Hashijutsu Episode 3: The Battle With a Fly
Hashijutsu Episode 3: The Battle With a Fly
After winning against the centipede, I began treatment for my index finger. It took a couple of weeks to heal, and I was grateful to the doctor who saved me. Inspired by this experience, I wanted to improve my Hashijutsu techniques but didn’t know how.
While browsing online, I found people discussing a samurai who allegedly caught a fly with chopsticks—Musashi. However, some doubted the story's truth. Intrigued, I decided to try it myself.
One day, a fly buzzed above my dining table during supper. I grabbed my chopsticks and attempted to catch it. Unfortunately, I failed. The fly eluded me, and I lost the battle. I was the loser.
3. 蝿との格闘
大百足に対する勝利の後すぐ、私は指の治療のため医者に通う羽目になった。指の症状が良くなるのに、二、三週間を要したが、命の危険から助けてくれた医者には感謝した。この経験から私は、我が箸術の技とその鍛錬法を向上させなければ成らぬと考えたが、実のところ、どうすれば良いかわからなかった。そして私はネットをあたり、一部の人々の間で、ある侍のことが話題になっているのを見つけた。その侍は、なんと空中で舞う蝿を箸で掴んだというのだ。彼の名は、武蔵。しかし、その話に懐疑的な人々もいる様だった。もはや、事実がどうで有ったかは知りようがなかった為、私は自分でじっさいに やって見ることに決めた。ある日、夕食時に、食卓の上を1匹の蝿が飛んでいた。私は即座に箸を持ち、それを捕まえようと試みたが、残念ながらうまく行かず、その闘いに敗れた。それが、箸術の最初の敗北だった。
Words and phrases
3. The battle with a fly
3. 蝿との格闘
蝿(はえ): a fly as an insect.
格闘(かくとう): a battle
大百足に対する勝利の後すぐ、私は指の治療のため医者に通う羽目になった。
After winning against the giant centipede, I had to go to my doctor to get treatment for my index finger.
箸術(はしじゅつ): a hidden martial arts.
大きい(おおきい):big, large, huge
百(ひゃく):a hundred
足(あし):a leg, a foot
百足(ムカデ):a centipede
大百足(おお むかで): a giant centipede
対する(たいする):against, to
勝利(the victory)
大百足に対する勝利: the victory against the giant centipede
後すぐ、(あと すぐ): just after that
私(わたし):I / my / me
指(ゆび): a finger
治療の為(ちりょうの ため): for a treatment
医者に通う(いしゃに かよう): to visit a doctor regularly or several times
羽目(はめ): a situation that you don't want
羽目になる / 羽目に陥る(はめに おちいる): to get into a situation that you don't want
医者に通う羽目になる: You will have to visit your doctor several times or regularly
It took a couple of weeks for my finger to get better. I thanked my doctor who saved my life.
指の症状が良くなるのに、二、三週間を要したが、命の危険から助けてくれた医者には感謝した。
症状(しょうじょう): a symptom, the condition of disease.
良くなる(よくなる): to get better
二、三週間(に、さん しゅうかん): a couple of weeks, literally "2, or 3 weeks"
要する(ようする): to need it
二、三週間要する:it takes a couple of weeks
命(いのち):a life, one's life
危険(きけん): risk, danger
助ける(たすける): to help
くれた:someone gave you something
助けてくれた:someone helped you
医者(いしゃ): a doctor (casual expression)
医師(いし):a doctor (formal expression)
助けてくれた医師:the doctor who helped you
感謝する。(かんしゃする。): to thank
医師に感謝する:to thank the doctor
この経験から私は、我が箸術の技とその鍛錬法を向上させなければ成らぬと考えたが、実のところ、どうすれば良いかわからなかった。
Having had that experience, I thought I should improve my Hashijutsu techniques and methods. However, I had no idea what to do.
経験(けいけん): an experience
この経験 : this experience, that experience (in this context )
この経験から : with this experience
私 (わたし) : I / my / me
我が(わが): my (this expression is often used when you write a novel or an essay)
箸術 (はしじゅつ) : Hashijutsu
我が箸術 : my Hashijutsu (I am the founder of this martial arts.)
技(わざ): a technique
箸術の技 : Hashijutsu techniques
鍛錬法(たんれんほう): a method of training, practicing or studying (often used when you are talking about martial arts such as Judo, Karate, Kendo, Aikido, Jujitsu, Kyudo, Tang Soo Do, Hashijutsu, etc.)
向上 (こうじょう) : improvement, progress (noun)
向上する : to be improved, to get better performance or quality (verb)
向上させる(こうじょうさせる): to improve something (verb)
なければ成らぬ(なければ ならぬ): You must do it. It will be unacceptable if you will not do it.
向上させなければ成らぬ: must improve it
~と考える(~とかんがえる): to think that ~
実のところ、(じつの ところ、): to tell the truth, honestly, actually
良い(よい): good, better, fine
どうすれば良いか: how to do it, what to do it, what you should do, what is good for it
分かる(わかる): to understand
分からない: to have no idea, to not know, to not to understand
わからなかった。: You had no idea about it. You did not understand it. You could not catch the word when someone spoke to you.
