Hashijutsu Episode 3: The Battle With a Fly

  







Hashijutsu Episode 3: The Battle With a Fly

After winning against the centipede, I began treatment for my index finger. It took a couple of weeks to heal, and I was grateful to the doctor who saved me. Inspired by this experience, I wanted to improve my Hashijutsu techniques but didn’t know how.

While browsing online, I found people discussing a samurai who allegedly caught a fly with chopsticks—Musashi. However, some doubted the story's truth. Intrigued, I decided to try it myself.

One day, a fly buzzed above my dining table during supper. I grabbed my chopsticks and attempted to catch it. Unfortunately, I failed. The fly eluded me, and I lost the battle. I was the loser.







3. 蝿との格闘





大百足に対する勝利の後すぐ、私は指の治療のため医者に通う羽目になった。指の症状が良くなるのに、二、三週間を要したが、命の危険から助けてくれた医者には感謝した。この経験から私は、我が箸術の技とその鍛錬法を向上させなければ成らぬと考えたが、実のところ、どうすれば良いかわからなかった。そして私はネットをあたり、一部の人々の間で、ある侍のことが話題になっているのを見つけた。その侍は、なんと空中で舞う蝿を箸で掴んだというのだ。彼の名は、武蔵。しかし、その話に懐疑的な人々もいる様だった。もはや、事実がどうで有ったかは知りようがなかった為、私は自分でじっさいに やって見ることに決めた。ある日、夕食時に、食卓の上を1匹の蝿が飛んでいた。私は即座に箸を持ち、それを捕まえようと試みたが、残念ながらうまく行かず、その闘いに敗れた。それが、箸術の最初の敗北だった。





Words and phrases













3. The battle with a fly

3. 蝿との格闘



(はえ): a fly as an insect.

格闘(かくとう): a battle





大百足に対する勝利の後すぐ、私は指の治療のため医者に通う羽目になった。


After winning against the giant centipede, I had to go to my doctor to get treatment for my index finger. 




箸術(はしじゅつ): a hidden martial arts.


大きい(おおきい):big, large, huge


百(ひゃく):a hundred


足(あし):a leg, a foot


百足(ムカデ):a centipede


大百足(おお むかで): a giant centipede


対する(たいする):against, to


勝利(the victory)


大百足に対する勝利: the victory against the giant centipede


後すぐ、(あと すぐ): just after that


私(わたし):I / my / me


(ゆび): a finger


治療の為(ちりょうの ため): for a treatment


医者に通う(いしゃに かよう): to visit a doctor regularly or several times


羽目(はめ): a situation that you don't want


羽目になる / 羽目に陥る(はめに おちいる): to get into a situation that you don't want


医者に通う羽目になる: You will have to visit your doctor several times or regularly




It took a couple of weeks for my finger to get better. I thanked my doctor who saved my life. 


指の症状が良くなるのに、二、三週間を要したが、命の危険から助けてくれた医者には感謝した。



症状(しょうじょう): a symptom, the condition of disease.


良くなる(よくなる): to get better


二、三週間(に、さん しゅうかん): a couple of weeks, literally "2, or 3 weeks"


要する(ようする): to need it


二、三週間要する:it takes a couple of weeks


(いのち):a life, one's life


危険(きけん): risk, danger


助ける(たすける): to help


くれた:someone gave you something


助けてくれた:someone helped you


医者(いしゃ): a doctor (casual expression)


医師(いし):a doctor (formal expression)


助けてくれた医師:the doctor who helped you


感謝する。(かんしゃする。): to thank


医師に感謝する:to thank the doctor





この経験から私は、我が箸術の技とその鍛錬法を向上させなければ成らぬと考えたが、実のところ、どうすれば良いかわからなかった。


Having had that experience, I thought I should improve my Hashijutsu techniques and methods. However, I had no idea what to do. 




経験(けいけん): an experience


この経験 : this experience, that experience (in this context )


この経験から : with this experience


(わたし) : I / my / me


我が(わが): my  (this expression is often used when you write a novel or an essay)


箸術 (はしじゅつ) : Hashijutsu


我が箸術 : my Hashijutsu (I am the founder of this martial arts.)


技(わざ): a technique


箸術の技 : Hashijutsu techniques


鍛錬法(たんれんほう): a method of training, practicing or studying (often used when you are talking about martial arts such as Judo, Karate, Kendo, Aikido, Jujitsu, Kyudo, Tang Soo Do, Hashijutsu, etc.)


向上 (こうじょう) : improvement, progress (noun)


向上する : to be improved, to get better performance or quality (verb)


向上させる(こうじょうさせる): to improve something (verb)


なければ成らぬ(なければ ならぬ): You must do it. It will be unacceptable if you will not do it.


向上させなければ成らぬ: must improve it


~と考える(~とかんがえる): to think that


実のところ、(じつの ところ、): to tell the truth, honestly, actually


良い(よい): good, better, fine


どうすれば良いか: how to do it, what to do it, what you should do, what is good for it


分かる(わかる): to understand


分からない: to have no idea, to not know, to not to understand


わからなかった。: You had no idea about it. You did not understand it. You could not catch the word when someone spoke to you. 






