ふたりぼっち

ふたりぼっち

ある時、ニューヨークでひとりぼっちで暮らす男がいた。彼は、それまでに、自らの人生に於いて、友と呼べるものを持ったことがなく、何故自分に友達が出来ないのか理解出来ないでいた。彼は日に三度の食事を一人で食べた。彼は、一人で買い物に行った。彼はいつも、一人で映画に行った。彼は毎日テレビを一人で見た。彼は、海岸や山ですら、一人で行った。彼と話す人は誰も居らず、居たとしても、せいぜい店の会計の時ぐらいであった。彼に電話する人も、誰も居らず、いたとしても、せいぜい、勧誘の電話ぐらいであった。彼は、二十四時間、三百六十五日、孤独であった。

ある日、彼は、SNSのアカウントを作れば良いかも知れないと考え、フェイスブックに初めてのアカウントを作った。個人情報を入力後、彼はプライバシー設定を変更して、プロファイルやコンテンツが他人と共有されないようにした。翌日、彼は、自分のページに日記を書き始めた。彼は毎日書き続けた。

瞬く間に時が過ぎた。
彼はひとりでテレビを見ていた。ニューヨークのセントラルパークで、人々が新年のカウントダウンをしている様子を中継していた。深夜十二時、大量の花火が打ち上げられ、歓喜の声が上がった。彼は、自分のフェイスブックのアカウントを見たが、友達リクエストも無ければ、メッセージも無かった。彼の投稿に「いいね」ボタンをタップする人は皆無であった。男は、孤独を感じ、フェイスブックのユーザーは、友好的ではないと思った。

彼は、呟いた。
「誰も友達になってくれない。他のSNSアカウントを試した方が良いかな?」そして、男は、ハロートークにアカウントを登録した。彼は先ず、プライバシーの設定を、最も強いセキュリティーに変更した。彼は、彼のモーメンツを見つけることの出来る人々を絞り込む為の、年齢範囲を狭めた。彼はまた、自己紹介やモーメンツも書かないことに決めた。

そして、彼は、同じくニューヨークからアクセスしている女性の会員に、初めてのメッセージを送った。
彼は、ただ「ハイ!」とだけ書いた。しかし、その人は返事をよこしてこなかった。そして、彼は二つ目のメッセージを送った。「友達になりたいんです。」しかし、返事は無かった。男は、三つめのメッセージを送った。「今、何してるの?」それでも、返信は無かった。彼は、その状況に対して、とてもフラストレーションを感じ、四度目のメッセージを彼女に送った。「どうして私のメッセージを無視するんですか?」システムが、エラーメッセージを表示した。「このユーザーは、これ以上の、あなたのメッセージを希望して居られません。」彼は、彼女にブロックされた事を悟った。

クリスマスイブの夜、彼は外を一人で歩いた。一人で、安いレストランで夕食を取り、一人で、安いバーで飲んだ。彼は、フェイスブックとハロートークのアカウントを見た。しかし、メッセージも無ければ、「ライク」や「いいね」の通知、また、他の人々のコメントも一切無かった。男は、自分も何か書いた方が良いのでは無いかと考えた。

そしてバーで飲みながら、ハロートークに初めてのモーメンツを書いた。「ある時、ニューヨークで、独りぼっちで生きる男がいた」。彼が投稿して間もなく、一人の女性から最初のメッセージが届いた。
彼女は自己紹介にもモーメンツにも、何も情報が無かった。彼女のニックネームは、「ひとりぼっちの女」であった。彼女のメッセージは、ただ一言、「ハイ!」であった。男は、直ぐに「ハイ!」というメッセージで返信した。男に、初めての友達が出来た。二人は、毎日メッセージを交換し続けた。

翌月、二人は結婚した。
地元の教会で、二人きりの結婚式を挙げた。男が新婦に言った。「私は、あなたを、唯一の友人とします。」女も言った。「私も、あなたを、ただ一人の友とすることを誓います。」神父が宣言した。「今ここに、あなたたちは、夫と妻で、しかもお互いが唯一の友人であります。」それ以来二人は、ふたりぼっちで、幸せに暮らしたとさ。めでたし、めでたし!




Lonely Couple
ふたりぼっち

ひとり : one person (noun), alone (adjective)

ひとつ : one thing

ふたり : two people

ふたつ : two things

ぽっち / ぼっち : only, just (literally "a small dot")


ひとりぼっち : a situation when you are alone and feel loneliness

ふたりぼっち : a situation when you are only two people and feel loneliness

これっぽっち? : only this much? (The feeling is "Too little!")




Once upon a time, there was a man who lived  alone in New York. 

ある時、ニューヨークでひとりぼっちで暮らす男がいた。


ある時 (あるとき) : once upon a time

ニューヨーク : New York

ニューヨークで : in New York

ひとりぼっち : alone (situation), lonely (feeling)


ひとりきり : alone (situation), lonely (feeling)

暮らす (くらす) : to live your daily life in your area (verb)

生きる (いきる) : to live until you die, to be alive (verb)

ひとりで暮らす : to live alone (verb, status or situation)


ひとりぼっちで暮らす : to live alone (verb, feeling of loneliness)

男  (おとこ) : a man


ひとりで暮らす男 : a man who lives alone (status or situation) (noun clause)

ひとりぼっちで暮らす男 : a man who lives alone (with the feeling of loneliness) (noun clause)

ニューヨークで暮らす男がいる。 : There is a man who lives in New York.

ニューヨークで暮らす男がいた。: There was a man who lived in New York.

ひとりぼっちで暮らす男がいる。 : There is a man who lives alone.

ひとりぼっちで暮らす男がいた。 : There was a man who lived alone.


*We don't say "ニューヨークで暮らした男がいた。" or "ひとりぼっちで暮らした男がいた。". The last part "~がいた。" makes the whole sentence in the past tense even if a part "暮らす" is in the present tense. 







He had never had any friends in his life, and he did not understand why he could not make friends

彼は、それまでに、自らの人生に於いて、友と呼べるものを持ったことがなく、何故自分に友達が出来ないのか理解出来ないでいた。

彼 (かれ) : he / his / him

それまで : until then, up to that time, until that time

自ら (みずから) : oneself, myself/yourself/himself/herself (depends on the context)


人生 (じんせい) : your life


自らの人生 : one's life, his life (in this context)


於いて (おいて) : at, in (This part is not used by itself. )


自らの人生に於いて : in one's life, in his life (in this context)


友人 (ゆうじん) : a friend


友達 (ともだち) : a friend (casual expression)


友 (とも) : a friend (poetic expression)


呼ぶ (よぶ) : to call (verb)


友と呼ぶ : to call someone your friend (verb)


呼べる (よべる) : You can call.


友と呼べる : You can call someone your friend. You can tell that he or she is your friend.


友と呼べるもの : someone who you can call your friend (noun clause)


持つ (もつ) : to have (verb)


持った (もった) : You had it.


持ったことがある : You have had/owned it. (experience)


持ったことがない : You have never had/owned it.


持ったことがあった : You had had/owned it before that time.


持ったことがなかった : You had never had it until that time.


...... : 何々 (なになに) : literally "something, something"


持ったことがなく、.... : You have/had never had it and/then/so ..........


何故? (なぜ?) : Why?


自分 (じぶん) : oneself


友達 (ともだち) : a friend(s)


出来る (できる) : You can do it. It is possible.


出来ない (できない) : You can not do it. It is not possible.


友達が出来る : You can make friends.


