Hashijutsu Episode 4: The Piano Girl

 



 


Hashijutsu

Once upon a time, there was a man who founded a new martial art in Japan. This is a story he wrote in 2017.


Episode-1. A Hidden Martial Art

Episode-2. A Vital Check

Episode-3. The Battle With A Fly

Episode-4. The Piano Girl

Episode-5. Cold Shoulder

Episode-6. J.J. Dojo

Episode-7. Warm-up exercise


 




Hashijutsu Episode 4: The Piano Girl

After losing the battle with the fly, I was disheartened and spent days wallowing in despair. Concerned neighbors suggested I attend some events. A family next door gave me a ticket to a piano recital by students of the Ahamay Music School. I thanked them and decided to go.

The first performer was a three-year-old girl. Her hands and fingers were tiny and delicate. She began playing "Mary Had a Little Lamb." To my amazement, she moved her hands and fingers incredibly fast and accurately. Though she made minor mistakes, they were negligible—less than 1% of the performance.

Watching her miraculous technique, I imagined that if she tried, she could catch flies in mid-air with chopsticks. At the end of her performance, I shouted, "Bravo!"



4. ใƒ”ใ‚ขใƒŽๅผพใใฎๅฐ‘ๅฅณ


่ฟใจใฎ้—˜ใ„ใซๆ•—ใ‚ŒใŸ็งใฏ、ๆˆ‘ใŒ็ฎธ่ก“ใซใŸใ„ใ™ใ‚‹่‡ชไฟกใ‚’ๅฎŒๅ…จใซๅคฑใ„、ๅ–ชๅคฑๆ„Ÿใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใชใŒใ‚‰็„กๆ„ๅ‘ณใชๆฏŽๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใŸ。่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใ€…ใฏ、็งใฎไบ‹ใ‚’ๅฟƒใ‹ใ‚‰ๅฟƒ้…ใ—、ไฝ•ใ‹ๅ‚ฌใ—ใซใงใ‚‚่กŒใฃใฆใฟใŸใ‚‰ใฉใ†ใ‹ใจๅ‹งใ‚ใฆใใ‚ŒใŸ。


้šฃใซไฝใ‚€ๅฎถๆ—ใฏ、AHAMAY้Ÿณๆฅฝๅญฆๆ กใฎ็”Ÿๅพ’้”ใฎใƒ”ใ‚ขใƒŽ็™บ่กจไผšใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ใใ‚ŒใŸ。็งใฏๆ„Ÿ่ฌใ—、ใใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใซ่ถณใ‚’้‹ใ‚“ใ 。1ไบบ็›ฎใฎๆผ”ๅฅ่€…ใฏ、3ๆญณใฎๅฅณใฎๅญใง、ใใฎๆ‰‹ใจๆŒ‡ใฏใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใ่ฏๅฅขใซ่ฆ‹ใˆใŸ。ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ、「ใƒกใƒชใƒผใ•ใ‚“ใฎ็พŠ」ใ‚’ใƒ”ใ‚ขใƒŽใงๅผพใๅง‹ใ‚ใŸ。ใใฎๆผ”ๅฅใŒๅง‹ใพใฃใฆใ™ใใซ、ๅฝผๅฅณใฎๆ‰‹ใจใใฎๆŒ‡ใŒ、ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„็จ‹ใฎ้€Ÿใ•ใจๆญฃ็ขบใ•ใงๅ‹•ใใฎใ‚’่ฆ‹ใฆ、็งใฏใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใŸ。่‹ฅๅนฒใฎ้–“้•ใ„ใฏๆœ‰ใฃใŸใŒ、ใใ‚Œใฏๆฎ†ใฉ็„ก่ฆ–ๅ‡บๆฅใ‚‹็จ‹ๅบฆใง、ๆ›ฒๅ…จไฝ“ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚Œใฐ、ใŠใใ‚‰ใ1ใƒ‘ใƒผใ‚ปใƒณใƒˆใซใ‚‚ใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฏใšใ 。


็งใฏๅฝผๅฅณใฎๆ‰‹ใจๆŒ‡ใฎๅ‹•ใใซ่ฆ‹ๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸ。ใใ‚Œใฏๅฅ‡่ทกใจใ„ใ†ไป–็„กใ‹ใฃใŸ。ใ‚ใŸใ—ใฏใ‚ใ‚‹ไบ‹ใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใŸ。ใ‚‚ใ—、ๅฝผๅฅณใŒๆœฌๆฐ—ใ‚’ๅ‡บใ›ใฐ、็ฎธใ‚’ไฝฟใฃใฆ็ฉบไธญใง่ฟใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‹ไบ‹ใ‚‚ๅ‡บๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใชใ„ใจ。ๆผ”ๅฅใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใจใ、ๆ€ใ‚ใš็งใฏ「ใƒ–ใƒฉใƒœใƒผ」ใจๅซใ‚“ใ 。