そして私はネットをあたり、一部の人々の間で、ある侍のことが話題になっているのを見つけた。その侍は、なんと空中で舞う蝿を箸で掴んだというのだ。

Then, I went online and found some people were talking about the samurai who fought a fly with his chopsticks and successfully caught it in the air. 




ネット: the internet, web sites


ネットをあたる: to go online, to google, to search something on the internet


あちこち当たる(あちこち あたる): to ask around people who might, perhaps, probably, maybe, possibility have information about what you are looking for.


辞書をあたる(じしょを あたる): to check dictionaries


一部の人々の間で、(いちぶの ひとびとの あいだで、): between some people


ある侍(ある さむらい): a certain samurai (Have you seen the movie "The Last Samurai?" )


ある侍のことが: about a certain samurai


話題(わだい): a topic


話題になる(わだいになる): to be on a topic between people


見つける(みつける): to find it


話題になっているのを見つけた: You found that people were talking about it


その侍(そのさむらい): that samurai, the samurai who has already been mentioned


なんと、: to my amazement, to my surprise


空中(くうちゅう): in the air


舞う(まう): to dance


空中で舞う : to fly in the air (It will be fantastic if a fly dances in the air, isn’t it?)


(はし): a chopstick, a pair of chopsticks (depends on the context)


(ハエ): a fly as an insect


摑む(つかむ): to pinch, to catch


というのだ。: It was said, someone or some people are saying it





彼の名は、武蔵。


His name is Musashi. 




彼の名(かれのな): his name


宮本武蔵(みやもと むさし): Musashi Miyamoto, an famous samurai in Japan history


彼の名は、武蔵です。: His name is Musashi.



彼の名は、武蔵。: His name is Musashi. (poetic expression by omitting "です")





しかし、その話に懐疑的な人々もいる様だった。

However, some people were saying that the story was not true. 




しかし: however


その話(はなし): that story


懐疑的(かいぎてき): skeptical, doubt


その話に懐疑的: you doubt that story


(ひと): a person


人々(ひとびと): people


その話に懐疑的な人々: people who doubt that story


懐疑的な人々もいる: There were also people who doubt it.


.....様である。(ようである): it seems that .....


.....様だった。(ようだった): it seemed that....





もはや、事実がどうで有ったかは知りようがなかった為、私は自分でじっさいに やって見ることに決めた。

It was almost impossible for me to know what really happened.So, I decided to try it myself. 




最早(もはや): it's too late, it's no longer true


事実(じじつ): the fact


どうで有ったか(どうであったか): how it was, what it was


知る (しる) : to get to know


無い (ない) : There is not a thing. There are not things. You don't have it.


知りようが無い(しりようが ない): It is impossible to know about it.


知りようが無かった。(しりようが なかった): It was impossible to know about it.


(ため) : for the reason, for the purpose, for the sake of someone (This kanji is not used by itself.)


知りようが無かった為 : because it was impossible to know about it


自分(じぶん): oneself, myself (in this context, depends on who the sentence is telling about)


見る (みる) : to see, to watch, to look at something


自分でやって見る(じぶんで やってみる): to try to do it yourself


実際に(じっさいに): actually, really


決める(きめる): to decide


やって見ることに決める: to decided to do it


私は決めた。: I decided.




ある日、夕食時に、食卓の上を1匹の蝿が飛んでいた。


One day, I noticed a fly was flying above my dining table when I was having supper. 




ある日(あるひ): one day


夕食時(ゆうしょくじ): during the supper


食卓(しょくたく): a dining table


食卓の上(しょくたくの うえ): above a dining table


1(いっぴき): one (animal, insect, etc.)


(はえ): a fly, flies


1匹の蝿(いっぴきのはえ): a fly


飛ぶ(とぶ): to fly


蝿が飛ぶ: a fly flys


空を飛ぶ(そらをとぶ): to fly in the sky


食卓の上を飛ぶ: to fly above the dining table


飛んでいた(とんでいた) : It was flying





私は即座に箸を持ち、それを捕まえようと試みたが、残念ながらうまく行かず、その闘いに敗れた。


I took my chopsticks and tried to catch it. Unfortunately, it was not successful. 




(わたし) : I / my / me


即座に(そくざに): immediately


(はし) : a chopstick, chopsticks, a pair of chopsticks (in this context)


持つ(もつ): to have it, to take (a tool or something)


箸を持ち、.... : to take a pair of chopsticks and .... (in this context)


それを捕まえる(それを つかまえる): to catch it


試みる(こころみる): to try to do it


捕まえようと試みる : to try to catch something


残念ながら(ざんねんながら): unfortunately


上手く行かない(うまくいかない): you are not successful, it is failed


闘いに敗れる(たたかいにやぶれる): to lose a battle






それが、我が箸術の最初の敗北だった。


I lost the battle in the end. I was the loser.




我が (わが) : my (poetic and old fasioned expression


箸術 (はしじゅつ) : Hashijutsu, a Japanese martial arts


最初(さいしょ): the first


敗北(はいぼく): the defeat


それが、箸術の敗北だった。: It was Hashijutsu's defeat.


それが、最初の敗北だった。: It was your first defeat.








Comments

Popular posts from this blog

The Resurrection