友達が出来ない : You can not make any friends.


自分に友達が出来る : You can make friends.


自分に友達が出来ない : You can not make friends.


何故友達が出来ないのか : why you can not make any friends (noun clause)


何故自分に友達が出来ないのか : why you can not make any friends (noun clause)


理解 (りかい) : understanding (noun)


理解出来る : You understand it. You can get it when someone is speaking.


理解出来ない : You don't understand it. You can not get it when someone is speaking.


出来ないでいる。: You can not do it. You have not been able to do it. (recent and current situation)


出来ないでいた。: You could not do it. (past situation)


彼は理解出来ないでいた : He did not understand. (past situation)







He ate three meals a day by himself. 
彼は日に三度の食事を一人で食べた。


彼 (かれ) : he / his / him

一日 (いちにち) : a day

日 (ひ) : a day, days, the day, date

三度 (さんど) : three times

日に三度 : thrice a day

食事 (しょくじ) : a meal(s)

一人 (ひとり) : one person

食べる (たべる) : to eat, to have meals (verb)

一人で食べる : to eat food alone, to have a meal alone (verb)

彼は一人で食べた。: He ate alone.


彼は食事を一人で食べた。: He had a meal alone.

彼は日に三度の食事を食べた。: He had three meals a day.


彼ら (かれら) : they

二人 (ふたり) : two people, they (as two people)


彼らは日に三度の食事を二人で食べた。: They ate three meals a day by themselves. (when they are two people)






He went shopping alone. 

彼は、一人で買い物に行った。


彼 (かれ) : he / his / him

一人 (ひとり) : one person

買い物 (かいもの) : shopping (noun)

行く (いく) : to go somewhere (verb)

一人で行く : to go somewhere alone (verb)

買い物に行く : to go shopping (verb)

行った (いった) : You went somewhere. (past action or activity)

彼は行った (かれはいった) : He went somewhere.

彼は、一人で行った。: He went alone.

彼は、買い物に行った。: He went shopping.




He always went movie theaters alone. 

彼はいつも、一人で映画に行った。


彼 (かれ) : he / his / him

いつも : always, usually


一人 (ひとり) : one person


映画 (えいが) : a movie, movies


館 (やかた) : a house, a building


映画館 (えいがかん) : a movie theater


行く (いく) : to go somewhere (verb)


映画に行く : to watch a movie at a movie theater (verb)


行った (いった) : You went there.


彼は行った : He went there.


彼はいつも、映画に行った。: He always went movie theaters.

彼は、一人で映画に行った。: He went movie theaters alone.





He would watch TV at home alone. 

彼は毎日テレビを一人で見た。


彼 (かれ) : he / his / him

毎日 (まいにち) : everyday

テレビ : a TV set (appliance), a TV program (content)

一人 (ひとり) : one person

見る (みる) : to see (verb), to watch (verb), to look at something (verb)

彼は見た : He saw it. He watched it. He looked at it.

彼は毎日見た。: He saw/watched it every day.


彼は毎日テレビを見た。: He watched TV programs every day.

彼は一人で見た。: He saw/watched it alone. He looked at it alone.

彼は毎日一人で見た。: He saw/watched it every day alone.




He even went to the beaches and mountains alone. 

彼は、海岸や山ですら、一人で行った。


彼 (かれ) : he / his / him


海岸 (かいがん) : a beach, beaches


山 (やま) : a mountain, mountains


海岸や山ですら : even the beaches and mountains (not only shopping and movies but also the beaches and mountains)


一人 (ひとり) : one person


行く (いく) : to go somewhere (verb)


行った。(いった) : You went there.


彼は、行った。: He went somewhere. He has gone. He left here/there.


彼は、海岸に行った。: He went to the beach.


彼は、山に行った。: He went to the mountain.


彼は、一人で行った。: He went there alone.


彼は、海岸に、一人で行った。: He went to the beach alone.


彼は、山に、一人で行った。: He went to the mountain alone.


彼は、海岸ですら行った。: He even went to the beaches.


彼は、山ですら行った。: He even went to the mountains.


彼は、海岸や山ですら行った。: He even went to the beaches and mountains.






No one ever spoke or talked to him except for the cashiers. 

彼と話す人は誰も居らず、居たとしても、せいぜい店の会計の時ぐらいであった。


彼 (かれ) : he / his / him

話す (はなす) : to speak, to talk (verb)

人 (ひと) : a person

彼と話す : You talk with/to him.

彼と話す人 : someone who talks with him (noun)

誰? (だれ?) : who?

居る (いる) : There is a person. Someone is here/there.

居ない (いない) : There is not such a person. Someone is not here/there.

誰も居ない : There is no one. No one is there/here. No one does it. (depends on the context)

居らず、.... (おらず、...) : There is not a person and ......

居た (いた) : There was a person. Someone was here/there.

居たとしたら、..... : if there was a person, .....

居たとしても、.... : even if there was a person, .....

せいぜい : at the most, at the best, except ......, only/just ......

店 (みせ) : a shop, a store, a restaurant

会計 (かいけい) : accounting, the cashier, paying money at the cashier

時 (とき) : the time, a time, the time of doing something, when it happens/happened, when you do/did it

会計の時 : the time for you to pay at the cashier, when you pay at the cashier

ぐらい : in such a case

せいぜい店の会計の時ぐらい : It could happen only at the cashiers at the most. It never happens except for the cashier.

であった : It was the situation.

会計の時であった。: It was the time for you to pay at the cashier. It happened when you paid at the cashier.





No one would call him on his phone except for the telemarketers. 

彼に電話する人も、誰も居らず、いたとしても、せいぜい、勧誘の電話ぐらいであった。


彼 (かれ) : he / his / him

電話 (でんわ) : a telephone call, a telephone machine


電話する : to call someone on the phone (verb)


人 (ひと) : a person, someone


彼に電話する人 : someone who may make a phone call to him (noun)


誰も居らず (だれもおらず) : There is no one, No one is there/here, No one does it


いたとしても...... : even if there is any person, .....


せいぜい : at the most, at the best, except ......, only/just ......


勧誘 (かんゆう) : inviting, persuading


電話 (でんわ) : a telephone call(s)


勧誘の電話 : a telephone calls for the telemarketers to try to sell someone their goods or services


ぐらい : in such a case

..... であった : It was that ......


勧誘の電話であった。: It was a telephone call from someone who tried to sell you their goods or services.





He was lonely 24 hours a day, 365 days a year
彼は、二十四時間、三百六十五日、孤独であった。

彼 (かれ) : he / his / him

24 / 二十四 (にじゅうよん / にじゅうし) : 24


24
時間 / 二十四時間 (にじゅうよじかん) : 24 hours, 24 hours a day (We don't say "にじゅうよんじかん" or "にじゅうしじかん."), always during the day, very often in a day, throughout a day


365 / 三百六十五 (さんびゃくろくじゅうご) : 365


365
 / 三百六十五日 (さんびゃくろくじゅうごにち) : 365 days, 365 days a year, throughout a year, every day, almost every day, very often throughout the year


二十四時間、三百六十五日 : 24 hours a day, 365 days a year, always


孤独 (こどく) : lonely


彼は孤独である。: He is lonely. (current and recent situation)


彼は孤独であった。 : He was lonely. (past situation)






One day, he thought that it might be a good idea to create a SNS account, so, he created his first Facebook account.
ある日、彼は、SNSのアカウントを作れば良いかも知れないと考え、フェイスブックに初めてのアカウントを作った。

ある日、(あるひ) : one day, a certain day

彼 (かれ) : he/his/him


SNSのアカウント : a SNS account


作る (つくる) : to make (verb), to create (verb), to cook (verb)


SNSのアカウントを作る : to create a SNS account (verb)


作れば (つくれば) : if you make it, if you create it, if you cook it


良い (よい) : good, fine, well, okay


作れば良い : It is a good idea that you make/create/cook it. You should make/create/cook it. 


