 方角 (ほうがく) : direction
青年の方を : at the young man
ジロジロ : staring
見る (みる) : to see, to watch (verb)
ジロジロと見る : to stare at (verb)
見ている (みている) : You are seeing. You are watching.
人々は見ていました : People were watching.
人々はジロジロと見ていました : People were staring.
青年の方を見ていました : You were looking at the young man.
人々は食べながらも見ていました : People were watching while eating.







昼食のひと時は無事に静かに終わりました。
The lunchtime passed quietly and peacefully.
昼食 (ちゅうしょく) : lunch
ひと時 (ひととき) : a moment
昼食のひと時 : lunch time
無事 (ぶじ) : a situation when your are in safe
無事に : safely, successfully, with no troubles
静か (しずか) : quiet
静かに : quietly
無事に静かに : safely and quietly
終わる (おわる) : It ends.
終わった : It finished.
昼食は終わりました : Lunch is over.
無事に終わった : It ended successfully.
静かに終わった : It ended quietly.





それ以来、村では人々の間で何も争いがなく、平和な日々が続きました。
From that day on, there were no more conflicts among the people in the village, and peaceful days continued.
以来 (いらい) : since
それ以来 : since then
(むら) : a village
村では : in the village
人々 (ひとびと) : peole
(あいだ) : a gap, among, between
人々の間で : among people
何でも (なんでも) : any (with a positive verb)
何も (なにも) : any (with a negative verb)
争い (あらそい) : a conflict, quarrel
ある : Such a thing is here/there. You have it.
ない : Such a thing is not here/there. You don't have it.
何でもある : Anything is possible. You have everything.
何もない : There is nothing. You don't have anything.
村では争いがある : There is a dispute in the village.
人々の間で争いがある : There is a dispute among the people.
争いがない : There is no dispute.
何も争いがない : There is not any disputes.
それ以来、争いがない : There have been no disputes since then.
争いがなく、..... : There is no dispute, and/then/so ........
平和 (へいわ) : peace
日々 (ひび) : days
平和な日々 : peaceful days
続く (つづく) : It continues.
平和な日々が続く : Peaceful days continue.
続きました (つずきました) : It continued.
それ以来、平和な日々が続きました : Since then, peaceful days have continued.


Comments

Popular posts from this blog

Reconciliation

Million Roses

The Resurrection