Why Do Newspapers Continue on Another Page?

Why Do Newspapers Continue on Another Page?


It was a typical Saturday morning in the Johnson household. The sun streamed through the kitchen window as the smell of bacon and pancakes filled the air. Tom, a ten-year-old boy with a curious mind, sat at the breakfast table, flipping through the morning newspaper his dad had just put down. 


Tom: “Hey, Dad, why do newspaper articles always jump to another page? It’s so annoying! I was reading about the baseball game, and now I have to find page A6.” 


His father, Mike, took a sip of his coffee and smiled. 


Mike: “That’s a good question, buddy. It’s not just to annoy you, I promise.” 


Tom: “Then why? Wouldn’t it be easier to just keep the whole story on one page?” 


Mike set his mug down and leaned forward, enjoying the chance to explain something new. 


Mike: “Well, newspapers have a limited amount of space on each page. They have to fit a lot of different stories and advertisements, so they can’t always put the whole article in one place. Instead, they put part of it on the front page and continue it later.” 


Tom furrowed his brow. 


Tom: “But why not just make more pages?” 


Mike chuckled. 


Mike: “Newspapers already have a lot of pages, and printing more would cost more money. Plus, the front page is where the biggest stories go. They want to grab people’s attention with a headline and a little bit of the story, so readers will want to flip through the rest of the paper.” 


Tom thought for a moment, then nodded. 


Tom: “Oh, so it’s kind of like a mystery book that makes you want to turn the page?” 


Mike: “Exactly! And it also helps with advertising. If you have to go to another page to finish an article, you might see other stories or ads along the way.” 


Tom grinned. Tom: “I get it now. But still, it’s kinda annoying.” 


Mike laughed. 


Mike: “Yeah, I guess it is. But hey, at least you’re reading the newspaper. That’s a good habit to have!” 


Just then, Tom’s mom, Sarah, set a plate of pancakes in front of him. 


Sarah: “Alright, enough about newspapers. Eat up before your pancakes get cold!” 


With that, the conversation ended, and the family enjoyed their breakfast together, the newspaper now resting beside them, waiting for someone else to pick it up and continue reading.





JAPANESE TRANSLATION


なぜ新聞の記事は別のページに続くの?


ジョンソン家の朝は、いつもと変わらない土曜日だった。朝日がキッチンの窓から差し込み、ベーコンとパンケーキの香ばしい匂いが部屋に広がる。10歳の少年トムは、朝食のテーブルで座りながら、父親が置いたばかりの新聞をめくっていた。


トム: 「ねえ、パパ、なんで新聞の記事っていつも別のページに続くの?すごく面倒だよ!野球の試合の記事を読んでたのに、今度はA6ページを探さなきゃいけないなんて。」


父のマイクはコーヒーをひと口すすり、微笑んだ。


マイク: 「いい質問だね、トム。それはね、君を困らせるためじゃないんだよ。」


トム: 「じゃあ、なんで?全部同じページに載せた方が簡単じゃない?」


マイクはコーヒーのマグを置き、少し前のめりになって説明を始めた。


マイク: 「新聞には、1ページごとに使えるスペースが限られているんだ。いろんな記事や広告を載せなきゃいけないから、1つの記事を全部同じページに載せるのは難しいんだよ。だから、記事の一部を最初のページに載せて、続きは後のページに回すんだ。」

トムは眉をひそめた。


トム: 「でも、ページをもっと増やせばいいんじゃない?」


マイクはくすくす笑った。


マイク: 「新聞はもう十分ページ数が多いし、それ以上増やすと印刷コストも上がっちゃうんだ。それに、新聞の1面(表紙)は一番大事なニュースを載せるところだからね。大きな見出しと少しの記事を載せて、読者に続きを読みたくなるようにしているんだ。」

トムは少し考え、うなずいた。


トム: 「ああ、つまり、続きが気になってページをめくりたくなるミステリー小説みたいな感じ?」


マイク: 「その通り!それに、広告にも役立つんだ。記事の続きを読もうとして別のページを開くと、途中でほかの記事や広告が目に入るだろ?」

トムはにっこり笑った。


トム: 「なるほどね。でも、やっぱりちょっと面倒くさいなあ。」


マイクは笑った。


マイク: 「まあ、そうかもな。でも新聞を読むのはいい習慣だよ!」


ちょうどそのとき、トムの母親サラがパンケーキの皿を目の前に置いた。


サラ: 「はいはい、新聞の話はこのへんにして、早く食べないとパンケーキが冷めちゃうわよ!」


こうして会話は終わり、家族は朝食を楽しんだ。新聞はテーブルの横に置かれ、また誰かが手に取るのを待っていた。




WORDS AND PHRASES


なぜ?: Why?
新聞 (しんぶん): a newspaper, newspapers
記事 (きじ): article
新聞の記事: article in newspapers

別の (べつの): another, other, different
ページ: page
別のページ: another page
別のページに: on another page
続く (つづく): to continue (verb)
なぜ続くの?: Why does it continue?


家庭 (かてい): household, home, family
朝 (あさ): morning
土曜日 (どようび): Saturday
朝食 (ちょうしょく): breakfast
テーブル: table
新聞をめくる: to flip through a newspaper

置く (おく): to put, to place
置いたばかり: just placed, just put down

面倒 (めんどう): trouble, inconvenience
面倒くさい (めんどうくさい): annoying, bothersome

試合 (しあい): match, game
野球 (やきゅう): baseball
野球の試合: baseball game

探す (さがす): to search, to look for
見出し (みだし): headline

父 (ちち): father (formal, used when talking about one’s father to others)
パパ: Dad (casual, used in direct speech)

コーヒーをすすり: sipping coffee
微笑む (ほほえむ): to smile

説明 (せつめい): explanation
説明する: to explain
説明を始める: to start explaining

新聞の1面 (しんぶんのいちめん): the front page of a newspaper
広告 (こうこく): advertisement

考える (かんがえる): to think
うなずく: to nod

ミステリー小説 (ミステリーしょうせつ): mystery novel
気になる (きになる): to be curious about, to be interested in

くすくす笑う (くすくすわらう): to chuckle
笑う (わらう): to laugh

習慣 (しゅうかん): habit
いい習慣: a good habit

母 (はは): mother (formal, used when talking about one’s mother to others)
ママ: Mom (casual, used in direct speech)

皿 (さら): plate
パンケーキの皿: plate of pancakes
冷める (さめる): to cool down (for food)
冷めちゃう (さめちゃう): will get cold (casual speech)

楽しむ (たのしむ): to enjoy
家族は朝食を楽しんだ: The family enjoyed breakfast

新聞を手に取る (しんぶんをてにとる): to pick up a newspaper
待つ (まつ): to wait
手に取るのを待つ: to wait for someone to pick it up


This should help you understand the key vocabulary and phrases used in the translation! Let me know if you’d like any further explanations. 😊




Comments

Popular posts from this blog

アイリス

片道切符

ふたりぼっち