良いかも知れない : It might be a good idea.


考える (かんがえる) : to think (verb)


良いかも知れないと考える : to think that it may be a good idea (verb)


彼は考えた : He thought. He wondered. He considered.


ある日、彼は、考えた。: One day, he thought about something.


彼は、SNSのアカウントを作れば良いかも知れないと考えた。: He thought that it might be a good idea to create a SNS account.


考え、.... : to think and/then/so ..... (verb), You thought and/then/so .... (past action or activity)


良いかも知れないと考え、.... : You thought that it may be a good idea and/then/so ...... (past action or activity)


フェイスブック : Facebook


初め (はじめ) : beginning (noun)


初めて : the first experience, for the first time


はじめてのアカウント : your first account


はじめてのアカウントを作る : to create your first account (verb)

フェイスブックにアカウントを作る : to create an account on Facebook (verb)

作った。(つくった) : You made something. You created something.

アカウントを作った。 : You created an account.

彼はアカウントを作った : He created an account.


ある日、彼は、フェイスブックにアカウントを作った。: One day, he created a Facebook account.

彼は、フェイスブックに初めてのアカウントを作った。: He created his first Facebook account.








After filling out his personal information, he changed the privacy settings so none of his profiles or contents would be shared with others. 

個人情報を入力後、彼はプライバシー設定を変更して、プロファイルやコンテンツが他人と共有されないようにした。


個人 (こじん): individual


情報 (じょうほう): information, data


個人情報 (こじんじょうほう): personal information


入力(にゅうりょく) : entering data, input (noun)


する : to do something (verb)


情報を入力する : to enter data, to fill out information (verb)


後(ご / のち / あと) : after, later


入力後 (にゅうりょくご) : after entering data/information

彼 (かれ) : he / his / him

設定 (せってい) : the settings (PC, smartphones, software, etc.)

プライバシー設定  : privacy settings

変更 (へんこう) : changing something (noun)


変更する : to change something, to make change on something (verb)

設定を変更する : to change the settings (verb)


変更して、... : to change and/then/so ........ (verb), You changed it and/then/so ..... (past action)

プロファイルやコンテンツ : profiles and/or contents

他人 (たにん): another person, others, someone else

他人と : with someone else, with other people

共有 (きょうゆう): sharing (noun)

共有する : to share (verb)


他人と共有する : to share something with someone (verb)


プロファイルを共有する : to share your profile with someone (verb)


コンテンツを共有する : to share the contents with someone (verb)


共有される : Something will be shared with someone.


プロファイルが共有される : Your profile will be shared with someone.


コンテンツが共有される : The contents will be shared with someone.


共有されない : It will not be shared.

共有されないように : so it will not be shared

共有されないようにした。: You have done something so it will not be shared with other people.








The next day, he began writing his diaries in his pages. 

翌日、彼は、自分のページに日記を書き始めた。

翌日 (よくじつ) : the next day

彼 (かれ) : he/his/him

自分 (じぶん) : oneself, myself/yourself/himself/herself (depends on who the sentence is telling about)

自分のページ (じぶんのぺーじ) : my/your/his/her pages (depends on the context)


自分のページに  : in your pages (if the sentence is telling about you), in his pages (in this context)

日記 (にっき) : diaries

書く (かく) : to write (verb)

自分のページに書く : to write something in your pages (verb)

日記を書く : to write your diaries (verb)


始める (はじめる) : to begin (verb)

書き始める  (かきはじめる): to begin writing something (verb)


彼は始めた : He began it.

翌日、彼は、始めた。: He began it the next day.

彼は書き始めた : He began writing.







He kept writing every day.
彼は毎日書き続けた。

毎日 (まいにち) : every day

毎日書く : to write something every day (verb)


続ける (つずける) : to keep doing something, to continue to do something (verb)

書き続ける : to keep writing (verb)

彼は書き続けた。: He kept writing.

彼は毎日続けた。: He kept doing it every day.


毎日書き続けた。: You kept writing it every day.






Time passed fast. 
瞬く間に時が過ぎた。


瞬く (またたく) : to twinkle, to blink (verb)

間 (あいだ / ま) : between two things/events/people


瞬く間に (またたくまに) : in no time, very fast/quickly (adverb)


時 (とき) : a time, the time, when it happens/happened, when you do/did it


過ぎる (すぎる) : to pass (verb), to over (verb)


時が過ぎる : Time passes.

瞬く間に過ぎた。It passed fast. (past situation)


時が過ぎた。: Time passed. (past situation)





He was watching TV alone. 

彼はひとりでテレビを見ていた。


彼 (かれ) : he / his / him

ひとり : one person


テレビ : a TV set, a TV program


見る (みる) : to see, to watch, to look at something (verb)


ひとりで見る : to watch something alone (verb)


テレビを見る : to watch a TV program (verb)


彼は見ていた (かれはみていた) : He was watching it.

彼はひとりで見ていた。: He was watching it alone.

彼はテレビを見ていた。: He was watching TV.




It was reported that people at Central Park in New York were counting down for the New Year. 

ニューヨークのセントラルパークで、人々が新年のカウントダウンをしている様子を中継していた。


ニューヨークのセントラルパーク : Central Park in New York

人 (ひと) : a person

人々 (ひとびと) : people

新年 (しんねん) : the New Year

カウントダウン : counting down (noun)

新年のカウントダウン : counting down for the New Year

カウントダウンをする : to count down (verb)

している : You are doing something.

人々がカウントダウンをしている : People are counting down for something.

セントラルパークで、人々が新年のカウントダウンをしている。: People at Central Park are counting down for the new year.

様子 (ようす) : a situation that something is going on

人々がカウントダウンをしている様子 : a situation that people are counting down

中継 (ちゅうけい) : relay (noun)

中継する : to relay an event by satellite (verb)

様子を中継する : to report what is going on there (verb)

中継している。Someone is reporting an event or a situation on the tv by satellite.

中継していた。Someone was reporting an event or a situation on the tv by satellite. It was reported.

人々がカウントダウンをしている様子を中継していた。: It was reported on the TV by satellite that people were counting down for something.





At midnight, there were a lot of fireworks and shouts of joy. 

深夜十二時、大量の花火が打ち上げられ、歓喜の声が上がった。

深夜 (しんや) : in the middle of the night

十二時 (じゅうにじ) : twelve o'clock

深夜十二時 : midnight, 0:00 A.M.

大量 (たいりょう) : a lot of things, a lot of amount

花火 (はなび) : fireworks

大量の花火 : a lot of fireworks

打ち上げ (うちあげ) : sending up, shooting off, launching (noun)

打ち上げる : to shoot off, to send up, to launch (verb)

打ち上げられる : to be shot off, to be sent up, to be  launched


花火が打ち上げられた : The fireworks were shot off.


花火が打ち上げられ、... : The fireworks were shot off and/then/so ......


歓喜 (かんき) : joy


声 (こえ) : a voice

歓喜の声 : shouts of joy

上げる (あげる) : to raise something (verb)

声を上げる : to raise your voice, to speak out (verb)


上げた : You raised it.