そして私はネットをあたり、一部の人々の間で、ある侍のことが話題になっているのを見つけた。その侍は、なんと空中で舞う蝿を箸で掴んだというのだ。
Then, I went online and found some people were talking about the samurai who fought a fly with his chopsticks and successfully caught it in the air.
ネット: the internet, web sites
ネットをあたる: to go online, to google, to search something on the internet
あちこち当たる(あちこち あたる): to ask around people who might, perhaps, probably, maybe, possibility have information about what you are looking for.
辞書をあたる(じしょを あたる): to check dictionaries
一部の人々の間で、(いちぶの ひとびとの あいだで、): between some people
ある侍(ある さむらい): a certain samurai (Have you seen the movie "The Last Samurai?" )
ある侍のことが: about a certain samurai
話題(わだい): a topic
話題になる(わだいになる): to be on a topic between people
見つける(みつける): to find it
話題になっているのを見つけた: You found that people were talking about it
その侍(そのさむらい): that samurai, the samurai who has already been mentioned
なんと、: to my amazement, to my surprise
空中(くうちゅう): in the air
舞う(まう): to dance
空中で舞う : to fly in the air (It will be fantastic if a fly dances in the air, isn’t it?)
箸(はし): a chopstick, a pair of chopsticks (depends on the context)
蝿(ハエ): a fly as an insect
摑む(つかむ): to pinch, to catch
というのだ。: It was said, someone or some people are saying it
彼の名は、武蔵。
His name is Musashi.
彼の名(かれのな): his name
宮本武蔵(みやもと むさし): Musashi Miyamoto, an famous samurai in Japan history
彼の名は、武蔵です。: His name is Musashi.
彼の名は、武蔵。: His name is Musashi. (poetic expression by omitting "です")
しかし、その話に懐疑的な人々もいる様だった。
However, some people were saying that the story was not true.
しかし: however
その話(はなし): that story
懐疑的(かいぎてき): skeptical, doubt
その話に懐疑的: you doubt that story
人(ひと): a person
人々(ひとびと): people
その話に懐疑的な人々: people who doubt that story
懐疑的な人々もいる: There were also people who doubt it.
.....様である。(ようである): it seems that .....
.....様だった。(ようだった): it seemed that....
もはや、事実がどうで有ったかは知りようがなかった為、私は自分でじっさいに やって見ることに決めた。
It was almost impossible for me to know what really happened.So, I decided to try it myself.
最早(もはや): it's too late, it's no longer true
事実(じじつ): the fact
どうで有ったか(どうであったか): how it was, what it was
知る (しる) : to get to know
無い (ない) : There is not a thing. There are not things. You don't have it.
知りようが無い(しりようが ない): It is impossible to know about it.
知りようが無かった。(しりようが なかった): It was impossible to know about it.
為 (ため) : for the reason, for the purpose, for the sake of someone (This kanji is not used by itself.)
知りようが無かった為 : because it was impossible to know about it
自分(じぶん): oneself, myself (in this context, depends on who the sentence is telling about)
見る (みる) : to see, to watch, to look at something
自分でやって見る(じぶんで やってみる): to try to do it yourself
実際に(じっさいに): actually, really
決める(きめる): to decide
やって見ることに決める: to decided to do it
私は決めた。: I decided.
ある日、夕食時に、食卓の上を1匹の蝿が飛んでいた。
One day, I noticed a fly was flying above my dining table when I was having supper.
ある日(あるひ): one day
夕食時(ゆうしょくじ): during the supper
食卓(しょくたく): a dining table
食卓の上(しょくたくの うえ): above a dining table
1匹(いっぴき): one (animal, insect, etc.)
蝿(はえ): a fly, flies
1匹の蝿(いっぴきのはえ): a fly
飛ぶ(とぶ): to fly
蝿が飛ぶ: a fly flys
空を飛ぶ(そらをとぶ): to fly in the sky
食卓の上を飛ぶ: to fly above the dining table
飛んでいた(とんでいた) : It was flying
私は即座に箸を持ち、それを捕まえようと試みたが、残念ながらうまく行かず、その闘いに敗れた。
I took my chopsticks and tried to catch it. Unfortunately, it was not successful.
私 (わたし) : I / my / me
即座に(そくざに): immediately
箸 (はし) : a chopstick, chopsticks, a pair of chopsticks (in this context)
持つ(もつ): to have it, to take (a tool or something)
箸を持ち、.... : to take a pair of chopsticks and .... (in this context)
それを捕まえる(それを つかまえる): to catch it
試みる(こころみる): to try to do it
捕まえようと試みる : to try to catch something
残念ながら(ざんねんながら): unfortunately
上手く行かない(うまくいかない): you are not successful, it is failed
闘いに敗れる(たたかいにやぶれる): to lose a battle
それが、我が箸術の最初の敗北だった。
I lost the battle in the end. I was the loser.
我が (わが) : my (poetic and old fasioned expression
箸術 (はしじゅつ) : Hashijutsu, a Japanese martial arts
最初(さいしょ): the first
敗北(はいぼく): the defeat
それが、箸術の敗北だった。: It was Hashijutsu's defeat.
それが、最初の敗北だった。: It was your first defeat.
Comments
Post a Comment