Something More Than "Hi!"

Something More Than "Hi!"

Once upon a time, there was a man who always says something more than "Hi!" to people.

One day he registered his new account on a SNS. He saw many posts of various people, but one woman got his attention. She had completed her self-introduction,  and had many moments posted.

She wrote on her introduction page, "If you message me, please say something more than 'Hi!'."

The man messaged her writing:
"Something more than 'Hi!'"

She replied to the man:
"Please say something more than, Something more than 'Hi!'."

The man replied back:
"Something more than, Something more than 'Hi!'."

She replied again:
"Please say something more than, Something more than, Something more than 'Hi!'."

Then, the man replied back again to her:
"Something more than, Something more than, Something more than 'Hi!'."

The man and woman continued exchanging their messages which were something more than "Hi!" until they saw the sunrise over their windows.


Japanese

「ハイッ!」以上のこと
ある時、人々に対して常に、「ハイッ!」以上のことを言う男がいた。ある日、彼はあるSNSに新しいアカウントを登録した。彼は様々な人々によるたくさんの投稿を見ていたが、ある一人の女性に目が留まった。彼女は自己紹介をきちんと書いていて、かつ多くのモーメントも投稿していた。彼女は自己紹介のページに、「もし私にメッセージをくれるときは、「ハイッ!」以上のことを言ってね!」と書いていた。

男は彼女に次のように書いてメッセージを送った。:
「ハイッ!」以上のこと」

彼女が男に返信した。:
「ハイッ!」以上のこと」以上のことを言ってください。」

男は返信し返した。:
「「「ハイッ!」以上のこと」以上のこと」

彼女が再度、返信した。:
「「「ハイッ!」以上のこと」以上のこと」以上のことを言ってください。」

それで男は再度、彼女に返信を返した。:
「「「ハイッ!」以上のこと」以上のこと」以上のこと」

二人は「ハイッ!」以上のことのメッセージ交換を、それぞれの窓の外に日の出が見えるまで続けた。





Words and phrases

Something More Than "Hi!"
「ハイッ!」以上のこと

「ハイッ!」: "Hi!"
以上 (いじょう) : more than it, higher than it
「ハイッ!」以上 : more than "Hi!"
こと : an event, an issue, a matter, an activity, an action, a situation
以上のこと : something more than it






Once upon a time, there was a man who always says something more than "Hi!" to people.
ある時、人々に対して常に、「ハイッ!」以上のことを言う男がいた。

ある時 (あるとき) : once upon a time
人々 (ひとびと) : people
に対して (にたいして) : to, toward
人々に対して : to people
常に (つねに) : always
「ハイッ!」以上のこと : something more than "Hi!"
言う (いう) : to say (verb)
「ハイッ!」以上のことを言う : You say something more than "Hi!"
男 (おとこ) : a man
言う男 : a man who says it
男がいた : A man is here/there.



One day he registered his new account on a SNS. 
ある日、彼はあるSNSに新しいアカウントを登録した。

ある日 (あるひ) : one day
彼 (かれ) : he
あるSNS (あるエス・エヌ・エス) : a certain SNS
新しい (あたらしい) : new
アカウント : an account
新しいアカウント : a new account
登録 (とうろく) : registering
登録した : You registered it.
ある日、登録した : One day, you registered it.
彼は登録した : He registered it.
SNSに登録した : You registered it on a SNS.
アカウントを登録した : You registered your account.






He saw many posts of various people, but one woman got his attention. 
彼は様々な人々によるたくさんの投稿を見ていたが、ある一人の女性に目が留まった。


彼 (かれ) : he
様々な (さまざまな) : various
人々 (ひとびと) : people
様々な人々 : various people
たくさんの : many
投稿 (とうこう) : a post, posting
人々による投稿 : posts of people
たくさんの投稿 : many posts
見ている (みている) : You are seeing. You are watching.
見ていた : You were seeing it. You watching it.
彼は人々による投稿を見ていた : He saw posts of people.
見ていたが、.... : You were seeing it, but .......
一人 (ひとり) : one person
女性 (じょせい) : a woman, female
ある女性 : a certain woman
一人の女性 : one woman
ある一人の女性 : one woman
目 (め) : an eye
留まる (とまる) : It stays.
目に留まる : It catches your attention.
目が留まった : It got your attention. ("his attention" in this context)
女性に目が留まった : A woman got your attention.








She had completed her self-introduction,  and had many moments posted.
彼女は自己紹介をきちんと書いていて、かつ多くのモーメントも投稿していた。

彼女 (かのじょ) : she
自己紹介 (じこしょうかい) : self-introduction
きちんと : neatly, cleanly, nicely, properly
書いている (かいている) : You are writing. You write it regularly, often or sometimes. You have already written it. (depends on the context)
彼女は自己紹介をきちんと書いている : She writes self-introduction properly.
書いていて、..... : You wrote it, and/then/so ........
かつ : and also
多くの (おおくの) : many
モーメント : a moment
多くのモーメントも : many moments
かつ多くのモーメントも : and also many moments
投稿 (とうこう) : posting
していた : You were doing it. You did it regularly, often or sometimes. You had already done it.
投稿していた : You were posting it. You posted them.
彼女は投稿していた : She was posting it. She posted them.
モーメントも投稿していた : She was also posting it. She also posted them.