上がる (あがる) : to go up, to be raised (verb)

上がった : It went up. It was raised.


歓喜の声が上がった。: There were shouts of joy.






He checked his Facebook account but could not find any friendship requests or messages. 
彼は、自分のフェイスブックのアカウントを見たが、友達リクエストも無ければ、メッセージも無かった。


彼 (かれ) : he / his / him

自分 (じぶん) : oneself

フェイスブック : Facebook

アカウント : an account

自分のフェイスブックのアカウント : one's Facebook account, his Facebook account (in this context)

見る (みる) : to see, to watch, to look up something, to check something with your eyes (verb)

フェイスブックのアカウントを見る : to check your Facebook account (verb)


彼は見た (かれはみた) : He checked it.

彼は見たが、...... : He checked it but .....

友達 (ともだち) : a friend(s)

リクエスト : a request

無い (ない) : There is not a thing. It is not here/there. You don't have it. It does not happen. (current and recent situation)

メッセージ : a message(s)

ーも~も無い / ~ も無ければ - も無い : There is no ~ even no ―. You don't have ~. You even don't have ー. (current and recent situation, The feeling is "Oh, no! I don't have this. I don't have that. I don't have anything!!")

友達リクエストも無ければ、......も無い。: There are no friendship requests nor ..... (current and recent situation)


.........も無ければ、メッセージも無い。: There are no ......... nor messages. (current and recent situation)

無かった (なかった) : There was not such a thing. It was not here/there. You did not have it. (past situation)

友達リクエストも無ければ、......も無かった。: There were no friendship requests nor ..... (past situation)


.........も無ければ、メッセージも無かった。: There were no ......... nor messages. (past situation)



Example:


食べる (たべる) : to eat (verb)


物 (もの) : a thing, something


食べるもの : food (literally "something to eat")


着る (きる) : to wear clothes (verb)


着るもの : clothes (literally "something to wear")


彼は、食べるものも無ければ着るものも無い。He has no food, no clothes. He is poor. (current and recent situation)

彼は、食べるものも無ければ着るものも無かった。He had no food, no clothes. He was poor. (past situation)




No one tapped the "Like!" button for his posts. 

彼の投稿に「いいね!」ボタンをタップする人は皆無であった。


彼 (かれ) : he / his / him

投稿 (とうこう) : a post, posting your article (noun)

彼の投稿 : his posts (noun)

「いいね!」: "Nice!"

ボタン : a button

「いいね!」ボタン : the "Like!" button, the "Nice!" button (noun)

タップ : tapping (noun)

タップする : to tap a menu or button on the touch screen on your device (verb)

投稿に「いいね!」ボタンをタップする : to tap the "Like!" button for someone's post (verb)

人 (ひと) : a person (noun)

「いいね!」ボタンをタップする : to tap the "Like!"/"Nice!" button (verb)

タップする人 : a person who taps it (noun clause)

皆無 (かいむ) : nothing, empty, not a single one, There is no one who does/did it.

タップする人は皆無であった。: There was no one who tapped it. No one tapped it.




The man felt lonely and thought that Facebook users were not friendly.
男は、孤独を感じ、フェイスブックのユーザーは、友好的ではないと思った。

男 (おとこ) : a man, the man

孤独 (こどく) : loneliness (noun), lonely (adjective without a following noun)


感じる (かんじる) : to feel (verb)

孤独を感じる : to feel lonely (verb)


男は、孤独を感じた。 : The man felt lonely.


...... : 何々 (なになに) : literally "something, something"


男は、孤独を感じ、...... : The man felt lonely and/then/so ......

フェイスブックのユーザー : a Facebook user, Facebook users

友好的 (ゆうこうてき) : friendly (adjective)

ではない : It is not true. It is not the case.

友好的ではない : Someone is not friendly.

思う (おもう) : to think emotionally, not logically, by feeling, without evidences (verb)

考える (かんがえる) : to think logically, with evidences (verb)

思った。(おもった) : You thought.

男は、思った。 : The man thought.

友好的ではないと思う。: You think that someone is not friendly. (current situation)


友好的ではないと思った。: You thought that someone was not friendly. (past situation)


フェイスブックのユーザーは、友好的ではないと思った。: You thought that Facebook users were not friendly. (past situation)








He muttered to himself, "No one wants to be my friend. Should I try another SNS account?" 
彼は、呟いた。「誰も友達になってくれない。他のSNSアカウントを試した方が良いかな?」


彼 (かれ) : he / his / him

呟く (つぶやく) : to mutter to yourself

呟いた。(つぶやいた) : You muttered to yourself.


誰も (だれも) : anyone (usually used in a negative phrase)

友達 (ともだち) : a friend


なる : to become something or someone (verb)


友達になる : to become someone's friend (verb)


友達になってくれる : Someone becomes your friend so you will probably happy with it. Someone makes you happy by becoming your friend. (You don't use this expression for your action that you become someone's friend.)


友達になってくれない : Someone does not become your friend


誰も友達になってくれない。: No one will become my friend.


他の (たの/ ほかの) : another, other


SNS (えすえぬえす) : SNS, Social Network Service


アカウント (あかうんと) : an account


SNSアカウント : a SNS account


他のSNSアカウント : another SNS account


試す (ためす) : to try something (verb)


SNSアカウントを試す : to try to use a SNS account (verb)

した方が良い (したほうがよい) : It will be better to do it, You should do it, It might be a good idea to do it.


試した方が良い : You should try it.


した方が良いかな? : Should I do it?






Then, the man registered a Hello Talk account. 

そして、男は、ハロートークにアカウントを登録した。


そして : then

男 (おとこ) : the man


ハロートーク : Hello Talk


アカウント : an account


登録 (とうろく) : registering (noun)


登録する : to register (verb)


男は登録した。: The man registered.


アカウントを登録する : to create a new account in an online service (verb)


男は、アカウントを登録した。: The man registered an account.


ハロートークに登録する: to register a Hello Talk account (verb)






First, he changed the privacy settings to the highest security. 

彼は先ず、プライバシーの設定を、最も強いセキュリティーに変更した。


彼 (かれ) : he / his / him

プライバシー : privacy


設定 (せってい) : the settings


最も (もっとも) : the most, the least (This part has a similar meaning for "~st" in "strongest","weakest","longest","shortest","heaviest", "lightest", "biggest", "smallest", etc.)


強い (つよい) : strong


最も強い : the strongest


セキュリティー : security


最も強いセキュリティー : the highest security


変更 (へんこう) : changing (noun)


変更する : to change something important such as a schedule, plan, settings, mode, status, etc. 


変える (かえる) : to change something (verb)


彼は、設定を変更した。: He changed the settings.






He narrowed the age range that would filter the people from finding his moments.

彼は、彼のモーメンツを見つけることの出来る人々を絞り込む為の、年齢範囲を狭めた。

彼 (かれ) : he / his / him

彼のモーメンツ : his moments


見つける (みつける) : to find something (verb)


モーメンツを見つける : to find a moment or moments (verb)


事 (こと) : something which you have just mentioned


見つけること : finding something (noun)

出来る (できる) : You can do it. It is possible.