Words and phrases




4. The Piano Girl

4. ใƒ”ใ‚ขใƒŽๅผพใใฎๅฐ‘ๅฅณ



ใƒ”ใ‚ขใƒŽ : a piano


ๅผพใ (ใฒใ) : to play a music instrument (verb)


ใƒ”ใ‚ขใƒŽๅผพใ (ใดใ‚ใฎใฒใ) : a pianist (noun)


ๅฐ‘ๅฅณ (ใ—ใ‚‡ใ†ใ˜ใ‚‡) : a girl


ใƒ”ใ‚ขใƒŽๅผพใใฎๅฐ‘ๅฅณ : a girl who plays piano (noun clause)


ใƒžใƒƒใƒ : a match, matches


ๅฃฒใ‚‹ (ใ†ใ‚‹) : to sell (verb)


ใƒžใƒƒใƒๅฃฒใ‚Š (ใพใฃใกใ†ใ‚Š) : a match seller, someone who sells matches (noun)


ใƒžใƒƒใƒๅฃฒใ‚Šใฎๅฐ‘ๅฅณ : The Little Match Girl (Hans Christian Andersen) 






่ฟใจใฎ้—˜ใ„ใซๆ•—ใ‚ŒใŸ็งใฏ、ๆˆ‘ใŒ็ฎธ่ก“ใซใŸใ„ใ™ใ‚‹่‡ชไฟกใ‚’ๅฎŒๅ…จใซๅคฑใ„、ๅ–ชๅคฑๆ„Ÿใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใชใŒใ‚‰็„กๆ„ๅ‘ณใชๆฏŽๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใŸ。


After losing the battle with the fly, I totally lost my confidence in my Hashijutsu and wasted days wallowing in despair. 



่ฟ(ใฏใˆ): a fly


้—˜ใ„(ใŸใŸใ‹ใ„): a battle


่ฟใจใฎ้—˜ใ„:the battle with a fly


ๆ•—ใ‚Œใ‚‹(ใ‚„ใถใ‚Œใ‚‹): to lose a game, a battle, etc.


็ง(ใ‚ใŸใ—): I / my / me


้—˜ใ„ใซๆ•—ใ‚ŒใŸ็ง:I, who lost the battle


ๆˆ‘ (ใ‚ใ‚Œ) : I / my / me (poetic and old fashioned expression)


ๆˆ‘ใŒ็ฎธ่ก“ (ใ‚ใŒใฏใ—ใ˜ใ‚…ใค)my hashijutsu (poetic and old fashioned expression)


ๅฏพใ™ใ‚‹(ใŸใ„ใ™ใ‚‹):to, for, against, about, at, in, of (depends on the context)


่‡ชไฟก(ใ˜ใ—ใ‚“): the confidence


็ฎธ่ก“ใซๅฏพใ™ใ‚‹่‡ชไฟก(ใฏใ—ใ˜ใ‚…ใคใซ ใŸใ„ใ™ใ‚‹ ใ˜ใ—ใ‚“): the confidence in Hashijutsu


ๅฎŒๅ…จใซ(ใ‹ใ‚“ใœใ‚“ใซ): totally, perfectly, absolutely


ๅคฑใ†(ใ†ใ—ใชใ†): to lose


่‡ชไฟกใ‚’ๅคฑใ†:to lose the confidence


็งใฏ、ๅคฑใฃใŸ(ใ‚ใŸใ—ใฏ、ใ†ใ—ใชใฃใŸ): I lost it


็งใฏ่‡ชไฟกใ‚’ๅคฑใ„(ใ‚ใŸใ—ใฏใ˜ใ—ใ‚“ใ‚’ใ†ใ—ใชใ„):I lost the confidence so ....


ๅ–ชๅคฑๆ„Ÿ(ใใ†ใ—ใคใ‹ใ‚“): an emotional feeling that you lost something important for you. For example, your job, your spouse, etc.


ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹(ใ‹ใ‚“ใ˜ใ‚‹): to feel


ใชใŒใ‚‰: while, as you are doing something, with doing something


ๅ–ชๅคฑๆ„Ÿใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใชใŒใ‚‰:with the sense of loss


็„กๆ„ๅ‘ณ (ใ‚€ใ„ใฟ): meaningless, empty, wasted, nonsense (adjective without a following noun)



็„กๆ„ๅ‘ณใช : meaningless, empty, wasted, nonsense (adjective with a following noun)



ๆฏŽๆ—ฅ(ใพใ„ใซใก): everyday, days


็„กๆ„ๅ‘ณใชๆฏŽๆ—ฅ : meaningless days


้Žใ”ใ™(ใ™ใ”ใ™): to spend time, days, months, years, etc.


ๆฏŽๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใŸ。: You spent those days.







่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใ€…ใฏ、็งใฎไบ‹ใ‚’ๅฟƒใ‹ใ‚‰ๅฟƒ้…ใ—、ไฝ•ใ‹ๅ‚ฌใ—ใซใงใ‚‚่กŒใฃใฆใฟใŸใ‚‰ใฉใ†ใ‹ใจๅ‹งใ‚ใฆใใ‚ŒใŸ。


Some of my neighbors were very worried about me and recommended that I attend some events. 




่ฟ‘ๆ‰€(ใใ‚“ใ˜ใ‚‡): neighbor


ไบบใ€…(ใฒใจใณใจ): people


่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใ€…:your neighbors


็งใฎไบ‹(ใ‚ใŸใ—ใฎใ“ใจ): about me


ๅฟƒใ‹ใ‚‰(ใ“ใ“ใ‚ใ‹ใ‚‰): from one's heart, deeply


ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹(ใ—ใ‚“ใฑใ„ใ™ใ‚‹): to worry aboutsomething


~ใ—、.....: and/so/then ...........


ไฝ•ใ‹(ใชใซใ‹):something


ๅ‚ฌใ—(ใ‚‚ใ‚ˆใŠใ—):an event


ไฝ•ใ‹ๅ‚ฌใ—ใซใงใ‚‚: an event or something interesting


่กŒใฃใฆ่ฆ‹ใŸใ‚‰ใฉใ†ใ‹(ใ„ใฃใฆใฟใŸใ‚‰ใฉใ†ใ‹): it is recommended that you go to


ๅ‹งใ‚ใ‚‹(ใ™ใ™ใ‚ใ‚‹): to recommend


ๅ‹งใ‚ใฆใใ‚ŒใŸ:someone recommended something good to you (so you will probably thank him or her)





A family next door gave me a ticket for a recital in which the students of Ahamay Music School would be performing on the piano. 


้šฃใซไฝใ‚€ๅฎถๆ—ใฏ、AHAMAY้Ÿณๆฅฝๅญฆๆ กใฎ็”Ÿๅพ’้”ใฎใƒ”ใ‚ขใƒŽ็™บ่กจไผšใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ใใ‚ŒใŸ。







้šฃ(ใจใชใ‚Š): next


ไฝใ‚€(ใ™ใ‚€): to live


ๅฎถๆ—(ใ‹ใžใ): a family


้šฃใซไฝใ‚€ๅฎถๆ—: a family next door


AHAMAY (ใ‚ขใƒใƒกใ‚ค) : Ahamay


้Ÿณๆฅฝ(ใŠใ‚“ใŒใ): music


ๅญฆๆ ก(ใŒใฃใ“ใ†): school


AHAMAY้Ÿณๆฅฝๅญฆๆ ก : Ahamay Music School


็”Ÿๅพ’้”(ใ›ใ„ใจใŸใก): the students


ใƒ”ใ‚ขใƒŽ็™บ่กจไผš: a piano recital


ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆ: a ticket


ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ใใ‚ŒใŸ: (they) gave me a ticket (so I thank them)








็งใฏๆ„Ÿ่ฌใ—、ใใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใซ่ถณใ‚’้‹ใ‚“ใ 。


I thanked them and went to the event. 





ๆ„Ÿ่ฌ (ใ‹ใ‚“ใ—ใ‚ƒ) : a thank (noun)


ๆ„Ÿ่ฌใ™ใ‚‹(ใ‹ใ‚“ใ—ใ‚ƒใ™ใ‚‹): to thank (verb)


็งใฏๆ„Ÿ่ฌใ—、..... : I thanked and/then .....


ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆ: an event


ใใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆ : that event, the event which has already been mentioned


่ถณ (ใ‚ใ—) : foot, feet, leg, legs


้‹ใถ (ใฏใ“ใถ) : to carry a thing to a certain place


่ถณใ‚’้‹ใถ(ใ‚ใ—ใ‚’ ใฏใ“ใถ): to go to a certain place, to come to a certain place, literally " to carry the feet to certain place"


ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใซ่ถณใ‚’้‹ใถ : to go to an event


ใใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใซ่ถณใ‚’้‹ใ‚“ใ 。: You went to the event.





The first performer was a three-year-old girl. Her hands and fingers looked so small and weak. 


1ไบบ็›ฎใฎๆผ”ๅฅ่€…ใฏ、3ๆญณใฎๅฅณใฎๅญใง、ใใฎๆ‰‹ใจๆŒ‡ใฏใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใ่ฏๅฅขใซ่ฆ‹ใˆใŸ。




1ไบบ็›ฎ(ใฒใจใ‚Šใ‚): the first person


ๆผ”ๅฅ่€…(ใˆใ‚“ใใ†ใ—ใ‚ƒ): a music performer


1ไบบ็›ฎใฎๆผ”ๅฅ่€…:the first performer


3ๆญณ(ใ•ใ‚“ใ•ใ„): three years old


ๅฅณใฎๅญ(ใŠใ‚“ใชใฎใ“): a girl


3ๆญณใฎๅฅณใฎๅญ:a three-year-old girl


ใใฎ:that


ๆ‰‹(ใฆ):a hand(s)


ๆŒ‡(ใ‚†ใณ):a finger(s)


ใใฎๆ‰‹ใจๆŒ‡ : her hands and fingers (in this context that the girl was playing a piano so we can assume that “ใใฎ” refers to the “girl’s” , and “ๆ‰‹ใจๆŒ‡” refers to her both hands and ten  fingers.)


ๅฐใ•ใ„(ใกใ„ใ•ใ„):small


ๅฐใ•ใ: small and ...


่ฏๅฅข(ใใ‚ƒใ—ใ‚ƒ): delicate, fragile


่ฏๅฅขใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹(ใใ‚ƒใ—ใ‚ƒใซใฟใˆใ‚‹): it looks delicate and fragile






Then, she began playing "Mary Had a Little Lamb" on the piano. 


ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ、「ใƒกใƒชใƒผใ•ใ‚“ใฎ็พŠ」ใ‚’ใƒ”ใ‚ขใƒŽใงๅผพใๅง‹ใ‚ใŸ。




ใใ—ใฆ:and, then


ๅฝผๅฅณ(ใ‹ใฎใ˜ใ‚‡): she / her


ใƒกใƒชใƒผใ•ใ‚“ใฎ็พŠ: the song "Mary Had a Little Lamb" (Sarah Josepha Hale, John Roulstone)


ๅผพใ(ใฒใ):to play an music instrument


ๅง‹ใ‚ใ‚‹(ใฏใ˜ใ‚ใ‚‹):to start, to begin


ๅผพใๅง‹ใ‚ใ‚‹: to start playing an instrument





ใใฎๆผ”ๅฅใŒๅง‹ใพใฃใฆใ™ใใซ、ๅฝผๅฅณใฎๆ‰‹ใจใใฎๆŒ‡ใŒ、ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„็จ‹ใฎ้€Ÿใ•ใจๆญฃ็ขบใ•ใงๅ‹•ใใฎใ‚’่ฆ‹ใฆ、็งใฏใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใŸ。


I was amazed, because as soon as she started playing, I realized she was moving her hands and fingers incredibly fast and accurately. 



ๆผ”ๅฅ(ใˆใ‚“ใใ†): the music performance


ๅง‹ใพใ‚‹(ใฏใ˜ใพใ‚‹):it starts, it begins


ๅง‹ใพใฃใฆใ™ใใซ、(ใฏใ˜ใพใฃใฆใ™ใใซ): as soon as it begins, just after it starts


ๅฝผๅฅณ (ใ‹ใฎใ˜ใ‚‡) : she / her


ๆ‰‹ (ใฆ) : a hand, hands


ๆŒ‡ (ใ‚†ใณ) : a finger, fingers


ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„(ใ—ใ‚“ใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„): can't believe, unbelievable, incredible


็จ‹(ใปใฉ): a degree


้€Ÿใ•(ใฏใ‚„ใ•): speed


ๆญฃ็ขบใ•(ใ›ใ„ใ‹ใใ•): accuracy


ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„็จ‹ใฎ้€Ÿใ•ใจๆญฃ็ขบใ•ใง:incredibly fast and accurately


ๅ‹•ใ(ใ†ใ”ใ): to move


่ฆ‹ใ‚‹(ใฟใ‚‹): to see, to look , to watch


ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏ:a shock


ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹(ใ—ใ‚‡ใฃใใ‚’ใ†ใ‘ใ‚‹):to be shocked, to be moved emotionally


่ฆ‹ใฆใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใŸ:I was shocked/moved by seeing it






She made some minor mistakes but they were negligible and lower than 1% of the total piece.