She wrote on her introduction page, "If you message me, please say something more than 'Hi!'."
彼女は自己紹介のページに、「もし私にメッセージをくれるときは、「ハイッ!」以上のことを言ってね!」と書いていた。

彼女 (かのじょ) : she
自己紹介 (じこしょうかい) : self-introduction
ページ : a page
自己紹介のページ : your self-introduction page
もし : if
私 (わたし) : I
メッセージ : a message
くれる : You give me something.
私にメッセージをくれる : You give me a message.
とき : a time, when it happens, when you do it
私にメッセージをくれるとき : when you message me
もし私にくれるときは : when you give it to me
「ハイッ!」: "Hi!"
以上 (いじょう) : more than, higher than
こと : an event, an issue, a matter, an action, an activity, a situation
以上のこと : something more than it
「ハイッ!」以上のこと : something more than "Hi!"
言ってね! (いってね!) : Please say! Please tell me! (casual, spoken expression)
「ハイッ!」以上のことを言ってね!: Please say something more than "Hi!". (casual, spoken expression)
書いた (かいた) : You wrote it.
彼女は書いた : She wrote it.
自己紹介のページに書いた : You wrote it on your self-introduction page.
「........」と書いた : You wrote, "......."

書いていた : You were writing it. You wrote it. You had written it.





The man messaged her writing:
"Something more than 'Hi!'"
男は彼女に次のように書いてメッセージを送った。:
「ハイッ!」以上のこと」

男 (おとこ) : a man
彼女 (かのじょ) : she
次 (つぎ) : the next one
次の : next, the following
次のように : as the following, like this
書いた (かいた) : You wrote it.
男は書いた : The man wrote it.
彼女に書いた : You wrote her.
次のように書いた : You wrote it like this.
書いて (かいて) : writing, You wrote and/then/so ......
送った (おくった) : You sent it.
書いて送った : You wrote it and sent it.
メッセージを送った : You sent a message.
男は彼女に送った : The man sent it to her.
彼女にメッセージを送った : You messaged her.
「「ハイッ!」以上のこと」 : "something more than 'Hi!'"





She replied to the man:
"Please say something more than, Something more than 'Hi!'."
彼女が男に返信した。:
「ハイッ!」以上のこと」以上のことを言ってください。」

返信 (へんしん) : a reply, replying
返信した : You replied.
彼女が返信した : She replied.
男に返信した : You replied to the man.
「.......」以上のこと : something more than "......."
言ってください (いってください) : Please say.






The man replied back:
"Something more than, Something more than 'Hi!'."
男は返信し返した。:
「「「ハイッ!」以上のこと」以上のこと」

返す (かえす) : to return (verb)
返信し返す : to reply back (verb)
返した (かえした) : You returned it.
男は返した : The man returned it.



She replied again:
"Please say something more than, Something more than, Something more than 'Hi!'."
彼女が再度、返信した。:
「「「ハイッ!」以上のこと」以上のこと」以上のことを言ってください。」

再度 (さいど) : again, once more
彼女が再度した : She did it again.
彼女が返信した : She replied.
再度、返信した : You replied again.



Then, the man replied back again to her:
"Something more than, Something more than, Something more than 'Hi!'."
それで男は再度、彼女に返信を返した。:
「「「ハイッ!」以上のこと」以上のこと」以上のこと」

それで : and, then, so
男は再度した : The man did it again.
彼女に返した : You returned it to her.
返信を返した : You replied back.



The man and woman continued exchanging their messages which were something more than "Hi!" until they saw the sunrise over their windows.
二人は「ハイッ!」以上のことのメッセージ交換を、それぞれの窓の外に日の出が見えるまで続けた。

二人 (ふたり) : two people, they (the man and woman in this context)
「ハイッ!」以上のことのメッセージ : a message which is something more than "Hi!"
交換 (こうかん) : an exchange, exchanging
メッセージ交換 : exchanging messages
それぞれ : each
窓 (まど) :a window
それぞれの窓 : each window
外 (そと) : outside
窓の外 : outside the window
それぞれの窓の外 : outside each window
日の出 (ひので) : the sunrise
見える (みえる) : You can see it. It appears.
日の出が見える : You see the sunrise.
窓の外に見える : You see it over your window.
見えるまで : until you see it
続けた (つずけた) : You kept doing it. You continued it.
二人は続けた : They continued it. (The man and woman in this context)
メッセージ交換を続けた : You continued exchanging your messages.
見えるまで続けた : You continued it until you saw it.







Comments

Popular posts from this blog

アイリス

片道切符

Why Do Newspapers Continue on Another Page?