人々 (ひとびと) : people

出来る人々 : people who can do something (noun clause)

見つけることの出来る人々 : people who can find something (noun clause)

彼のモーメンツを見つけることの出来る人々 : people who can find his moments (noun clause)

絞る (しぼる) : to wring, to narrow down (verb)

絞り込む (しぼりこむ) : to close in on a suspect, to narrow down a range, to filter (verb)

為 (ため) : a purpose or a reason which you have just mentioned


為の  : for the purpose of something

する為の : for doing something, for a purpose that you do something (purpose)

年齢 (ねんれい) : an age

範囲 (はんい) : the range, the limits

年齢範囲 : an age range


人々を絞り込む : to filter the people (verb)


人々を絞り込む為の、年齢範囲 : an age range that will filter the people (noun clause)


狭める (せばめる) : to narrow, to reduce the width (verb)

年齢範囲を狭める : to narrow the age range (verb)


彼は狭めた : He narrowed it.



He also decided not to write a self-introduction or any moments.
彼はまた、自己紹介やモーメンツも書かないことに決めた。

彼 (かれ) : he / his / him

彼はまた、 : He also


自己 (じこ) : self, oneself

紹介 (しょうかい) : introduction

自己紹介 (じこしょうかい) : self-introduction


モーメンツ : moments ( one of features on Hello Talk)


自己紹介やモーメンツも : self-introduction and/or moments (depends on whether the sentence is positive or negative.)


書く (かく) : to write (verb)

自己紹介を書く : to write a self-introduction (verb)

モーメンツを書く : to write moments (verb)

自己紹介やモーメンツも書く : to write a self-introduction and also moments (verb)

書かない (かかない) : You don't write something.

自己紹介を書かない : You don't write a self-introduction.

モーメンツを書かない : You don't write moments.

自己紹介やモーメンツも書かない : You don't write a self-introduction or moments.

こと : something which you have just mentioned

書くこと : writing something, an action that you write something (noun)


決める (きめる) : to decide (verb)

書くことに決める : to decide to write something (verb)


書かないことに決める : to decide not to write something (verb)


彼は、書くことに決めた。: He decided to write it.

彼は、書かないことに決めた。: He decided not to write it.




Then, he sent his first message to a female member who was also from New York. He wrote, "Hi!" period. 
そして、彼は、同じくニューヨークからアクセスしている女性の会員に、初めてのメッセージを送った。彼は、ただ「ハイ!」とだけ書いた。


そして : Then

彼 (かれ) : he / his / him


同じく (おなじく) : in the same way, in the same situation, in the same condition


ニューヨーク : New York


アクセスする : to access to a online service (verb)


アクセスしている : You are now online.


ニューヨークからアクセスしている : You are now online from New York.


女性 (じょせい): a woman, a female person

アクセスしている女性 : a female person who is now online (noun clause)

会員 (かいいん): a member


女性の会員 : a female member, a woman who is a member


ニューヨークからアクセスしている女性 : a woman who is from New York (when talking about an online service)


同じくニューヨークからアクセスしている女性: a woman who is also from New York (when talking about an online service)


初めての (はじめての) : the first one


メッセージ : a message


送る (おくる) : to send someone something (verb)


送った (おくった) : You sent someone something.


彼はメッセージを送った : He sent a message to someone.


彼は、女性の会員に、初めてのメッセージを送った。: He sent his first message to a female member.


そして、彼は、メッセージを送った。: Then, he sent a message to someone. 

ただ ~ / ~ だけ : just ~, only ~

「ハイ!」: "Hi!"

「ハイ!」とだけ : just "Hi!" 


書く (かく): to write (verb)


「ハイ!」とだけ書く : to write just "Hi!" (verb)


書いた (かいた) : You wrote something.


彼は書いた : He wrote something.

彼は、ただ「ハイ!」とだけ書いた。: He just wrote "Hi!"





However, the person did not respond to him.
しかし、その人は返事をよこしてこなかった。

しかし : however

人 (ひと) : a person


その人 : that person, the person who has already been mentioned


返事 (へんじ) : a response


よこす : to send, to give


返事をよこす : Someone responds to you (You don't say "返事をよこす" when you are the person who respond to someone.)


その人は返事をよこしてきた : That person has responded to you.


返事をよこしてこない : Someone does not respond to you.


返事をよこしてこなかった。: Someone has not yet responded to you.







Then, he sent her a second message, "I want to be your friend." 
そして、彼は二つ目のメッセージを送った。「友達になりたいんです。」

そして、: then, so, and

彼 (かれ) : he / his / him


二つ  (ふたつ): two things

二つ目 (ふたつめ): the second one

二人 (ふたり) : two people


二人目 (ふたりめ) : the second person

メッセージ : a message


二つ目のメッセージ : the second message


送る (おくる): to send someone something (verb)

メッセージを送る : to send someone your message (verb)

送った。(おくった): You (have) sent it to someone.

そして、彼はメッセージを送った。: Then, he sent a message.


二つ目のメッセージを送った。: You sent your second message.

友達 (ともだち): a friend, friends (noun)

なりたい: You want to be someone. You want to be such a person.


友達になる : to become someone's friend (verb)

「友達になりたいんです。」: "I want to be your friend."






The person still did not respond.

しかし、返事は無かった。

しかし、: However, ....

返事 (へんじ): a response

無い (ない) : There is not a thing, You don't have it.

無かった。(なかった) : There was not a thing, You didn't have it.

返事は無かった : You didn't get any response from someone. Someone didn't respond to you. There was no response.






The man sent a third message asking, "What are you doing now?" but there was no response.
男は、三つめのメッセージを送った。「今、何してるの?」それでも、返信は無かった。

男 (おとこ): a man, the man (noun)

三つめ (みっつめ): the third one (noun)


メッセージ : a message (noun)


三つめのメッセージ : the third message (noun)


送る (おくる) : to send someone something (verb)


メッセージを送る : to send a message to someone (verb)


送った。(おくった): You sent someone something. (past action)


三つめのメッセージを送った。: You sent the third message.


男は送った。: The man sent someone something. (past action)


男は、メッセージを送った。: The man sent a message. (past action) 

今 (いま): now, right now, these days, the present time, the age which you live now

何? (なに): What?


何してるの? : What are you doing? (casual and spoken expression)


それでも、: but, but still, but even so


返信 (へんしん): a response, replying (noun)


無い (ない): There is not such a thing. It does not happen. It has not happened yet. You don't have it. It is not here/there.


無かった。(なかった) : There was not such a thing. It did not happen. It had not happened yet. You didn't have it. It was not here/there.


返信は無かった。: There was no response. Someone didn't respond to you. (past situation), Someone had not responded to you. (past situation)






He was so frustrated with this situation and sent her the fourth message, "Why do you ignore my messages?"
彼は、その状況に対して、とてもフラストレーションを感じ、四度目のメッセージを彼女に送った。「どうして私のメッセージを無視するんですか?」


彼 (かれ): he / his / him

状況 (じょうきょう): a situation


その状況 : the situation which has already been mentioned


対して (たいして) : to, with, on, against (depends on the context)


その状況に対して : with this situation 


とても : very, so much


フラストレーション : a frustration


感じる (かんじる) : to feel (verb)


フラストレーションを感じる : to be frustrated (verb), You are frustrated. (current and recent situation)

彼は、感じた。: He felt.


彼は、フラストレーションを感じた。: He was frustrated.


彼は、とてもフラストレーションを感じた。: He was so frustrated.


フラストレーションを感じ、..... : You were frustrated and/then/so .......

その状況に対して、フラストレーションを感じ、... : You were frustrated with this situation and/then/so ....