่‹ฅๅนฒใฎ้–“้•ใ„ใฏๆœ‰ใฃใŸใŒ、ใใ‚Œใฏๆฎ†ใฉ็„ก่ฆ–ๅ‡บๆฅใ‚‹็จ‹ๅบฆใง、ๆ›ฒๅ…จไฝ“ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚Œใฐ、ใŠใใ‚‰ใ1ใƒ‘ใƒผใ‚ปใƒณใƒˆใซใ‚‚ใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฏใšใ 。





่‹ฅๅนฒ(ใ˜ใ‚ƒใฃใ‹ใ‚“): some, a little, a few, minor, a small amount


้–“้•ใ„(ใพใกใŒใ„): a mistake(s)


่‹ฅๅนฒใฎ้–“้•ใ„:some minor mistakes


ๆœ‰ใ‚‹(ใ‚ใ‚‹) : there is, there are, I have it, we have it


ๆœ‰ใฃใŸ(ใ‚ใฃใŸ):there was


้–“้•ใ„ใฏๆœ‰ใฃใŸ:(She) made mistakes


้–“้•ใ„ใฏๆœ‰ใฃใŸใŒ : (She) made mistakes but


ๆฎ†ใฉ(ใปใจใ‚“ใฉ): almost, nearly


็„ก่ฆ–ใ™ใ‚‹(ใ‚€ใ—ใ™ใ‚‹): to ignore, to neglect


็„ก่ฆ–ๅ‡บๆฅใ‚‹(ใ‚€ใ—ใงใใ‚‹): it is ignorable, it is negligible


็จ‹ๅบฆ(ใฆใ„ใฉ):a degree


็„ก่ฆ–ใงใใ‚‹็จ‹ๅบฆ:it is too small or too little so you can ignore it (minor mistakes, etc.)


ๆ›ฒ(ใใ‚‡ใ): music, a piece of music


ๅ…จไฝ“(ใœใ‚“ใŸใ„): the whole


ๆ›ฒๅ…จไฝ“:the whole music, the total pieces


่ฆ‹ใ‚‹(ใฟใ‚‹):to see


ๆ›ฒๅ…จไฝ“ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚Œใฐ:comparing to the whole pieces


ใŠใใ‚‰ใ: probably, maybe, perhaps


1ใƒ‘ใƒผใ‚ปใƒณใƒˆ(ใ„ใก ใฑใƒผใ›ใ‚“ใจ): 1 percent


1ใƒ‘ใƒผใ‚ปใƒณใƒˆใซใ‚‚ใชใ‚‰ใชใ„: it is even fewer/less than 1 %


็ญˆ(ใฏใš): it should be, it is likely


ใชใ‚‰ใชใ„็ญˆ:it should not be, it is not likely


1ใƒ‘ใƒผใ‚ปใƒณใƒˆใซใ‚‚ใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸ็ญˆ:it should be even fewer/less than 1% at that time



I watched her hands and fingers very carefully. 


็งใฏๅฝผๅฅณใฎๆ‰‹ใจๆŒ‡ใฎๅ‹•ใใซ่ฆ‹ๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸ。




็ง (ใ‚ใŸใ—) : I / my / me


ๅฝผๅฅณ (ใ‹ใฎใ˜ใ‚‡) : she / her


ๆ‰‹ (ใฆ) : a hand, hands


ๅฝผๅฅณใฎๆ‰‹ : her hand(right or left), her hands


ๆŒ‡ (ใ‚†ใณ) : a finger, fingers


ๅ‹•ใ(ใ†ใ”ใ): a movement(s), a motion(s)


ๆ‰‹ใฎๅ‹•ใ : the movement of your hands


ๆŒ‡ใฎๅ‹•ใ : the movement of your fingers


่ฆ‹ๅ…ฅใ‚‹(ใฟใ„ใ‚‹): to watch carefully, to fix one's eyes on something


่ฆ‹ๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹(ใฟใ„ใฃใฆใ„ใ‚‹): You are now watching it very carefully.


็งใฏ ใใ‚Œใซ่ฆ‹ๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ : I am now watching it very carefully






Her performance was miraculous. 



