Posts

The Language Cafe

The Language Cafe Once upon a time, there was a cafe at which customers enjoyed language exchange between Martian and Venusian languages. The cafe had some guidelines:  This group was not a language school. No one was hired as a teacher or an instructor.  No one was a specialist on grammar or intonation.  No one should request a specific individual to correct his or her pronunciation or sentences. Anyone could ask the group for help, though.  Then, someone could help the person if he or she would feel like it.  Everyone was here to practice Martian or Venusian.  Most of customers understood the guidelines. One day, a new male customer came to the cafe. His name was Tom, and he was from the Mars. He had just began learning Venusian, so he somehow got information about the cafe. He introduced himself to the group, then found a beautiful young Venusian girl. Her name was Ellen. He came next to her, and showed his Venusian textbook and his notebook. He said to ...

The Moon

The Harvest Moon, September 24, 2018 Today ,  I ate tsukimi dumplings after supper while thinking of the harvest moon. I then took a walk outside to see the light of the full moon. 中秋の名月  2018年9月24日 今日は、中秋の名月を想って、夕食後に月見団子を食べました。その後、近所を散歩して、満月を見ました。 Menu The Harvest Moon, September 24, 2018 中秋の名月  2018年9月24日 中秋(ちゅうしゅう) :August 15 in the old calendar 中秋の名月(ちゅうしゅうのめいげつ) : the harvest moon 2018年 (にせんじゅうはちねん) : 2018 9月 (くがつ ): September 24日 (にじゅうよっか): 24th Today ,  I ate tsukimi dumplings after supper while thinking of the harvest moon. 今日は、中秋の名月を想って、夕食後に月見団子を食べました。 今日(きょう) : today 中秋(ちゅうしゅう) :August 15 in the old calendar 中秋の名月(ちゅうしゅうのめいげつ) : the harvest moon 想う (おもう) : to think of someone or something, to remember ,  to feel, to love (verb) 想いました。(おもいました) : I thought of him/her/it. 今日は、中秋の名月を想いました。: Today, I thought of the harvest moon. 想った。: You thought of it. (past tense) 想って、... : You thought of it and/then/so ..... , while thinking of it 彼女  (かのじょ) : ...

Travels

 Travels Menu ---------------------------------- The Cave We went to a zoo on Sunday. We found a cave. As we walked through the cave, some water splashed onto our bodies, and our clothes got a little bit wet. We still enjoyed it though. 洞窟 日曜日に、動物園に行きました。そこには、洞窟も有りました。洞窟の中を歩いたら、水しぶきが体にかかって、少しだけ服が濡れてしまいました。でも気持ちよかったですよ。 日曜日に、動物園に行きました。 We went to a zoo on Sunday.  日曜日 (にちようび) : Sunday 日曜日に : on Sunday 動物園 (どうぶつえん) : a zoo 行く (いく) : to go (verb) 行きます。(いきます) : I/We will go there. I am/We are going there. 行きました。: I/We went there. (past action) 日曜日に、行きました。: I/We went there on Sunday. 動物園に行きました。: I/We went to the zoo. そこには、洞窟も有りました。 We found a cave. そこには / そこでは : there, the place which has already been mentioned 洞窟 (どうくつ) : a cave 洞窟も (どうくつも) : also a cave 有る (ある) : Something is here/there. You have it. 有りました。: It was there/here. そこには、有りました。: There was something there. There were somethings there. It was there. They were there. 洞窟も有りました。: There was also a cave. A cave was also there...

SDGs

SDGs Menu --------------------------------------- Decarbonization During the next decade, $ 16 trillion dollars are needed for decarbonization. You can see the importance of future global environmental protection. But now there are people who don’t have food or house in the world. If we can use $ 1 trillion, how many suffering people can be saved? 脱炭素の為に、今後十年間の間に、 16 兆ドル必要だそうです。将来の地球環境保護の重要性はわかります。でも、今、食べるものがない、住む家がない人々が世界にはいます。 1 兆ドルあれば、今、苦しんでいる人々を何人救えるでしょうか ? 脱 (だつ) : escaping, removing 炭素 (たんそ) : carbon 脱炭素 (だつたんそ) : decarbonization 為 (ため) : a reason, a purpose 為に : for such a reason, for such a purpose 脱炭素の為に : for decarbonization 今後 (こんご) : from now on, in the future, during the next days/months/years/decades/etc. 十年間 / 10年間 (じゅうねんかん) : ten years 間 (あいだ) : a gap, a space, a period of time 十年間の間 : for ten years (This expression is logically redundant but naturally acceptable. poetic expression) 今後十年間の間に : during the next decade 16兆 (じゅうろくちょう) : 16 trillion ドル (どる) / 米ドル (べいどる) : U....