四度目 (よんどめ) : the fourth one

メッセージ : a message(s)


四度目のメッセージ : the fourth message


彼女 (かのじょ): she / her

送る (おくる) : to send someone something (verb)


送った (おくった) : You sent someone something.


彼は送った : He sent someone something.

メッセージを送る : to send someone a message (verb)


彼は、彼女に送った。: He sent her something.


彼は、四度目のメッセージを送った。: He sent the fourth message.

彼は、メッセージを彼女に送った。: He sent her a message.

どうして? : Why?

私 (わたし): I / my / me


無視 (むし): ignoring (noun)


無視する : to ignore (verb)


私のメッセージ : my message


メッセージを無視する : to ignore someone's message (verb)


するんですか? : Do you do it?


どうして無視するんですか?: Why do you ignore it?


私のメッセージを無視するんですか?: Do you ignore my messages? Please don't ignore my messages! (depends on the context)








Then, he got an error message from the system, "This user no longer wants to receive your messages." 
システムが、エラーメッセージを表示した。「このユーザーは、これ以上の、あなたのメッセージを希望して居られません。」


システム : a system

エラーメッセージ : an error message

表示 (ひょうじ): showing an information on the screen (noun)

表示する : to show an information on the screen (verb)

エラーメッセージを表示する : to show an error message (verb)

システムが表示した。: The system showed an information on the screen.

このユーザー : this user

これ以上 (これいじょう): more than this

あなたのメッセージ : your messages

希望 (きぼう) : a hope (noun)

希望する : to hope (verb)

居られる (おられる) : Someone does it. Someone is doing it. (polite expression)

居られない (おられない) : Someone doesn't do it. Someone is not doing it. (polite expression)

希望して居られます : He or she wants/hopes/wishes it (polite expression)

希望して居られません : He or she does not want/hope/wish it (polite expression)

このユーザーは、希望して居られます。: This user wants it.


このユーザーは、希望して居られません。: This user does not want it.


メッセージを希望して居られません。: He/She does not want to receive a message.

このユーザーは、メッセージを希望して居られません。: This user does not want to receive messages.

このユーザーは、これ以上の、メッセージを希望して居られません。: This user no longer wants to receive messages.

このユーザーは、あなたのメッセージを希望して居られません。: This user does not want to receive your messages.

このユーザーは、あなたのメッセージを希望して居られます。: This user wants to receive your messages.





He realized that he was blocked by her.

彼は、彼女にブロックされた事を悟った。

彼 (かれ): he / his / him


彼女 (かのじょ): she / her

ブロック : blocking (noun)

ブロックする : to block someone or something (verb)

ブロックされる : to be blocked by someone or something (verb)

彼はブロックされた : He was blocked by someone or something.

彼女にブロックされた : You were blocked by her

事 (こと) : the fact, an event, an issue, something you experience, a situation which you have just mentioned

ブロックされた事: the fact that you were blocked by someone or something (noun clause)

悟る (さとる) : to realize, to understand, to know that something is true, to be aware (verb)

ブロックされた事を悟る : to realize that you were blocked by someone or something (verb)

彼は、悟った。: He realized it.





On Christmas Eve, he walked outside alone. 

クリスマスイブの夜、彼は外を一人で歩いた。


クリスマスイブ : Christmas Eve

夜 (よる): night

クリスマスイブの夜 : on Christmas Eve (This expression is redundant.)

彼 (かれ): he / his / him

外 (そと): outside


一人 (ひとり): one person (noun)


一人で : by oneself, alone (adverb)

歩く (あるく): to walk (verb)

歩いた。(あるいた) : You walked.

彼は歩いた。: He walked.

彼は外を歩いた。: He walked outside.

彼は一人で歩いた。: He walked alone.







He had supper at a cheap restaurant and drank at a cheap bar alone. 
一人で、安いレストランで夕食を取り、一人で、安いバーで飲んだ。

彼 (かれ) : he/his/him (Here, '彼' is omitted in the sentence.)

一人 (ひとり): one person (noun)

一人で : by oneself, alone (adverb)

安い (やすい): cheap, reasonable

レストラン : a restaurant

安いレストラン : a cheap or reasonable restaurant

安いレストランで : at a cheap restaurant 

夕食 (ゆうしょく): supper

取る (とる): to take something, to have a meal

夕食を取る : to have supper (verb)

レストランで夕食を取る : to have supper at a restaurant (verb)

取った。(とった) : You took it.

彼は夕食を取った。(かれはゆうしょくをとった): He had supper.

安いレストランで夕食を取った。: You had supper at a cheap restaurant.

夕食を取り、..... : to have supper and/then/so ............. (verb), You had supper and/then/so ..... (past action)

バー : a bar (noun)

安いバー : a cheap bar (noun)

飲む (のむ) : to drink (verb)

バーで飲む : to drink at a bar (verb)


安いバーで飲む : to drink at a cheap bar (verb)

彼はバーで飲んだ。(かれはばーでのんだ): He drank at a bar.

安いバーで飲んだ。: You drank at a cheap bar.


彼は一人で、夕食を取り、一人で、飲んだ。: He had supper and drank alone. (This sentence is logically redundant but it is natural for the feeling of loneliness. )




He checked his Facebook and Hello Talk accounts. 
彼は、フェイスブックとハロートークのアカウントを見た。


彼 (かれ) : he / his / him

フェイスブック : Facebook

ハロートーク : Hello Talk

フェイスブックとハロートーク : Facebook and Hello Talk

アカウント : an account(s)

フェイスブックのアカウント : a Facebook account, his Facebook account (in this context)

ハロートークのアカウント: a Hello Talk account, his Hello Talk account (in this context)

見る (みる): to see, to watch, to look at something, to check the status (verb)

アカウントを見る : to check your account (verb)

彼は見た。(かれはみた) : He saw it. He checked it.

彼は、アカウントを見た。: He checked his account.





There were no messages, no "liked" or "nice" notices, no comments from others. 
しかし、メッセージも無ければ、「ライク」や「いいね」の通知、また、他の人々のコメントも一切無かった。

しかし、: However, ....

メッセージ : a message(s)

無い (ない) : There is not, You don't have it

「ライク」: a "Like" notice which you receive from someone on Hello Talk

「いいね」: a "Nice" notice which you receive from someone on Facebook

「ライク」や「いいね」: "Like" and/or "Nice" (depends on the context, Please pay attention to whether the whole sentence is positive or negative.)

通知 (つうち): notification, a notice

「ライク」の通知 : a "Like" notice(s)

「いいね」の通知 : a "Nice" notice(s)

また、: also, and, or (depends on the context)

他 (た / ほか) : another, other

人 (ひと): a person

人々 (ひとびと): people

他の人々: other people

コメント : a comment(s)

人々のコメント : comments from people


他の人々のコメント : comments from others


一切 (いっさい): all, nothing, the whole, never, at all (depends on the context)


無かった。(なかった): There was not, You didn't have it, It didn't happen.


メッセージも無ければ、通知も無い。:  There are no messages or notices. (Current and recent situation, The nuance of this expression is "Not only messages but also notices are missing.")


メッセージも無ければ、コメントも無い。:  There are no messages or comments. (Current and recent situation, The nuance of this expression is "Not only messages but also comments are missing.")

メッセージも無ければ、通知も無かった。:  There were no messages or notices. (past situation)


メッセージも無ければ、コメントも無かった。:  There were no messages or comments. (past situation)

一切無い :  It does not happen at all. It never happens. You don't have any of them at all. The content is totally empty.

一切無かった : It didn't happen at all. It has/had never happened at all. You didn't have any of them.