ใใ‚Œใฏๅฅ‡่ทกใจใ„ใ†ไป–็„กใ‹ใฃใŸ。




ๅฅ‡่ทก(ใใ›ใ): a miracle


่จ€ใ†(ใ„ใ†):to say


ไป–(ใปใ‹):other, another


่จ€ใ†ไป–ใชใ„ :There is no other words except that. That is the only word which I/we can say.


ๅฅ‡่ทกใจ่จ€ใ†ไป–ใชใ„ :it is really miraculous, there is no other words except “miracle.”






I imagined that if she tried, she could catch flies in mid-air with her chopsticks. 


ใ‚ใŸใ—ใฏใ‚ใ‚‹ไบ‹ใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใŸ。ใ‚‚ใ—、ๅฝผๅฅณใŒๆœฌๆฐ—ใ‚’ๅ‡บใ›ใฐ、็ฎธใ‚’ไฝฟใฃใฆ็ฉบไธญใง่ฟใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‹ไบ‹ใ‚‚ๅ‡บๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใชใ„ใจ。





ใ‚ใ‚‹ไบ‹(ใ‚ใ‚‹ใ“ใจ):a certain thing


ๆƒณๅƒใ™ใ‚‹(ใใ†ใžใ†ใ™ใ‚‹): to imagine something


็งใฏๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใŸ:I imagined it (This sentence is in the past progress tense in Japanese but you probably don’t say “I was imagining it, do you?)


ใ‚‚ใ—、: if


ๆœฌๆฐ—ใ‚’ๅ‡บใ™(ใปใ‚“ใใ‚’ใ ใ™): to get serious to do something, to be really willing to do something


ไฝฟใ†(ใคใ‹ใ†): to use, to bring a tool or something into action


็ฎธใ‚’ไฝฟใ†:to use a pair of chopsticks (in this context)


็ฉบไธญ(ใใ†ใกใ‚…ใ†): the air


็ฉบไธญใง(ใใ†ใกใ‚…ใ†ใง): in the air (adverb)


่ฟ(ใฏใˆ): a fly as an insect


ๆ•ใพใˆใ‚‹(ใคใ‹ใพใˆใ‚‹): to catch something


็ฎธใ‚’ไฝฟใฃใฆๆ•ใพใˆใ‚‹(ใฏใ—ใ‚’ใคใ‹ใฃใฆใคใ‹ใพใˆใ‚‹):to catch it with a pair of chopsticks


็ฉบไธญใงๆ•ใพใˆใ‚‹: to catch something in the air


่ฟใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‹:to catch a fly


ไบ‹ใ‚‚ๅ‡บๆฅใ‚‹(ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹):you can also do that


ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใชใ„(ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„):maybe or maybe not, there is a possibility


ๅ‡บๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใชใ„:it might be possible to do it, there is a possibility that you can do it


ๅ‡บๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ、:ๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใŸ” is omitted because that has already mentioned on the previous sentence. 




I shouted out "bravo!" at the end of her performance.


ๆผ”ๅฅใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใจใ、ๆ€ใ‚ใš็งใฏ「ใƒ–ใƒฉใƒœใƒผ」ใจๅซใ‚“ใ 。





ๆผ”ๅฅ(ใˆใ‚“ใใ†): a music performance


็ต‚ใ‚ใ‚‹(ใŠใ‚ใ‚‹): it ends, it is going to end


็ต‚ใ‚ใ‚‹ๆ™‚(ใŠใ‚ใ‚‹ใจใ): at the end of it, when it ends, as it ends


ๆ€ใ‚ใš(ใŠใ‚‚ใ‚ใš): without thinking


ใƒ–ใƒฉใƒœใƒผ!: bravo


ๅซใถ(ใ•ใ‘ใถ): to shout out


Example:


ใƒœใ‚ญใƒฃใƒ–ใƒฉใƒชใƒผ: vocabulary


ใƒชใ‚นใƒˆ: a list


ๆ›ธใ็ต‚ใˆใ‚‹(ใ‹ใใŠใˆใ‚‹): to finish writing


ใ‚จใ‚นใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ฝ : Espresso


ใ“ใฎใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใ‚’ๆ›ธใ็ต‚ใˆใŸใจใ、ๆ€ใ‚ใš็งใฏ 「ใ‚จใ‚นใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ฝ!」ใจๅซใ‚“ใ 。: Please, translate this sentence into English and write it in the comment field.











Comments

Popular posts from this blog

Million Roses

The Silence

Reconciliation