「ライク」や「いいね」の通知も一切無かった。: There were no "Liked" or "Nice" notices at all.


コメントも一切無かった。: There were no comments at all.









The man thought that he should write something. 
男は、自分も何か書いた方が良いのでは無いかと考えた。


男 (おとこ): the man

自分 (じぶん): oneself, myself/yourself/himself/herself (depends on the context)

自分も : also oneself, also yourself/myself/himself/herself (depends on the context)

何か (なにか): something

書く (かく): to write (verb)

何か書く : to write something (verb)

自分も何か書く : You also write something. (if you are telling about yourself )

方 (ほう): a side, a direction, a way

良い (よい): good, fine, well

方が良い : It is better than the others. 

した方が良い : It is better to do it. You should do it.

書いた。(かいた) : You wrote it.


書いた方が良い : It is better to write it. You should write it.

自分も書いた方が良い : You should also write it. (if you are talking about yourself)

食べる (たべる) : to eat (verb)

食べた (たべた) : You ate. (past action or activity)


食べた方が良い : It is better to eat it. You should eat it. 


無い (ない): There is not such a thing. You don't have it. That's not the case. It's not here/there.

のでは無いか : It may be true.
 It may be the case.

のでは無いか?: Isn't it?


何か書いた方が良い : It's better to write something. You should write something.

何か書いた方が良いのでは無いか : It may be better to write something.

何か書いた方が良いのでは無いか? : Shouldn't you write something?

考える (かんがえる): to think, to wonder, to believe, to consider (verb)

と考えた。: You thought so.

書いた方が良いのでは無いかと考えた。: You thought that you should write it. You wondered if you should write it.

男は考えた。: The man thought.






While drinking at the bar, he began to write his first moment in Hello Talk, "Once upon a time, there was a man who lived  alone in New York." 
そしてバーで飲みながら、ハロートークに初めてのモーメンツを書いた。「ある時、ニューヨークで、独りぼっちで生きる男がいた。」

そして : then, so, therefore

バー : a bar

飲む (のむ) : to drink (verb)

バーで飲む : to drink at a bar (verb)

飲みながら : while drinking something

そしてバーで飲みながら : while drinking at the bar (You are probably doing something else at the same time.)

ハロートーク : Hello Talk

初めて (はじめて): first time, your first experience


モーメンツ : a moment, moments (We usually don't differentiate between single and plural. For example,  "りんご"  can mean either "an apple" or "apples" unless you tell how many apples you are talking about.)

初めてのモーメンツ : your first moment (Pay attention to the part "初めての." Then, "モーメンツ" should be the first moment.)

書く (かく): to write (verb)

モーメンツを書く : to write your moment(s) on Hello Talk (verb)

彼 (かれ): he / his / him

彼はモーメンツを書いた。: He wrote his moment(s). ("彼は" is omitted in the sentence above as it can be assumed from the context.)

ハロートークに初めてのモーメンツを書いた。: You wrote your first moment in Hello Talk.

ある時 (あるとき) : once upon a time

ニューヨークで : in New York

独りぼっち (ひとりぼっち) : one alone, lonely

生きる (いきる) : to live (verb)

独りぼっちで生きる : to live alone (verb)

ニューヨークで、独りぼっちで生きる : to live alone in New York (verb)

男 (おとこ) : a man

独りぼっちで生きる男 : a man who lives alone (noun clause)

居る (いる) : There is a person or an animal. Someone is here/there. (current and recent situation)

ニューヨークで、生きる男がいる。: There is a man who lives in New York. (current and recent situation)

独りぼっちで生きる男がいる。: There is a man who lives alone. (current and recent situation)

居た (いた) : There was a person or an animal. Someone was here/there. (past situation)

男がいた。: There was a man. (past situation)

ある時、ニューヨークで、生きる男がいた。: Once upon a time, there was a man who lived in New York. (past situation)

ある時、独りぼっちで生きる男がいた。: Once upon a time, there was a man who lived alone. (past situation)

*Here, the part "生きる" sounds like the present tense. However, the last part "男がいた。" is the past tense, so the combination "生きる男がいた。" demonstrates the past situation.)






As soon as he posted it, he received his first message from a female.
彼が投稿して間もなく、一人の女性から最初のメッセージが届いた。


彼 (かれ) : he / his / him

投稿 (とうこう): a contribution, posting your writings on magazines, blogs, etc.

投稿する : to post your writing on magazines, blogs, etc. (verb)

彼が投稿した。: He posted one.

間 (ま) : a period of time, a gap between two things

無い (ない) : It is not here/there. You don't have it.

無く (なく) : without it

間も無く : soon, soon enough, in a short time (literally "without a period of time")

して間もなく : as soon as you did it

彼が投稿して間もなく : as soon as he posted it

一人 (ひとり): one person

ひとつ : one thing

女性 (じょせい): a woman, a female person

一人の女性 : a female person

一人の女性から : from a female person

最初 (さいしょ) : the first one

メッセージ : a message

一人の女性からのメッセージ : a message from a woman

最初のメッセージ : the first message 

届く (とどく): Something arrives to your place. Something is delivered to your place. Something will arrive to your place. You receive it.

届いた (とどいた): Something (has) arrived to your place. Something has been delivered to your place. You received it.

メッセージが届いた。: You received a message.

最初のメッセージが届いた。: You received the first message.

彼が投稿して間もなく、メッセージが届いた。: As soon as he posted it, he received a message.

一人の女性から最初のメッセージが届いた。: You received your first message from a female person.







She did not have any information in her self- introduction or moments. 
彼女は自己紹介にもモーメンツにも、何も情報が無かった。

彼女 (かのじょ) : she / her

自己 (じこ): self

紹介 (しょうかい) : introduction

自己紹介 : your self-introduction

モーメンツ : moments

自己紹介にもモーメンツにも : self-introduction and/or moments (depends on whether the whole sentence is positive or negative)

何も (なにも): any (used in a negative sentence)

何でも (なんでも) : any (used in a positive sentence)

有る (ある) : It is here/there. There is a thing. You have it. (current and recent situation)

無い (ない) : It is not here/there. There is not a thing, You don't have it

何でも有る : You have everything you need.

何も無い : You don't have anything you need.

有った。(あった) : It was here/there. You had it. (past situation)

無かった。(なかった) : It was not here/there. You didn't have it. (past situation)

何でも有った。 : You had everything you needed.

何も無かった。: Nothing was here/there. You had nothing.

情報 (じょうほう) : an information

情報が無い。: There is no information. You do not have information.

情報が無かった。: There was no information. You did not have information.

何も情報が無い。: You do not have any information.

何も情報が無かった。: You did not have any information.




Her nickname was "Lonely Woman." 
彼女のニックネームは、「ひとりぼっちの女」であった。


彼女 (かのじょ) : she / her

ニックネーム : your nickname

彼女のニックネーム : her nickname

ひとり : one person

ひとりぼっち : alone, lonely because you are alone

女 (おんな) : a woman, the woman

ひとりぼっちの女 : a lonely woman

「ひとりぼっちの女」である。: It is "Lonely Woman."

「ひとりぼっちの女」であった。: It was "Lonely Woman."

ニックネームは、「ひとりぼっちの女」である。: Your nickname is "Lonely Woman."






Her message was just one word, "Hi!" 
彼女のメッセージは、ただ一言、「ハイ!」であった。

メッセージ : a message, messages

彼女のメッセージ : her message

一言 (ひとこと): one word

ただ一言 : just one word

「ハイ!」: "Hi!"

「ハイ!」であった。: It was "Hi!"






The man immediately replied with the message "Hi!" 

男は、直ぐに「ハイ!」というメッセージで返信した。


男 (おとこ) : a man, the man

直ぐに (すぐに): immediately, as soon as it happens/happened (adverb)

「ハイ!」: "Hi!"

「ハイ!」という: which is "Hi!"

メッセージ : a message, messages

「ハイ!」というメッセージ : a message "Hi!"

返信 (へんしん) : a response, a reply (noun), replying to someone's letter, email, message, etc. (noun)

返信する : to respond (verb), to reply to someone's letter, email, etc. (verb)


返信した。: You responded or replied immediately.

直ぐに返信した。 : You responded or replied to an email, message, etc. immediately.

「ハイ!」というメッセージで返信した。 : You responded or replied to someone with your message "Hi!"

男は、返信した。: The man responded/replied.

男は、直ぐに返信した。: The man immediately replied.






The man finally found his first friend. 
男に、初めての友達が出来た。

初めて (はじめて): the first time

友達 (ともだち): a friend, friends


初めての友達 : your first friend


出来る (できる) : You can do it.


出来た (できた) : You were able to do it.

友達が出来る : You can make a friend or friends.


初めての友達が出来た。: You found your first friend.

男に、友達が出来た。: The man found/made his friend. (literally "To him, a friend appeared." The first part " 男に" is not the subject of the sentence. "友達" is the subject.)






They continued to exchange messages every day. 

二人は、毎日メッセージを交換し続けた。


二人 (ふたり) : two people

毎日 (まいにち): every day

メッセージ : a message, messages

交換 (こうかん) : exchanging something with someone (noun)

交換する : to exchange something with someone (verb)

メッセージを交換する : to exchange messages (verb)


続ける(つづける): to keep doing something (verb), to continue to do something (verb)

毎日続ける : to keep doing something every day (verb)

交換し続ける : to keep exchanging something with someone (verb)

続けた。: You kept doing it. You continued it.

二人は、交換し続けた。: They kept exchanging it. (when they were two people)







The next month, the  man and woman married. 

翌月、二人は結婚した。


翌月 (よくげつ): the next month

二人 (ふたり): two people, they (as two people)

二つ (ふたつ): two things, they (as two things)

結婚  (けっこん) : marriage (noun)

結婚する : to marry someone, to get married, to be married by someone, to become a married couple, to become husband and wife (verb)


二人は結婚した。: They married.









They had their marriage ceremony at a local church by themselves. 
地元の教会で、二人きりの結婚式を挙げた。

地元 (じもと): local area, your home town

教会 (きょうかい): a church

地元の教会 : a local church in your town

二人 (ふたり): two people, they (as two people)

二人きり : two people only, two alone

結婚 (けっこん) : marriage, marrying

式 (しき): a ceremony

結婚式 (けっこんしき) : a wedding

挙げる (あげる) : to raise your hand, to list, to hold a ceremony (verb)

結婚式を挙げる : to hold a wedding (verb)

教会で、結婚式を挙げる : to have marriage ceremony at a church (verb)

二人きりの結婚式 : a marriage ceremony held by the bride and groom only without any family members, relatives or friends (noun clause)

二人は結婚式を挙げた。: They had marriage ceremony. ("二人は" is omitted in the sentence above.)





The man said to the bride, "You will be my only friend!" 

男が新婦に言った。「私は、あなたを、唯一の友人とします。」


男 (おとこ) : the man

言う (いう) : to say, to tell (verb)

言った (いった) : You said. You told.

男が言った。 : The man said. The man told.

新婦 (しんぷ) : the bride

新婦に言った。 : You said to the bride.

私 (わたし) : I / my / me

あなた : you / your

唯一 (ゆいいつ) : only one

友人 (ゆうじん) : a friend, friends

唯一の友人 : only friend

友人とする : to make someone your friend, to state that someone is your friend  (verb)

唯一の友人とする : to make someone your only friend, to state that someone is your only friend (verb)

します。: I will do it. 

私は、あなたを、唯一の友人とします。: I state that you will be my only friend. 






The woman also said, "I promise you will be my only friend!" 
女も言った。「私も、あなたを、ただ一人の友とすることを誓います。」

女 (おんな) : a woman, the woman

女が言った。 : The woman said.

女も言った。 : The woman also said. (just after the man said something)

誓う (ちかう) : to promise to do something, to sear (verb)

私は誓う : I promise.

私も誓う : I also promise.

ただ : just, only

一人 (ひとり) : one person

ただ一人 : only one person

友 (とも) : a friend, friends (poetic expression)

ただ一人の友 : your only friend (poetic expression)

友とする : to make someone your friend (verb, poetic expression)

あなたを、ただ一人の友とする : I state that you will be my only friend. (poetic expression)

友とすること : making someone your friend 
 (noun clause), an action that you make someone your friend (noun clause)

することを誓う : You promise to do it.

誓います。: I promise it.

私も、誓います。: I also promise it. 






The priest stated, "Now, you are husband and wife, also each other's only friend!" 

神父が宣言した。「今ここに、あなたたちは、夫と妻で、しかもお互いが唯一の友人であります。」


神 (かみ) : God

父 (ちち) : a father 

神父 (しんぷ) : a Father, a priest (Catholic church)

新婦 (しんぷ) : the bride

宣言 (せんげん) : a proclamation, a statement, stating that something is true (noun)

宣言する : to declare, to state that something is true (verb)

宣言した。: You stated it.

今 (いま) : now

ここ : here

今ここに : Now and here, hereby, just now

あなたたち : you guys, you all

夫 (おっと) : husband

妻 (つま) : wife

夫と妻 : husband and wife

あなたたちは、夫と妻である。: You are husband and wife.

今ここに、あなたたちは、夫と妻である。: Now, you are husband and wife.

しかも : and, also

お互い (おたがい) : each other

唯一 (ゆいいつ) : only one

友人 (ゆうじん) : a friend(s)

唯一の友人 : your only friend

友人である : Someone is your friend, You are someone's friend

お互いが友人である。: You are each other's friend.

あなたたちは、お互いが唯一の友人である。: You are each other's only friend.







They lived happily ever after as a lonely couple .
それ以来二人は、ふたりぼっちで、幸せに暮らしたとさ。めでたし、めでたし!

以来 (いらい) : since something happened, since you did something

それ以来 : since then

二人 (ふたり) : two people, they (as two people)

ふたりぼっち : two people only, lonely two people, they alone (as two people)

幸せ (しあわせ) : happiness (noun), happy (adjective without a following noun)

幸せな : happy (adjective with a following noun)

幸せに : happily (adverb)

暮らす (くらす) : to live your daily life in your area (verb)

生きる (いきる) : to live until you die, to exist, to be alive (verb)

ふたりぼっちで暮らす : to live as a lonely couple (verb)

幸せに暮らす : to live happily (verb)

幸せに暮らした : You lived happily.

......とさ。: It was said that ...... , People are/were saying that ...... , I heard that ...... , That's it!

めでたし、めでたし!: literally "Happy, happy!" This phrase is often used at the end of a happy ending story.

幸せに暮らしたとさ。めでたし、めでたし!: He/She/They lived happily ever after! (This is the typical ending expression for happy ending stories.)


Comments

Popular posts from this blog

アイリス

片道切符

Why Do Newspapers Continue on Another Page?